An Entity of Type: Thing, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

But n Ben A-Go-Go is a science fiction work by Scots writer Matthew Fitt, notable for being entirely in the Scots language. The novel was first published in 2000. According to the author, as many of the different varieties of Scots as possible were used, including many neologisms – imagining how Scots might develop by 2090. The lack of a glossary might be seen as a barrier, but the most of the words should be accessible to most Scottish readers. The reviewer Stephen Naysmith describes the dialect used in the book as "a hybrid of Lallans, peppered with words from Dundee, Aberdeen and elsewhere". However, even for some people born in Scotland and familiar with Scots, the book is difficult to read and borrows liberally from the grammar of German and Dutch for many of the words.

Property Value
dbo:abstract
  • But n Ben A-Go-Go is a science fiction work by Scots writer Matthew Fitt, notable for being entirely in the Scots language. The novel was first published in 2000. According to the author, as many of the different varieties of Scots as possible were used, including many neologisms – imagining how Scots might develop by 2090. The lack of a glossary might be seen as a barrier, but the most of the words should be accessible to most Scottish readers. The reviewer Stephen Naysmith describes the dialect used in the book as "a hybrid of Lallans, peppered with words from Dundee, Aberdeen and elsewhere". However, even for some people born in Scotland and familiar with Scots, the book is difficult to read and borrows liberally from the grammar of German and Dutch for many of the words. (en)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageID
  • 11208362 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4789 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1095869744 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
rdfs:comment
  • But n Ben A-Go-Go is a science fiction work by Scots writer Matthew Fitt, notable for being entirely in the Scots language. The novel was first published in 2000. According to the author, as many of the different varieties of Scots as possible were used, including many neologisms – imagining how Scots might develop by 2090. The lack of a glossary might be seen as a barrier, but the most of the words should be accessible to most Scottish readers. The reviewer Stephen Naysmith describes the dialect used in the book as "a hybrid of Lallans, peppered with words from Dundee, Aberdeen and elsewhere". However, even for some people born in Scotland and familiar with Scots, the book is difficult to read and borrows liberally from the grammar of German and Dutch for many of the words. (en)
rdfs:label
  • But n Ben A-Go-Go (en)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License