dbo:abstract
|
- Deer horn knives (Chinese: 鹿角刀; pinyin: Lùjiǎodāo), also known as crescent moon knives or duck blades (Chinese: 鴛鴦鉞; pinyin: Yuānyāngyuè), are specialised Chinese bladed weapons consisting of two steel crescents crossing. They are used in Chinese martial arts. This crossing produces four curved, clawlike points, one of which is extended as the "main" blade. The practitioner grips the wrapped middle of the lengthened crescent with the other acting as a hand guard. They are relatively short weapons that are easily concealable in traditional Chinese clothing, and are usually trained in pairs, one for each hand. Deer horn knives are especially associated with the soft style Chinese martial art Baguazhang, which is known for its diverse weaponry. They are mainly used in trapping an opponent's weapon in aid of tying up or breaking the opponent's weapon, disarming the opponent and other close combat applications. Deer horn knives are normally used against longer weapons such as spears, swords, broadswords, or any weapon which uses a safe distance to attack from. One advantage of deer horn knives in comparison to a longer weapon is that seeing as the deer horn knives are direct appendages of the hands, they can be moved with great speed and precision, and along with their ease of concealment, can easily be used to catch their opponent off guard. (en)
- I Lu jiao dao (cinese: 鹿角刀; pinyin: Lùjiǎodāo) sono delle armi cinesi che consistono in due lame d'acciaio a forma di mezzaluna incrociate. Sono armi specifiche delle arti marziali cinesi. Gli incroci delle lame fanno sì che si vengano a creare quattro artigli, e ciascuno dei quali può essere utilizzato come lama principale. Chi utilizza tali armi, le tiene per la parte centrale, che è ricoperta affinché non ci si tagli con la lama, e se ne usa una per l'attacco e una per la difesa. Essendo abbastanza piccole, vengono portate a coppia nei tradizionali vestiti cinesi. Queste armi sono associate con l'arte marziale Baguazhang, conosciuta per la sua varietà di armi utilizzate. Sono usate soprattutto per disarmare l'avversario, rompere un'arma lunga ed altri svariati colpi della lotta ravvicinata. Sono appunto efficaci contro armi lunghe tipo lance, spade e comunque armi che prevedono un combattimento a distanza. A differenza delle armi più lunghe, i lu jiao dao sono molto maneggevoli e quindi possono essere usati con grande rapidità e precisione; inoltre si può facilmente rompere la guardia dell'avversario. (it)
- 鴛鴦鉞(えんおうえつ、ユワン・ワン・ユエ)は中国武術に用いる武器である。子午鴛鴦鉞(しごえんおうえつ)、子母鴛鴦鉞(しぼえんおうえつ)、日月孤影剣(にちげつこえいけん)、鹿角刀(ろっかくとう)などの呼び名がある。拳法の技術を応用する格闘武器であり、2本の鴛鴦鉞を両手で使用するのが主流である。 (ja)
- 子午鸳鸯钺,是八卦掌門內的一種兵器。钺本意是大斧,長兵器中的钺就是加大版﹑加槍頭的斧,而奇門兵器中的鴦鴛钺是雙持的短兵器,形狀如同兩彎面對面相交的月牙;其中一月牙其弧身是手柄,而其他部位全是刀刃。 (zh)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 2074 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:c
| |
dbp:p
|
- Lùjiǎodāo (en)
- Yuānyāngyuè (en)
|
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
rdfs:comment
|
- 鴛鴦鉞(えんおうえつ、ユワン・ワン・ユエ)は中国武術に用いる武器である。子午鴛鴦鉞(しごえんおうえつ)、子母鴛鴦鉞(しぼえんおうえつ)、日月孤影剣(にちげつこえいけん)、鹿角刀(ろっかくとう)などの呼び名がある。拳法の技術を応用する格闘武器であり、2本の鴛鴦鉞を両手で使用するのが主流である。 (ja)
- 子午鸳鸯钺,是八卦掌門內的一種兵器。钺本意是大斧,長兵器中的钺就是加大版﹑加槍頭的斧,而奇門兵器中的鴦鴛钺是雙持的短兵器,形狀如同兩彎面對面相交的月牙;其中一月牙其弧身是手柄,而其他部位全是刀刃。 (zh)
- Deer horn knives (Chinese: 鹿角刀; pinyin: Lùjiǎodāo), also known as crescent moon knives or duck blades (Chinese: 鴛鴦鉞; pinyin: Yuānyāngyuè), are specialised Chinese bladed weapons consisting of two steel crescents crossing. They are used in Chinese martial arts. This crossing produces four curved, clawlike points, one of which is extended as the "main" blade. The practitioner grips the wrapped middle of the lengthened crescent with the other acting as a hand guard. They are relatively short weapons that are easily concealable in traditional Chinese clothing, and are usually trained in pairs, one for each hand. (en)
- I Lu jiao dao (cinese: 鹿角刀; pinyin: Lùjiǎodāo) sono delle armi cinesi che consistono in due lame d'acciaio a forma di mezzaluna incrociate. Sono armi specifiche delle arti marziali cinesi. Gli incroci delle lame fanno sì che si vengano a creare quattro artigli, e ciascuno dei quali può essere utilizzato come lama principale. Chi utilizza tali armi, le tiene per la parte centrale, che è ricoperta affinché non ci si tagli con la lama, e se ne usa una per l'attacco e una per la difesa. Essendo abbastanza piccole, vengono portate a coppia nei tradizionali vestiti cinesi. (it)
|
rdfs:label
|
- Deer horn knives (en)
- Lu jiao dao (it)
- 鴛鴦鉞 (ja)
- 子午鸳鸯钺 (zh)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |