About: Kumbaya     Goto   Sponge   NotDistinct   Permalink

An Entity of Type : umbel-rc:MusicalComposition_Song, within Data Space : dbpedia.org associated with source document(s)
QRcode icon
http://dbpedia.org/describe/?url=http%3A%2F%2Fdbpedia.org%2Fresource%2FKumbaya

"Kum ba yah" ("Come by here") is an African American spiritual song of disputed origin, but known to be sung in the Gullah culture of the islands off South Carolina and Georgia, with ties to enslaved West Africans. The song is thought to have spread from the islands to other Southern states and the North, as well as other places in the world. The first known recording, of someone known only as H. Wylie, who sang in the Gullah dialect, was recorded by folklorist Robert Winslow Gordon in 1926. It later became a standard campfire song in Scouting and summer camps and enjoyed broader popularity during the folk revival of the 1950s and 1960s.

AttributesValues
rdf:type
rdfs:label
  • Kumbaya (en)
  • Kumbayà (ca)
  • Kumbaya (de)
  • Kumbayá (es)
  • Kumbaya (eu)
  • Kumbaya (fr)
  • Kumbaya (nl)
  • Kumbaya (sv)
rdfs:comment
  • Kumbaya (berez Come by Here, eusk. 'etorri hona') afro-amerikar abesti herrikoia da. Hego Carolina eta Georgiako uharteetako Gullah kulturaren ingurunean jaio zen. (eu)
  • Kumbayah, Kum ba yah, ou Come by Here (en français « Viens par ici ») est une chanson de negro spiritual enregistrée pour la première fois dans les années 1920. Elle devient un standard de la chanson de feu de camp dans le scoutisme et les camps d'été et bénéficie d'une grande popularité au cours du folk revival des années 1950 et 1960. La chanson est à l'origine un simple appel à Dieu à venir en aide à ceux dans le besoin. (fr)
  • Kumbaya, correct geschreven als Kum ba yah, is een Afro-Amerikaans spiritueel lied waarvan de herkomst onduidelijk is. Het werd oorspronkelijk gezongen in het , een creoolse taal die werd gesproken door de slaven in de kuststreken van Florida, South Carolina en Georgia. Het betekent in het Nederlands kom hierlangs en is een oproep aan God om te hulp te komen. (nl)
  • Kumbayà ('Kum ba yah', deformació de Come by Here, 'Vine aquí') és una cançó espiritual negre gravada per primer cop als anys 20. És una crida a Déu per tal que vingui a ajudar els necessitats. Als Estats Units es va convertir ràpidament en una cançó indispensable en els focs de camp escoltes i va gaudir d'una enorme popularitat durant la revifalla de la música folk i de protesta dels anys 60, on se la va associar amb el Moviment afroamericà pels drets civils. A Catalunya va ser introduïda i popularitzada pels germans Boix i el Grup de Folk a principis dels anys 70, convertint-se igualment en una mena d'himne escolta i de trobades juvenils cristianes. (ca)
  • Kumbaya (auch 'Kum ba yah' geschrieben) ist der Titel eines bekannten Spirituals. Er wurde erstmals 1926 auf einem Wachszylinder aufgezeichnet, der sich heute im der Library of Congress (US-Kongressbibliothek) befindet. Die Worte „Kum ba yah“ sind kreolischen Ursprungs und bedeuten in Gullah, der Sprache der Afro-Amerikaner in den Küstenregionen von North Carolina, South Carolina, Georgia und Florida, „Komm hierher!“. Das Lied ist ursprünglich ein einfacher Appell an Gott, herzukommen und zu helfen. (de)
  • "Kum ba yah" ("Come by here") is an African American spiritual song of disputed origin, but known to be sung in the Gullah culture of the islands off South Carolina and Georgia, with ties to enslaved West Africans. The song is thought to have spread from the islands to other Southern states and the North, as well as other places in the world. The first known recording, of someone known only as H. Wylie, who sang in the Gullah dialect, was recorded by folklorist Robert Winslow Gordon in 1926. It later became a standard campfire song in Scouting and summer camps and enjoyed broader popularity during the folk revival of the 1950s and 1960s. (en)
  • Kumbayá o Cumbayá (deletreado también Kum Bay Ya, del inglés "come by here", ven acá) es una canción tradicional afroamericana de principios del siglo XX. En la cultura popular la canción se asocia con la cercanía, el abrazo y el canto de la canción alrededor de la hoguera cuando suena la guitarra española. No se utilizan las técnicas españolas de punteo de guitarra, como son el rasgueo o el golpe, y en su lugar se emplean los acordes básicos típicamente estadounidenses, tónicos, subdominantes y dominantes. Kumbaya es también el lema de Eek! el Gato. (es)
  • Kumbaya eller Kumbayah (gullah, "Come By Here" — "Kum ba yah"), Roud 11924, är en afro-amerikansk spiritual först nedtecknad under 1920-talet, som i dag bland annat sjungs inom scouting och som hejaramsa. Ursprunget till sången är omtvistat, men texten är på gullah, eller geechee, som talas bland gullah-folket, en afro-amerikansk folkgrupp som lever i North Carolina, South Carolina, Georgia och nordöstra Florida. (sv)
differentFrom
foaf:depiction
  • http://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Come_By_Here_Kumbaya_Transcription_of_1926_recording.jpg
dcterms:subject
Wikipage page ID
Wikipage revision ID
Link from a Wikipage to another Wikipage
Faceted Search & Find service v1.17_git139 as of Feb 29 2024


Alternative Linked Data Documents: ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3330 as of Mar 19 2024, on Linux (x86_64-generic-linux-glibc212), Single-Server Edition (61 GB total memory, 49 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software