dbo:abstract
|
- Bartłomiej Groicki (c. 1534–1605) was a Polish jurist. After studies in Cracow (1550–58), he became clerk of the (Ius supremum Magdeburgense castri Cracoviensis). He gained renown for his instructive treatises of Polish municipal law. By publishing a Polish language summary of the 1532 Constitutio Criminalis Carolina, he contributed substantially to its popularization in Poland. His stated motivation for the extensive translation of laws into vernacular Polish was so that the laws could be applied even in smaller towns and urban areas where it might be difficult to find Latin speakers. Groicki authored the first printed law book in Poland, a treatise on the text Speculum Saxonum, which was published by the print-shop of Łazarz Andrysowicz. (en)
- Bartłomiej Groicki (ur. 1519 lub 1534 r. w Rzeszowie; zm. w 1605 r. w Krakowie) – mieszczanin krakowski, znawca praw stosowanych w państwie polskim (Speculo Saxonum, Iure Municipali, Statutu Koronnego) i za granicą (Constitutio Criminalis Carolina) oraz propagator i tłumacz tych praw z łaciny na język polski. (pl)
|
dbo:thumbnail
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
|
- 1716 (xsd:nonNegativeInteger)
|
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dbo:wikiPageWikiLink
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
dcterms:subject
| |
gold:hypernym
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Bartłomiej Groicki (ur. 1519 lub 1534 r. w Rzeszowie; zm. w 1605 r. w Krakowie) – mieszczanin krakowski, znawca praw stosowanych w państwie polskim (Speculo Saxonum, Iure Municipali, Statutu Koronnego) i za granicą (Constitutio Criminalis Carolina) oraz propagator i tłumacz tych praw z łaciny na język polski. (pl)
- Bartłomiej Groicki (c. 1534–1605) was a Polish jurist. After studies in Cracow (1550–58), he became clerk of the (Ius supremum Magdeburgense castri Cracoviensis). He gained renown for his instructive treatises of Polish municipal law. By publishing a Polish language summary of the 1532 Constitutio Criminalis Carolina, he contributed substantially to its popularization in Poland. His stated motivation for the extensive translation of laws into vernacular Polish was so that the laws could be applied even in smaller towns and urban areas where it might be difficult to find Latin speakers. (en)
|
rdfs:label
|
- Bartłomiej Groicki (en)
- Bartłomiej Groicki (pl)
- Бартоломій Гроїцький (uk)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:depiction
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageDisambiguates
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is dbo:wikiPageWikiLink
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |