Back slang is an English coded language in which the written word is spoken phonemically backwards.
Attributes | Values |
---|
rdf:type
| |
rdfs:label
| - Back slang (ca)
- Back slang (en)
- 倒語 (ja)
- Backslang (sv)
- 反讀 (zh)
|
rdfs:comment
| - El back slang és una llengua codificada en anglès en què la paraula escrita es pronuncia fonèticament llegint-la cap enrere. (ca)
- Back slang is an English coded language in which the written word is spoken phonemically backwards. (en)
- 倒語(とうご)とは、言葉を逆の順序で読む。逆読み、または逆さ読みとも言う。「てぶくろ」→「ろくぶて」など。 (ja)
- Backslang innebär en medveten omkastning av stavelser inom ett ord eller mellan ord i ett uttryck för att skapa ett slanguttryck. I Sverige har det använts som ett hemligt språk av skinnberedarna och -säljarna från Malung (Lungma, genom backslang) likt Västgötaknallarnas månsing och sotarnas knoparmoj. I franskan finns omkastade ord i den uråldriga bakochframvarianten verlan som i sig är ett ord som har kastat om stavelserna i ordet "l'envers" ("det bakvända"). (sv)
- 反讀或倒讀、逆讀(Verlan),是指將文字語言用相反的順序念讀。 反讀會受到語言的音韻構造與音節影響,而不是將音素反過來念。例如日語假名「キセル」/kiseru/若以音素單位反讀會變成/uresik/,但實際上為人認識的反讀字是「セルキ」/seruki/,這是因為日語以音節為單位反讀。 大多數的漢字為單音節,因此漢語基本上以字或詞為單位反讀,常見於回文,例如:人人為我→我為人人。 英語稱為反寫或倒寫(reverse-spelling),意思是將字詞拼寫倒過來,例如:Evian(愛維養)和Naive(天真)、Redrum(賽馬名)和Murder(謀殺)。 (zh)
|
dct:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
has abstract
| - El back slang és una llengua codificada en anglès en què la paraula escrita es pronuncia fonèticament llegint-la cap enrere. (ca)
- Back slang is an English coded language in which the written word is spoken phonemically backwards. (en)
- 倒語(とうご)とは、言葉を逆の順序で読む。逆読み、または逆さ読みとも言う。「てぶくろ」→「ろくぶて」など。 (ja)
- Backslang innebär en medveten omkastning av stavelser inom ett ord eller mellan ord i ett uttryck för att skapa ett slanguttryck. I Sverige har det använts som ett hemligt språk av skinnberedarna och -säljarna från Malung (Lungma, genom backslang) likt Västgötaknallarnas månsing och sotarnas knoparmoj. I franskan finns omkastade ord i den uråldriga bakochframvarianten verlan som i sig är ett ord som har kastat om stavelserna i ordet "l'envers" ("det bakvända"). (sv)
- 反讀或倒讀、逆讀(Verlan),是指將文字語言用相反的順序念讀。 反讀會受到語言的音韻構造與音節影響,而不是將音素反過來念。例如日語假名「キセル」/kiseru/若以音素單位反讀會變成/uresik/,但實際上為人認識的反讀字是「セルキ」/seruki/,這是因為日語以音節為單位反讀。 大多數的漢字為單音節,因此漢語基本上以字或詞為單位反讀,常見於回文,例如:人人為我→我為人人。 英語稱為反寫或倒寫(reverse-spelling),意思是將字詞拼寫倒過來,例如:Evian(愛維養)和Naive(天真)、Redrum(賽馬名)和Murder(謀殺)。 (zh)
|
gold:hypernym
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |