dbo:abstract
|
- دايفيد إتش ستيرن (بالإنجليزية: David H. Stern) هو مترجم أمريكي، ولد في 31 أكتوبر 1935 في لوس أنجلوس في الولايات المتحدة. (ar)
- David Harold Stern, Ph.D. (born October 31, 1935 - October 8, 2022) was an American-born Messianic Jewish theologian of Israeli residence. He was the third son of Harold Stern and Marion Levi Stern. (en)
- David Harold Stern (Los Angeles, 31 ottobre 1935) è un biblista statunitense naturalizzato israeliano. (it)
- David Harold Stern (ur. 31 października 1935 w Los Angeles) – amerykański teolog żydowskiego pochodzenia, Żyd mesjanistyczny. Trzeci syn Harolda P. Sterna, historyka sztuki, oraz Marion Levi Stern. (pl)
- David Harold Stern é um teólogo judeu. Ele é o terceiro filho de Harold Stern e Levi Marion Stern. O grande trabalho de Stern é a , sua tradução para o inglês do Tanakh e do Novo Testamento (ao qual os messiânicos refenciam pela frase em hebraico do livro do profeta Jeremias/Yirmeyahu capítulo 31, "B'rit Chadashah", Nova Aliança). Uma das maneiras em que ele trata a questão é deixar a maioria dos nomes próprios na sua forma transliterada, e no Novo Testamento substituindo nomes próprios com o hebraico ou palavras transliteradas. Ele chama a isto de o tratamento "cosmético". Outras decisões incluem a tradução de frases gregas sobre 'a lei' como tendo a ver com o 'legalismo da Torá'. Mais explicações são encontradas em seu Manifesto Judeu Messiânico (hoje fora de catálogo) e em seu Judaísmo Messiânico: Um Movimento Moderno Com Um Passado Antigo (a revisão do "Manifesto Judeu Messiânico"). Ele também é conhecido por apresentar o ponto de vista da da relação entre Israel e da Igreja. Nota importante sobre seu trabalho a : É importante ressaltar que por trata-se de autor judeu, e não judeu convertido ao cristianismo, sua tradução do novo-testamento soa muitas vezes herética, uma vez que o critério usado para tradução não foi o da tradução exata do original grego do novo testamento, e sim basicamente sua interpretação pessoal, do ponto de vista das crenças, e da fé judaica, que como sabemos não tem a Cristo como o messias. Outras experiências do Dr. Stern incluem o surf, além de um do Seminário Teológico Fuller, trabalho de pós-graduação da (agora o ) e um Ph.D. em economia pela Universidade de Princeton. Ele ensinou o primeiro curso de "Judaísmo e Cristianismo" do Seminário Teológico Fuller e na UCLA que ele era um professor. Stern vive em Jerusalém e é ativo na Comunidade Judaica Messiânica de Israel. (pt)
|
dbo:birthDate
| |
dbo:birthPlace
| |
dbo:birthYear
| |
dbo:deathDate
| |
dbo:deathYear
| |
dbo:nationality
| |
dbo:occupation
| |
dbo:stateOfOrigin
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 5321 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:birthDate
| |
dbp:birthPlace
| |
dbp:deathDate
| |
dbp:deathPlace
| |
dbp:name
| |
dbp:nationality
|
- Israeli and American (en)
|
dbp:occupation
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
schema:sameAs
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- دايفيد إتش ستيرن (بالإنجليزية: David H. Stern) هو مترجم أمريكي، ولد في 31 أكتوبر 1935 في لوس أنجلوس في الولايات المتحدة. (ar)
- David Harold Stern, Ph.D. (born October 31, 1935 - October 8, 2022) was an American-born Messianic Jewish theologian of Israeli residence. He was the third son of Harold Stern and Marion Levi Stern. (en)
- David Harold Stern (Los Angeles, 31 ottobre 1935) è un biblista statunitense naturalizzato israeliano. (it)
- David Harold Stern (ur. 31 października 1935 w Los Angeles) – amerykański teolog żydowskiego pochodzenia, Żyd mesjanistyczny. Trzeci syn Harolda P. Sterna, historyka sztuki, oraz Marion Levi Stern. (pl)
- David Harold Stern é um teólogo judeu. Ele é o terceiro filho de Harold Stern e Levi Marion Stern. O grande trabalho de Stern é a , sua tradução para o inglês do Tanakh e do Novo Testamento (ao qual os messiânicos refenciam pela frase em hebraico do livro do profeta Jeremias/Yirmeyahu capítulo 31, "B'rit Chadashah", Nova Aliança). Uma das maneiras em que ele trata a questão é deixar a maioria dos nomes próprios na sua forma transliterada, e no Novo Testamento substituindo nomes próprios com o hebraico ou palavras transliteradas. Ele chama a isto de o tratamento "cosmético". Outras decisões incluem a tradução de frases gregas sobre 'a lei' como tendo a ver com o 'legalismo da Torá'. Mais explicações são encontradas em seu Manifesto Judeu Messiânico (hoje fora de catálogo) e em seu Judaísmo (pt)
|
rdfs:label
|
- دايفيد إتش ستيرن (ar)
- David H. Stern (en)
- David H. Stern (it)
- David H. Stern (pl)
- David Harold Stern (pt)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |