. "\u0412\u0430\u0437\u0438\u0440\u0432\u043E\u043B\u0430 (\u043F\u0443\u0448\u0442\u0443 \u0648\u0632\u06CC\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0647\u200E) \u0438\u043B\u0438 \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440\u0438\u0301 (\u0648\u0632\u06CC\u0631\u064A) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u0432 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u043F\u0443\u0448\u0442\u0443, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u0412\u0430\u0437\u0438\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u0435, \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0435 \u0411\u0430\u043D\u043D\u0443, \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0430 \u0422\u0430\u043D\u043A, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u0438\u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u0430\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0438\u043D\u0446\u0438\u0439 \u041F\u0430\u043A\u0442\u0438\u044F, \u041F\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0438 \u0425\u043E\u0441\u0442. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0441\u0445\u043E\u0436 (\u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0438\u0434\u0435\u043D\u0442\u0438\u0447\u0435\u043D) \u0441 \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0430\u043C\u0438 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u043E\u0432 \u0438 \u0411\u0430\u043D\u043D\u0443, \u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u043E\u0431\u0449\u0438\u0435 \u0447\u0435\u0440\u0442\u044B \u0441 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u041A\u0430\u0440\u0430\u043A. \u041E\u043D \u0440\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0435\u043D \u0438 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0430\u043C."@ru . "Grammar and Vocabulary of Waziri Pashto, 1902"@en . . . . . "introductory note"@en . . . . . . . . "Wazirist\u0101n\u00ED (Pashto: \u0648\u0632\u06CC\u0631\u0633\u062A\u0627\u0646\u06CD), also known as Wazirw\u00F3la (Pashto: \u0648\u0632\u06CC\u0631\u0648\u0627\u0644\u0647, meaning \"of the Wazirs\") and Wazir\u00ED, is a central Pashto dialect spoken in North Waziristan and South Waziristan. Waziristani differs in pronunciation and to a much lesser degree in grammar from the other varieties of Pashto. The Waziristani dialect is similar to the dialect spoken around Urgun (eastern Paktika province) and the Bannuchi dialect of Bannu. Lormier states: While the Waziri dialects, differ as a family, in a marked degree from the Peshawar and other dialects of Pashto, they also differ to a less extent amongst themselves. These variations however, do not appreciably impede communication between Waziris of different tribes... \u2014\u2009J.G. LORIMER, Grammar and Vocabulary of Waziri Pashto, 1902, introductory note Waziristani Pashto is spoken by various tribes, and it is also called Masidwola by the Mahsuds and D\u0101wa\u1E5Bw\u00F3la by the D\u0101wa\u1E5B. In the D\u0101wa\u1E5Bi variety of Wazrisitani the word for \u0647\u06AB\u06CD [ha\u0261\u0259\u026A] is \u064A\u064A\u064A\u06D0 [jije]. The standard Pashto word for \"boy\", \"\u0647\u0644\u06A9\" [hal\u0259k], is rarely heard in Waziristani, instead, \"\u0648\u06D0\u0693\u06A9\u06CC\" [we\u1E5Bkai] meaning \"little one\" is used [from standard: \u0648\u0693\u0648\u06A9\u06CC -wa\u1E5B\u00FAkai] . The word \"l\u0259shki\" [l\u0259\u0283ki] is used instead of the standard \"\u0644\u0696\" [l\u0259\u0290], \"a little bit\"."@en . . "While the Waziri dialects, differ as a family, in a marked degree from the Peshawar and other dialects of Pashto, they also differ to a less extent amongst themselves. These variations however, do not appreciably impede communication between Waziris of different tribes..."@en . . "Waziristani dialect"@en . . "El wazirwola (en past\u00FAn, \u0648\u0632\u06CC\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0647 o Waziri (en past\u00FAn, \u0648\u0632\u06CC\u0631\u064A), es un dialecto centro-oriental del idioma past\u00FAn, que se habla en Pakist\u00E1n, principalmente en la regi\u00F3n Wazirist\u00E1n, pero tambi\u00E9n en el distrito lim\u00EDtrofe de Bannu y en algunas partes del vecino distrito de Tank. Igualmente, tambi\u00E9n se habla en algunas provincias de Afganist\u00E1n, cercanas a la frontera con Pakist\u00E1n, como Paktika, Jost y Paktia."@es . "1122392655"^^ . . "Waciri"@en . . . . "Wazirwola"@es . . . "2518338"^^ . "none"@en . . . "none" . . . . . . . . . . . . . . "waci1238"@en . . . . "\u0412\u0430\u0437\u0438\u0440\u0432\u043E\u043B\u0430"@ru . . . . . . . "Wazirwola"@en . "\u0412\u0430\u0437\u0438\u0440\u0432\u043E\u043B\u0430 (\u043F\u0443\u0448\u0442\u0443 \u0648\u0632\u06CC\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0647\u200E) \u0438\u043B\u0438 \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440\u0438\u0301 (\u0648\u0632\u06CC\u0631\u064A) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u0432 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u043F\u0443\u0448\u0442\u0443, \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 \u0412\u0430\u0437\u0438\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u0435, \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0435 \u0411\u0430\u043D\u043D\u0443, \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0430 \u0422\u0430\u043D\u043A, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u0438\u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0447\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u0430\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0438\u043D\u0446\u0438\u0439 \u041F\u0430\u043A\u0442\u0438\u044F, \u041F\u0430\u043A\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0438 \u0425\u043E\u0441\u0442. