An Entity of Type: person, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

Abdulla Goran (Kurdish: عەبدوڵڵا گۆران, b. in 1904 in Halabja - died 1962 in Sulaymaniyah) was a leading Kurdish poet and translator of the 20th century.

Property Value
dbo:abstract
  • Abdulláh Górán, kurdsky Ebdulla Goran, sorání عەبدوڵڵا گۆران, nekurdské varianty jména Abdalláh/Abd Alláh/Abdulláh Górán, Abd Alláh Solajmán Gorán (1904, Halabdža, Irák – 18. listopadu 1962, Sulajmáníja, Irák) byl kurdský básník žijící v Iráku, zakladatel kurdské poezie. Psal v dialektu Sorání. Psal hlavně o lásce. V životě byl za členství Kurdské komunistické straně několikrát mučen, z důvodů monarchie. Jako člen iráckého výboru míru a solidarity často cestoval do zemí bývalého Sovětského svazu. (cs)
  • عبد الله غوران (بالكردية عهبدوڵڵا گۆران) وهو شاعر عراقي ولد غوران في مدينة موصل في عام 1904 م. التي تقع بمحاذات الحدود الإيرانية من عائلة عرفت بأنها تعنى بالأدب والتراث، فكان والده وجده يجيدان الكتابة باللغتين الكردية والفارسية، وملمين بالأدب والشعر كمثقفي تلك الحقبة، في نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين. تنحدر عائلة الشاعر من سلالة (ميران بكي) من منطقة مريوان الإيرانية، غادر أحد أجداده (عناية الله بك) مريوان مع أسرته إلى قرداغ في السليمانية، وبعد استقرار قصير في قرداغ توفي عنايت الله بك تاركاً ابنه عبد الله بك (جد كوران) فاتجه جد هذا الشاعر ليعيش مع عائلته في حلبجة. عمل غوران مدرسا في مدرسة حلبجة ما بين عامي 1970 إلى عام 1937، وعقب نشوب الحرب العالمية الثانية غادر غوران مع مجموعة من المثقفين الكرد إلى يافا في إسرائيل حيث عمل غوران هناك في اذاعة الشرق الأدنى. في عام 1940 سجن غوران لمدة سنة في في العراق وبعد أن أطلق سراحه عاد إلى السليمانية ليعمل بالصحافة وأصبح رئيس تحرير جريدة الحياة الكردية لمدة عامين وحتى القي عليه القبض بتهمة نشاطه مع مجموعة انصار السلام، فحكم عليه لمدة سنة واحدة تنقل خلالها بين عدة سجون، فمن سجن السليمانية إلى سجن كركوك ثم سجن الكوت وبعقوبة ونقرة السلمان وبعدها نفي إلى قضاء بدرة الواقع على مقربة من الحدود الإيرانية. وعندما أطلق سراحه في عام 1956 توجه إلى بغداد وبعد المعاناة من العوز والبطالة مجدداً عُين مراقباً للعمال في أحد مشاريع البناء ولكن لم يمكث في هذا العمل سوى بضعة أيام حتى اندلعت اوسع مظاهرة جماهيرية احتجاجا على العدوان الثلاثي الثلاثي على مصر وقدالقي على عبد الله غوران القبض نتيجة دوره في المظاهرات وحكم عليه بالسجن لمدة ثلاث سنوات واودع سجن كركوك ثم رحل إلى سجن بعقوبة وبعد أن قضى اقل من سنتين في السجن قامت ثورة 14 تموز سنة 1958 واطلق سراحه إسوةً بباقي السجناء السياسين. وبعدها عاد غوران إلى النشاط السياسي والنقابي ولكن بعد فترة تم طرده من وظيفته في دائرة الإسكان في السليمانية بحجة تغيبه عن الدوام. غادر غوران متجها إلى بغداد حيث تم تكريمه وتم تعينه أستاذاً للأدب الكردي والنقد الأدبي في كلية الآداب في جامعة بغداد وذلك كان مترافقاً مع عمله كعضو في هيئة تحرير جريدة الحرية الكردية. توفي عبد الله غوران في يوم 18 تشرين الثاني - نوفمبر من عام 1962 بعد معاناة من مرض العضال. (ar)
