In semiotics, connotation arises when the denotative relationship between a signifier and its signified is inadequate to serve the needs of the community. A second level of meanings is termed connotative. These meanings are not objective representations of the thing, but new usages produced by the language group.
Attributes | Values |
---|
rdfs:label
| - دلالة (علم العلامات) (ar)
- Connotation (semiotics) (en)
- Connotazione (it)
|
rdfs:comment
| - في السيميائية ، ينشأ دلالة عندما تكون العلاقة الدلاليه بين الدال والمشار إليه غير كافية لخدمة احتياجات المجتمع . ويسمى المستوى الثاني من المفاهيم دلالة. هذه المعاني ليست تمثيلات موضوعية للشيء ، ولكنها استخدامات جديدة تنتجها المجموعة اللغوية. (ar)
- In semiotics, connotation arises when the denotative relationship between a signifier and its signified is inadequate to serve the needs of the community. A second level of meanings is termed connotative. These meanings are not objective representations of the thing, but new usages produced by the language group. (en)
- La parola connotazione indica i significati che vengono attribuiti ad una parola insieme al suo significato basilare. Si tratta dunque di un insieme di attributi stilistici ed affettivi (sfumature peggiorative, migliorative o anche eufemistiche). Per fare un esempio si può distinguere, nella parola volpe, tra due piani: Secondo John Stuart Mill, una parola va considerata come connotativa se indica, oltre ad un oggetto, anche le sue proprietà, mentre non lo è se si limita a indicare il solo oggetto oppure soltanto una proprietà. (it)
|
dcterms:subject
| |
Wikipage page ID
| |
Wikipage revision ID
| |
Link from a Wikipage to another Wikipage
| |
Link from a Wikipage to an external page
| |
sameAs
| |
dbp:wikiPageUsesTemplate
| |
label
| - Connotation Semiotics (en)
|
about
| |
has abstract
| - في السيميائية ، ينشأ دلالة عندما تكون العلاقة الدلاليه بين الدال والمشار إليه غير كافية لخدمة احتياجات المجتمع . ويسمى المستوى الثاني من المفاهيم دلالة. هذه المعاني ليست تمثيلات موضوعية للشيء ، ولكنها استخدامات جديدة تنتجها المجموعة اللغوية. (ar)
- In semiotics, connotation arises when the denotative relationship between a signifier and its signified is inadequate to serve the needs of the community. A second level of meanings is termed connotative. These meanings are not objective representations of the thing, but new usages produced by the language group. (en)
- La parola connotazione indica i significati che vengono attribuiti ad una parola insieme al suo significato basilare. Si tratta dunque di un insieme di attributi stilistici ed affettivi (sfumature peggiorative, migliorative o anche eufemistiche). Per fare un esempio si può distinguere, nella parola volpe, tra due piani:
* denotazione: si tratta del senso proprio del termine, come si può trovare in un testo descrittivo, dunque un mammifero carnivoro caratterizzato da determinate proprietà (Vulpes vulpes).
* connotazione: si tratta dei sensi figurati legati al termine: la parola ha connotati di furbizia, che a seconda del contesto possono essere positivi o negativi, spesso legati alla coscienza popolare e letteraria di una o più comunità linguistiche Secondo John Stuart Mill, una parola va considerata come connotativa se indica, oltre ad un oggetto, anche le sue proprietà, mentre non lo è se si limita a indicare il solo oggetto oppure soltanto una proprietà. La stessa parola o parole simili possono avere una connotazione diversa a seconda del luogo o della lingua. Ad esempio, la parola Polacke ha una connotazione negativa in tedesco; la parola neutrale sarebbe Pole (cittadino della Polonia); simili considerazioni valgono anche per altre lingue, mentre in italiano il termine polacco non è legato a particolari connotazioni (polak e polka sono del resto i nomi con cui gli abitanti della Polonia chiamano se stessi). (it)
|
by
| |
onlinebooks
| |
others
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
page length (characters) of wiki page
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is Link from a Wikipage to another Wikipage
of | |
is Wikipage redirect
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |