An Entity of Type: written work, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

"Eastern poem on the death of Pushkin" is an elegy of Azerbaijani author Mirza Fatali Akhundov, composed in 1837 in Persian. This poem was his first published work. In 1837 Akhundov prepared a Russian prose translation of his poem, and his friend Bestuzhev a versified one. First time the poem was published in the journal "Moskovskiy Telegraph" (Akhundov's translation). The poem was also published in the journal "Moskovskiĭ Nablyudatel", with an editorial note welcoming the poem as a tribute not merely to Pushkin but to Russian culture as a whole. Translation of Bestuzhev was published in 1874 in journal "Russkaya Starina". Original version of the poem was found and published only in 1936 (translator Pavel Antokolsky).

Property Value
dbo:abstract
  • "Eastern poem on the death of Pushkin" is an elegy of Azerbaijani author Mirza Fatali Akhundov, composed in 1837 in Persian. This poem was his first published work. In 1837 Akhundov prepared a Russian prose translation of his poem, and his friend Bestuzhev a versified one. First time the poem was published in the journal "Moskovskiy Telegraph" (Akhundov's translation). The poem was also published in the journal "Moskovskiĭ Nablyudatel", with an editorial note welcoming the poem as a tribute not merely to Pushkin but to Russian culture as a whole. Translation of Bestuzhev was published in 1874 in journal "Russkaya Starina". Original version of the poem was found and published only in 1936 (translator Pavel Antokolsky). (en)
  • Die Orientalische Elegie auf Puschkins Tod (persisch مرثیه شرق در وفات پوشکین; aserbaidschanisch Puşkinin ölümünə Şərq poeması) ist ein elegisches Gedicht des aserbaidschanischen Schriftstellers Mirsa Fatali Achundow, das dieser 1837 anlässlich des Todes des russischen Dichters Alexander Puschkin schrieb. Es wurde in persischer Sprache in der Tradition der klassischen orientalischen Poesie verfasst. Es ist das zweite erhaltene Gedicht Achundovs und dessen erstes veröffentlichtes Werk. Die Elegie wird als seine erste große Arbeit betrachtet und wurde im Jahre 1837 in der Interlinearübersetzung des Autors zum ersten Mal in russischer Sprache veröffentlicht. Wörtliche Übersetzungen des Gedichts ins Russische wurden von Alexander Bestuschew und Paul Antokolsky angefertigt. Am 8. Februar 1937 wurde das Gedicht zur Hundertjahrfeier des Todes von Puschkin bei einem Konzert gelesen, das von Radio Moskau nach Iran und Afghanistan übertragen wurde. (de)
  • Le Poème oriental pour la mort de Pouchkine (en persan : مرثیهٔ شرق در وفات پوشکین / marsiye-ye šarq dar vafât-e puškin ; en azéri : Puşkinin ölümünə Şərq poeması ; en russe : Восточная поэма на смерть Пушкина), connu aussi sous le nom de Pour la mort de Pouchkine, est une élégie, en forme de qasida, du poète azéri Mirza Fatali Akhundov (1812-1878), composée en 1837, et ayant pour thème la (ru) du poète russe Alexandre Pouchkine, survenue cette même année. Le poème est écrit en persan, dans la tradition poétique orientale classique. C'est la deuxième œuvre d'Akhundov dont l'original a été conservé, la première qui a été publiée, et la première de ses œuvres importantes. Le poème est publié pour la première fois en 1837, en russe, dans une traduction juxtalinéaire de l'auteur. Une nouvelle traduction en russe, suivant également le fil du texte original, est faite par Alexandre Bestoujev. Aleksandr Sokolov, Gueorgui Stroganov et Pavel Antokolski en font ensuite une traduction en vers. L'œuvre est également traduite en azéri par (az), par Mikhayil Mushfig, à partir du persan, et par Maarif Soltan. Iossif Grichachvili, Achot Grachi, Zaki Nouri, (ru), et d'autres en ont fait leur propre traduction. La qasida est lue le 8 février 1937 lors du concert radiophonique pour le jubilé de Pouchkine depuis Moscou vers l'Iran et l'Afghanistan. Le poème a été mis en musique dans une romance-ballade de Djafar Khandan et Souleïman Alekserov. (fr)
