An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

In his letter to Manuel I of Portugal, Pêro Vaz de Caminha gives what is considered by many today as being one of the most accurate accounts of what Brazil used to look like in 1500. "[...] Esse arvoredo, que é tanto, tamanho, tão basto e de tantas prumagens, que homens as não podem contar.", which roughly translates as "Such vastness of the enormous treeline, with abundant foliage, that is incalculable", is one of Pêro's most famous descriptions. He describes in a diary from the first journey from Portugal to Brazil and their arrival in this country. This letter is considered to be the first document of Brazilian history as much as its first literary text. The original of this 27-page document can be found in the Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Lisbon.

Property Value
dbo:abstract
  • La lettre au roi Manuel sur la découverte du Brésil (plus connue simplement comme Lettre de Pero Vaz de Caminha) est le document dans lequel Pero Vaz de Caminha raconte ses impressions sur la terre qui plus tard sera appelée Brésil. Restée inédite durant deux siècles dans les archives de la , à Lisbonne, elle fut découverte en 1773 par , révélée par l'historien espagnol et publiée pour la première fois au Brésil par le père dans les 1817. Secrétaire de la flotte de Pedro Álvares Cabral, Caminha rédigea la lettre au roi D. Manuel Ier pour l'informer de la découverte des nouvelles terres. Datée de Porto Seguro, le 1er mai 1500 fut amenée à Lisbonne par Gaspar de Lemos, commandant du bateau de provisions de la flotte ; c'est le premier document écrit de l'histoire du Brésil et donc est le point initial de la littérature brésilienne. Ce document est inscrit dès 2005 dans la Liste Mémoire du monde de l'UNESCO (fr)
  • In his letter to Manuel I of Portugal, Pêro Vaz de Caminha gives what is considered by many today as being one of the most accurate accounts of what Brazil used to look like in 1500. "[...] Esse arvoredo, que é tanto, tamanho, tão basto e de tantas prumagens, que homens as não podem contar.", which roughly translates as "Such vastness of the enormous treeline, with abundant foliage, that is incalculable", is one of Pêro's most famous descriptions. He describes in a diary from the first journey from Portugal to Brazil and their arrival in this country. This letter is considered to be the first document of Brazilian history as much as its first literary text. The original of this 27-page document can be found in the Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Lisbon. (en)
  • La lettera sulla scoperta del Brasile è il documento in cui Pêro Vaz de Caminha registrò le sue impressioni sulla terra che in seguito sarebbe stata chiamata Brasile. È il primo documento scritto nella storia del Brasile. Cronachista della flotta indica di Pedro Álvares Cabral, Caminha inviò la lettera al re Manuele I del Portogallo per informarlo della scoperta delle nuove terre. Datato Porto Seguro, 1 maggio 1500 fu portato in Portogallo da Gaspar de Lemos, comandante della nave di rifornimento della flotta. La lettera non è stata pubblicata per oltre due secoli ed era conservata presso l'archivio nazionale Torre do Tombo di Lisbona. Fu scoperto nel 1773 da José de Seabra da Silva e pubblicato dallo storico nella sua (1817). Nel 2005, questo documento è stato registrato con il programma Memoria del mondo dell'UNESCO. (it)
  • A Carta de Pero Vaz de Caminha é o documento no qual Pero Vaz de Caminha registrou as suas impressões sobre a terra que posteriormente viria a ser chamada de Brasil. É o primeiro documento escrito da história do Brasil. Costuma ser considerada marco inicial da obra literária brasileira, apesar de, formalmente, ser documento de mero registro, já que traz em suas linhas a escrita da época, o estilo; e, nas entrelinhas, conta muito da história oculta do descobrimento. Escrivão da frota de Pedro Álvares Cabral, Caminha enviou a carta para o rei D. Manuel I (1469-1521) para comunicar-lhe o descobrimento das novas terras. Datada de Porto Seguro (no litoral da atual Bahia de acordo com Francisco Adolfo de Varnhagen), no dia 1 de maio de 1500, foi levada a Portugal por Gaspar de Lemos, comandante do navio de mantimentos da frota. A carta conservou-se inédita por mais de dois séculos no Arquivo Nacional da Torre do Tombo, em Lisboa. Foi descoberta, em 1773, por José de Seabra da Silva e publicada pelo historiador Manuel Aires de Casal na sua Corografia Brasílica (1817). Em 2005, foi inscrita no Programa Memória do Mundo da Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO). (pt)
