dbo:abstract
|
- Cien sonetos de amor ("100 Love Sonnets") is a collection of sonnets written by the Chilean poet and Nobel Laureate Pablo Neruda originally published in Argentina in 1959. Dedicated to Matilde Urrutia, later his third wife, it is divided into the four stages of the day: morning, afternoon, evening, and night. The sonnets have been translated into English numerous times by various scholars. The most widely acclaimed English translation was made by Stephen Tapscott and published in 1986. In 2004, Gustavo Escobedo translated the 100 sonnets for the 100th anniversary of Neruda’s birth. (en)
- Cien sonetos de amor es una colección de poemas (no son realmente sonetos aunque están formados por catorce versos endecasílabos de rima libre), escrita por el poeta chileno y Premio Nobel de Literatura Pablo Neruda, publicada originalmente en Argentina en 1959. Dedicada a su amada esposa Matilde Urrutia, esta colección está dividida en las cuatro etapas del día: mañana, tarde, tarde noche y noche. Estos poemas han sido traducidos al inglés numerosas veces por varios estudiosos. La traducción al inglés más extensa y aclamada fue hecha por Stephen Tapscott y publicada en 1986. En 2004, Gustavo Escobedo tradujo los 100 sonetos para el centésimo aniversario del nacimiento de Neruda. (es)
- La Centaine d'amour (en espagnol Cien sonetos de amor) est un recueil de sonnets écrits par le poète chilien et prix Nobel de littérature Pablo Neruda, d'abord publié en 1959 en Argentine. Dédié à sa bien aimée Matilde Urrutia, ce recueil se divise en quatre parties de la journée : le matin, l'après-midi, la soirée et la nuit. Les sonnets ont de nombreuses fois été traduits dans plusieurs langues. La traduction française la plus connue est celle de Jean Marcenac et d'André Bonhomme en 1995, aux éditions Gallimard. Cette édition est d'ailleurs au programme de l'agrégation de lettres modernes 2021, dans l'épreuve de littérature générale et comparée. Neruda est à l'étude sous l'intitulé « Formes de l'amour. Sonnets de la modernité », aux côtés d'Elizabeth Browning et de Pier Paolo Pasolini. Les sonnets étant composés d'alexandrins, la traduction vers le français pose un problème dans la mesure où, dans la littérature hispanique, l'alexandrin se compose de 14 syllabes, et non de 12. Le travail de traduction apparaît alors comme un travail de réécriture pour permettre au lecteur français de satisfaire ses attentes. (fr)
- Cem Sonetos de Amor é um livro de Pablo Neruda publicado em 1959 com cem sonetos relacionados ao romantismo, amor etc., divididos em quatro partes: Manhã, Meio-dia, Tarde e Noite, nas quais Neruda expressa todo o conteúdo da palavra amor. O soneto "A Dança" foi divulgado no filme Patch Adams, no qual Patch o recita para Monica Potter. Cinco outros sonetos ("Si no fuera porque tus ojos...", "Amor, amor, las nubes...","No estés lejos de mí...", "Ya eres mía", "Amor mío, si muero y tu no mueres") foram musicados por Peter Lieberson, que orquestrou as canções durante temporada que passou em Abadiânia. Há uma gravação ao vivo com James Levine e a Sinfônica de Boston. (pt)
|
dbo:author
| |
dbo:country
| |
dbo:literaryGenre
| |
dbo:mediaType
| |
dbo:numberOfPages
|
- 124 (xsd:positiveInteger)
|
dbo:publisher
| |
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 3032 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:author
| |
dbp:caption
| |
dbp:country
| |
dbp:genre
| |
dbp:language
| |
dbp:mediaType
| |
dbp:name
| |
dbp:pages
| |
dbp:publisher
| |
dbp:releaseDate
| |
dbp:series
|
- Latin American Literature and Culture (en)
|
dbp:titleOrig
|
- Cien sonetos de amor (en)
|
dbp:translator
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dc:publisher
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Cien sonetos de amor ("100 Love Sonnets") is a collection of sonnets written by the Chilean poet and Nobel Laureate Pablo Neruda originally published in Argentina in 1959. Dedicated to Matilde Urrutia, later his third wife, it is divided into the four stages of the day: morning, afternoon, evening, and night. The sonnets have been translated into English numerous times by various scholars. The most widely acclaimed English translation was made by Stephen Tapscott and published in 1986. In 2004, Gustavo Escobedo translated the 100 sonnets for the 100th anniversary of Neruda’s birth. (en)
- Cien sonetos de amor es una colección de poemas (no son realmente sonetos aunque están formados por catorce versos endecasílabos de rima libre), escrita por el poeta chileno y Premio Nobel de Literatura Pablo Neruda, publicada originalmente en Argentina en 1959. Dedicada a su amada esposa Matilde Urrutia, esta colección está dividida en las cuatro etapas del día: mañana, tarde, tarde noche y noche. (es)
- La Centaine d'amour (en espagnol Cien sonetos de amor) est un recueil de sonnets écrits par le poète chilien et prix Nobel de littérature Pablo Neruda, d'abord publié en 1959 en Argentine. Dédié à sa bien aimée Matilde Urrutia, ce recueil se divise en quatre parties de la journée : le matin, l'après-midi, la soirée et la nuit. (fr)
- Cem Sonetos de Amor é um livro de Pablo Neruda publicado em 1959 com cem sonetos relacionados ao romantismo, amor etc., divididos em quatro partes: Manhã, Meio-dia, Tarde e Noite, nas quais Neruda expressa todo o conteúdo da palavra amor. O soneto "A Dança" foi divulgado no filme Patch Adams, no qual Patch o recita para Monica Potter. (pt)
|
rdfs:label
|
- Cien sonetos de amor (es)
- Cien Sonetos de Amor (en)
- La Centaine d'amour (fr)
- Cem Sonetos de Amor (pt)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Cien sonetos de amor (en)
- 100 Love Sonnets (en)
|
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |