An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Charlotte Coombe is a British literary translator working from French and Spanish into English. She graduated with a degree in Modern Languages & European Studies from the University of Bath in 2007. In 2019, she was shortlisted for the Premio Valle-Inclán for her translation of Fish Soup by Margarita García Robayo. She has been awarded two PEN Translates Awards for her translations. In 2020, along with Tina Kover, she co-founded the YouTube channel Translators Aloud, shining a spotlight on literary translators reading from their work. List of translated works:

Property Value
dbo:abstract
  • Charlotte Coombe is a British literary translator working from French and Spanish into English. She graduated with a degree in Modern Languages & European Studies from the University of Bath in 2007. In 2019, she was shortlisted for the Premio Valle-Inclán for her translation of Fish Soup by Margarita García Robayo. She has been awarded two PEN Translates Awards for her translations. In 2020, along with Tina Kover, she co-founded the YouTube channel Translators Aloud, shining a spotlight on literary translators reading from their work. List of translated works: * – 'Bridges of Bosnia' * – 'She Dances Alone' * - 'City' in Modern Poetry in Translation, Issue no. 1 Spring, 2021 * Juan Villoro – 'The Parable of the Bread' in the anthology: And We Came Outside and Saw the Stars Again * Mario Vargas Llosa – Speech for the opening of the 20th international literature festival berlin * Eduardo Berti – 'Imagined Lands' * Ricardo Romero – 'Pandemic Diary' * Margarita García Robayo – Holiday Heart * Marvel Moreno – 'Tea in Augsburg' (Co-translated with Isabel Adey) * Marvel Moreno – 'Self-Criticism' (Co-translated with Isabel Adey) * Margarita García Robayo – Fish Soup * Eduardo Berti – The Imagined Land * Ricardo Romero – The President's Room * Abnousse Shalmani – Khomeini, Sade and Me * and Anna Soler-Pont – Traces of Sandalwood * – The Solomon Islands Witness * Rosa María Roffiel – 'These Are Things I Only Tell Myself' * – 'Landscapes With Beasts' * Santiago Roncagliolo – 'The Well' (en)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 62325231 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6044 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1084421920 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Charlotte Coombe is a British literary translator working from French and Spanish into English. She graduated with a degree in Modern Languages & European Studies from the University of Bath in 2007. In 2019, she was shortlisted for the Premio Valle-Inclán for her translation of Fish Soup by Margarita García Robayo. She has been awarded two PEN Translates Awards for her translations. In 2020, along with Tina Kover, she co-founded the YouTube channel Translators Aloud, shining a spotlight on literary translators reading from their work. List of translated works: (en)
rdfs:label
  • Charlotte Coombe (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License