  • В своём письме к королю Португалии Мануэлу I (порт. Carta a el-rei D. Manuel sobre o achamento do Brasil) португальский исследователь Перу Ваш де Каминья впервые сообщает о Бразилии, открытой в ходе экспедиции Педру Алвариша Кабрала в 1500 году, и о том, что она представляла собой в то время: «Arvoredo Tanto, e tamanho, e tão basto, e de tanta folhagem, que não se pode calcular», то есть «поросшая лесами такой высоты и густоты, что невозможно сосчитать». В 27-страничном письме рассказывается о путешествии из Португалии в Бразилию и прибытии в страну. Письмо считается первым документом в бразильской истории, а также её первым литературным текстом. Оригинал хранится в национальном архиве в Лиссабоне. (ru)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1733156 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 9396 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1119482146 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • In his letter to Manuel I of Portugal, Pêro Vaz de Caminha gives what is considered by many today as being one of the most accurate accounts of what Brazil used to look like in 1500. "[...] Esse arvoredo, que é tanto, tamanho, tão basto e de tantas prumagens, que homens as não podem contar.", which roughly translates as "Such vastness of the enormous treeline, with abundant foliage, that is incalculable", is one of Pêro's most famous descriptions. He describes in a diary from the first journey from Portugal to Brazil and their arrival in this country. This letter is considered to be the first document of Brazilian history as much as its first literary text. The original of this 27-page document can be found in the Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Lisbon. (en)
  • La lettre au roi Manuel sur la découverte du Brésil (plus connue simplement comme Lettre de Pero Vaz de Caminha) est le document dans lequel Pero Vaz de Caminha raconte ses impressions sur la terre qui plus tard sera appelée Brésil. Restée inédite durant deux siècles dans les archives de la , à Lisbonne, elle fut découverte en 1773 par , révélée par l'historien espagnol et publiée pour la première fois au Brésil par le père dans les 1817. Ce document est inscrit dès 2005 dans la Liste Mémoire du monde de l'UNESCO (fr)
  • La lettera sulla scoperta del Brasile è il documento in cui Pêro Vaz de Caminha registrò le sue impressioni sulla terra che in seguito sarebbe stata chiamata Brasile. È il primo documento scritto nella storia del Brasile. Cronachista della flotta indica di Pedro Álvares Cabral, Caminha inviò la lettera al re Manuele I del Portogallo per informarlo della scoperta delle nuove terre. Datato Porto Seguro, 1 maggio 1500 fu portato in Portogallo da Gaspar de Lemos, comandante della nave di rifornimento della flotta. (it)
  • A Carta de Pero Vaz de Caminha é o documento no qual Pero Vaz de Caminha registrou as suas impressões sobre a terra que posteriormente viria a ser chamada de Brasil. É o primeiro documento escrito da história do Brasil. Costuma ser considerada marco inicial da obra literária brasileira, apesar de, formalmente, ser documento de mero registro, já que traz em suas linhas a escrita da época, o estilo; e, nas entrelinhas, conta muito da história oculta do descobrimento. (pt)
  • В своём письме к королю Португалии Мануэлу I (порт. Carta a el-rei D. Manuel sobre o achamento do Brasil) португальский исследователь Перу Ваш де Каминья впервые сообщает о Бразилии, открытой в ходе экспедиции Педру Алвариша Кабрала в 1500 году, и о том, что она представляла собой в то время: «Arvoredo Tanto, e tamanho, e tão basto, e de tanta folhagem, que não se pode calcular», то есть «поросшая лесами такой высоты и густоты, что невозможно сосчитать». (ru)
rdfs:label
  • Lettre de Pero Vaz de Caminha (fr)
  • Lettera sulla scoperta del Brasile (it)
  • Letter of Pêro Vaz de Caminha (en)
  • Carta de Pero Vaz de Caminha (pt)
  • Письмо Перу Ваш де Каминьи (ru)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License