  • Abdullah Goran, mit vollem Namen ʿAbd-allāh Solaymān Gorān, (* 1904 in Halabdscha, Irak; † 18. November 1962) war ein kurdischer Dichter. Er vollbrachte zweifellos einen Umbruch in der kurdischen Dichtung und wird auch Vater der modernen kurdischen Literatur genannt. Zu der Zeit hatte die kurdische Dichtung jahrhundertelang fremdes Erbe besonders aus dem Arabischen angesammelt. Goran bereinigte die Dichtung von diesem Einfluss und gab ihr Form, Rhythmus, Sprache und Inhalt, welche auf der kurdischen Realität, Kultur, Natur und Folklore basierten. Das arabische Metrum Urûz, das in der muslimischen Dichtung im Orient oft benutzt wurde, wurde gegen das Metrum der alten kurdischen Volkslieder ausgetauscht. Die arabischen und anderen Fremdwörter wurden aus dem Vokabular entfernt. (de)
  • Abdulla Goran (Kurdish: عەبدوڵڵا گۆران, b. in 1904 in Halabja - died 1962 in Sulaymaniyah) was a leading Kurdish poet and translator of the 20th century. (en)
  • Abdulla Goran (in curdo: عەبدوڵڵا گۆران,; Halabja, 1904 – Sulaymaniyah, 18 novembre 1962) è stato un poeta curdo. Indubbiamente ha provocato una rivoluzione nella poesia curda, ed è anche chiamato il padre della moderna letteratura curda. A quel tempo la poesia curda veniva caricata (arricchita) con centinaia di anni di eredità straniera, in particolare l'arabo. Goran ha cancellato la sua poesia da questa influenza e le ha dato una forma, un ritmo, un linguaggio e un contenuto basati sulla realtà curda e sulla cultura, la natura e le tradizioni folcloristiche curde. Il metro arabo ('urûz), molto usato in tutte le poesie orientali musulmane, fu scambiato con modelli (modelli) di vecchie canzoni popolari curde, e il vocabolario fu purificato dall'arabo e da altre lingue. (it)
  • Abdullah Goran, född 1904, död 1962, var en kurdisk poet. Hans författarskap behandlar främst kärlek och skönhet och han influerades av poeter som Lord Byron, Oscar Wilde och Henri de Régnier. I dikten Berde-nûsêk (En gravsten) fördömde Goran hedersmord. (sv)
  • Абдулла Сулейман Горан (1904, Халабджа — 18 ноября 1962, Сулеймания) — курдский поэт и журналист (Ирак), основоположник современной курдской литературы. (ru)
dbo:wikiPageID
  • 3294726 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1875 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1047369792 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
schema:sameAs
rdf:type
rdfs:comment
  • Abdulláh Górán, kurdsky Ebdulla Goran, sorání عەبدوڵڵا گۆران, nekurdské varianty jména Abdalláh/Abd Alláh/Abdulláh Górán, Abd Alláh Solajmán Gorán (1904, Halabdža, Irák – 18. listopadu 1962, Sulajmáníja, Irák) byl kurdský básník žijící v Iráku, zakladatel kurdské poezie. Psal v dialektu Sorání. Psal hlavně o lásce. V životě byl za členství Kurdské komunistické straně několikrát mučen, z důvodů monarchie. Jako člen iráckého výboru míru a solidarity často cestoval do zemí bývalého Sovětského svazu. (cs)
  • Abdullah Goran, mit vollem Namen ʿAbd-allāh Solaymān Gorān, (* 1904 in Halabdscha, Irak; † 18. November 1962) war ein kurdischer Dichter. Er vollbrachte zweifellos einen Umbruch in der kurdischen Dichtung und wird auch Vater der modernen kurdischen Literatur genannt. Zu der Zeit hatte die kurdische Dichtung jahrhundertelang fremdes Erbe besonders aus dem Arabischen angesammelt. Goran bereinigte die Dichtung von diesem Einfluss und gab ihr Form, Rhythmus, Sprache und Inhalt, welche auf der kurdischen Realität, Kultur, Natur und Folklore basierten. Das arabische Metrum Urûz, das in der muslimischen Dichtung im Orient oft benutzt wurde, wurde gegen das Metrum der alten kurdischen Volkslieder ausgetauscht. Die arabischen und anderen Fremdwörter wurden aus dem Vokabular entfernt. (de)
  • Abdulla Goran (Kurdish: عەبدوڵڵا گۆران, b. in 1904 in Halabja - died 1962 in Sulaymaniyah) was a leading Kurdish poet and translator of the 20th century. (en)
  • Abdulla Goran (in curdo: عەبدوڵڵا گۆران,; Halabja, 1904 – Sulaymaniyah, 18 novembre 1962) è stato un poeta curdo. Indubbiamente ha provocato una rivoluzione nella poesia curda, ed è anche chiamato il padre della moderna letteratura curda. A quel tempo la poesia curda veniva caricata (arricchita) con centinaia di anni di eredità straniera, in particolare l'arabo. Goran ha cancellato la sua poesia da questa influenza e le ha dato una forma, un ritmo, un linguaggio e un contenuto basati sulla realtà curda e sulla cultura, la natura e le tradizioni folcloristiche curde. Il metro arabo ('urûz), molto usato in tutte le poesie orientali musulmane, fu scambiato con modelli (modelli) di vecchie canzoni popolari curde, e il vocabolario fu purificato dall'arabo e da altre lingue. (it)
  • Abdullah Goran, född 1904, död 1962, var en kurdisk poet. Hans författarskap behandlar främst kärlek och skönhet och han influerades av poeter som Lord Byron, Oscar Wilde och Henri de Régnier. I dikten Berde-nûsêk (En gravsten) fördömde Goran hedersmord. (sv)
  • Абдулла Сулейман Горан (1904, Халабджа — 18 ноября 1962, Сулеймания) — курдский поэт и журналист (Ирак), основоположник современной курдской литературы. (ru)
  • عبد الله غوران (بالكردية عهبدوڵڵا گۆران) وهو شاعر عراقي ولد غوران في مدينة موصل في عام 1904 م. التي تقع بمحاذات الحدود الإيرانية من عائلة عرفت بأنها تعنى بالأدب والتراث، فكان والده وجده يجيدان الكتابة باللغتين الكردية والفارسية، وملمين بالأدب والشعر كمثقفي تلك الحقبة، في نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين. تنحدر عائلة الشاعر من سلالة (ميران بكي) من منطقة مريوان الإيرانية، غادر أحد أجداده (عناية الله بك) مريوان مع أسرته إلى قرداغ في السليمانية، وبعد استقرار قصير في قرداغ توفي عنايت الله بك تاركاً ابنه عبد الله بك (جد كوران) فاتجه جد هذا الشاعر ليعيش مع عائلته في حلبجة. عمل غوران مدرسا في مدرسة حلبجة ما بين عامي 1970 إلى عام 1937، وعقب نشوب الحرب العالمية الثانية غادر غوران مع مجموعة من المثقفين الكرد إلى يافا في إسرائيل حيث عمل غوران هناك في اذاعة الشرق الأدنى. في عام 1940 سجن غورا (ar)
rdfs:label
  • عبد الله غوران (ar)
  • Abdulláh Górán (cs)
  • Abdullah Goran (de)
  • Abdullah Goran (en)
  • Abdulla Goran (it)
  • Горан, Абдулла Сулейман (ru)
  • Abdullah Goran (sv)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License