  • «Восточная поэма на смерть Пушкина» (перс. [Marziye-ye šarq dar wafāt-e Pūškīn] مرثیهٔ شرق در وفات پوشکین‎; азерб. Puşkinin ölümünə Şərq poeması), известная также как «На смерть Пушкина» — элегическая поэма, касыда азербайджанского поэта и писателя Мирзы Фатали Ахундова (1812—1878), созданная в 1837 году, в год кончины русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, и посвящённая его гибели. Произведение написано на персидском языке в традициях классической восточной поэзии. Это второе сохранившееся в оригинале поэтическое произведение Ахундова. Оно является его первой опубликованной работой и считается его первым значительным произведением. Впервые поэма опубликована на русском языке в подстрочном переводе самого автора в 1837 году. Новый подстрочный перевод поэмы на русский составил Александр Бестужев. Стихотворный перевод поэмы на русский язык составили Александр Соколов, и Павел Антокольский. На азербайджанский язык поэму переводили такие поэты, как Бёюкага Гасымзаде, Микаил Мушфиг (с персидского) и Маариф Солтан. Также поэму переводили Иосиф Гришашвили, Ашот Граши, Заки Нури, Кадыр Мурзалиев и др. 8 февраля 1937 года касыда была прочтена на юбилейном пушкинском радиоконцерте из Москвы для Ирана и Афганистана. На слова поэмы в обработке Джафара Хандана Сулейманом Алескеровым написана баллада-романс. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 37440330 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3101 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1074663400 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:author
dbp:caption
  • Autograph of poem (en)
dbp:country
dbp:first
  • Moskovskiy Telegraph (en)
dbp:imageSize
  • 200 (xsd:integer)
dbp:language
dbp:name
  • Eastern poem on the death of Pushkin (en)
dbp:originalTitle
  • (en)
  • Mirzə Fətəli Axundov (en)
dbp:translator
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • "Eastern poem on the death of Pushkin" is an elegy of Azerbaijani author Mirza Fatali Akhundov, composed in 1837 in Persian. This poem was his first published work. In 1837 Akhundov prepared a Russian prose translation of his poem, and his friend Bestuzhev a versified one. First time the poem was published in the journal "Moskovskiy Telegraph" (Akhundov's translation). The poem was also published in the journal "Moskovskiĭ Nablyudatel", with an editorial note welcoming the poem as a tribute not merely to Pushkin but to Russian culture as a whole. Translation of Bestuzhev was published in 1874 in journal "Russkaya Starina". Original version of the poem was found and published only in 1936 (translator Pavel Antokolsky). (en)
  • Die Orientalische Elegie auf Puschkins Tod (persisch مرثیه شرق در وفات پوشکین; aserbaidschanisch Puşkinin ölümünə Şərq poeması) ist ein elegisches Gedicht des aserbaidschanischen Schriftstellers Mirsa Fatali Achundow, das dieser 1837 anlässlich des Todes des russischen Dichters Alexander Puschkin schrieb. (de)
  • Le Poème oriental pour la mort de Pouchkine (en persan : مرثیهٔ شرق در وفات پوشکین / marsiye-ye šarq dar vafât-e puškin ; en azéri : Puşkinin ölümünə Şərq poeması ; en russe : Восточная поэма на смерть Пушкина), connu aussi sous le nom de Pour la mort de Pouchkine, est une élégie, en forme de qasida, du poète azéri Mirza Fatali Akhundov (1812-1878), composée en 1837, et ayant pour thème la (ru) du poète russe Alexandre Pouchkine, survenue cette même année. Le poème est écrit en persan, dans la tradition poétique orientale classique. (fr)
  • «Восточная поэма на смерть Пушкина» (перс. [Marziye-ye šarq dar wafāt-e Pūškīn] مرثیهٔ شرق در وفات پوشکین‎; азерб. Puşkinin ölümünə Şərq poeması), известная также как «На смерть Пушкина» — элегическая поэма, касыда азербайджанского поэта и писателя Мирзы Фатали Ахундова (1812—1878), созданная в 1837 году, в год кончины русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, и посвящённая его гибели. Произведение написано на персидском языке в традициях классической восточной поэзии. (ru)
rdfs:label
  • Eastern poem on the death of Pushkin (en)
  • Orientalische Elegie auf Puschkins Tod (de)
  • Poème oriental pour la mort de Pouchkine (fr)
  • Восточная поэма на смерть Пушкина (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License