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0441\u0445\u043E\u0436 (\u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0438\u0434\u0435\u043D\u0442\u0438\u0447\u0435\u043D) \u0441 \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0430\u043C\u0438 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u043E\u0432 \u0438 \u0411\u0430\u043D\u043D\u0443, \u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u043E\u0431\u0449\u0438\u0435 \u0447\u0435\u0440\u0442\u044B \u0441 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u043C \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u041A\u0430\u0440\u0430\u043A. \u041E\u043D \u0440\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0435\u043D \u0438 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0430\u043C. \u0412 \u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u043A\u0435 \u0438 \u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u0435 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u0440\u0430\u0437\u043D\u0438\u0442\u0441\u044F \u0441 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u043C \u043F\u0443\u0448\u0442\u0443, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u043C \u043D\u0430 \u043D\u043E\u0440\u043C\u0430\u0445 \u041F\u0435\u0448\u0430\u0432\u0430\u0440\u0430, \u041A\u0430\u0431\u0443\u043B\u0430 \u0438 \u041A\u0430\u043D\u0434\u0430\u0433\u0430\u0440\u0430. \u0413\u043B\u0430\u0441\u043D\u044B\u0435 [a], [\u0251], [u] \u0438 [o] \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0443\u0448\u0442\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A [\u0251], [o], [i] \u0438 [e] \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E. \u0415\u0449\u0451 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440\u0438 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u043E, \u0447\u0442\u043E \u0437\u0432\u0443\u043A\u0438 [\u0283] \u0438 [\u0282], \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0438\u0445 \u0437\u0432\u043E\u043D\u043A\u0438\u0435 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u044B [\u0292] \u0438 [\u0290] \u0441\u043B\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 [\u0255] \u0438 [\u0291], \u043A\u0430\u043A \u0432 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u043E\u0440\u043C\u0443\u0440\u0438. \u0422\u0430\u043A \u043A\u0430\u043A \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442 \u043F\u0443\u0448\u0442\u0443 \u043D\u0435 \u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u043E\u0432 \u0434\u043B\u044F \u0438\u0445 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F, \u043E\u043D\u0438 \u043F\u0438\u0448\u0443\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u0634 \u060C \u0698 \u0438 \u069A\u060C \u0696 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E. \u0418\u043C\u0435\u044E\u0442\u0441\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0438\u044F \u0432 \u043B\u0435\u043A\u0441\u0438\u043A\u0435. \u0422\u0430\u043A, \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0435 \u0647\u0644\u06A9 [hal\u0259k] (\u00AB\u043C\u0430\u043B\u044C\u0447\u0438\u043A\u00BB) \u043F\u0438\u0448\u0435\u0442\u0441\u044F \u0438 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u0648\u06D0\u0693\u06A9\u06CC [we\u027Bkai]. \u0421\u043B\u043E\u0432\u0430\u043C\u0438 \u0644\u069A\u06A9\u064A \u0438 \u0644\u0696\u06A9\u064A \u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u044F\u044E\u0442 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0644\u0696 [l\u0259\u0290] (\u00AB\u043C\u0430\u043B\u0435\u043D\u044C\u043A\u0438\u0439\u00BB). \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E \u0645\u0648\u0696 [mu\u0290]/[mung] (\u00AB\u043C\u044B\u00BB) \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A [mi\u0291] \u043D\u0430 \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440\u0438. \u0414\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442 \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440\u0438 \u043D\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442\u043D\u044B\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C, \u0432 \u044D\u0442\u043E\u0439 \u0440\u043E\u043B\u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0443\u0448\u0442\u0443. \u0420\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0430 \u2014 \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440\u0438 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0442 \u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0430\u043C\u043E\u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0441\u0432\u043E\u0435\u0433\u043E \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0430: \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u0435\u0433\u043E \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440\u0432\u043E\u043B\u0430, \u043C\u0430\u0445\u0441\u0443\u0434\u044B \u2014 \u043C\u0430\u0441\u0438\u0434\u0432\u043E\u043B\u0430/\u043C\u0430\u0445\u0441\u0438\u0434\u0432\u043E\u043B\u0430, \u2014 \u0434\u0430\u0432\u0430\u0440\u0432\u043E\u043B\u0430. \u0412\u043D\u0443\u0442\u0440\u0438 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u0430 \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0438\u044F \u043D\u0435\u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u0440\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0435 \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u043F\u043E-\u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442 \u0444\u043E\u043D\u0435\u043C\u044B [t\u0361s] \u0438 [d\u0361z]: \u043E\u043D\u0438 \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0432\u0440\u0430\u0449\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0432 [s] \u0438 [z], \u0438\u043B\u0438 \u0434\u0430\u0436\u0435 \u0432 [t\u0361\u0283] \u0438 [d\u0361\u0292] \u0432 \u0437\u0430\u0432\u0438\u0441\u0438\u043C\u043E\u0441\u0442\u0438 \u043E\u0442 \u043F\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0438 \u0438 \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430."@ru . . "Wazirist\u0101n\u00ED (Pashto: \u0648\u0632\u06CC\u0631\u0633\u062A\u0627\u0646\u06CD), also known as Wazirw\u00F3la (Pashto: \u0648\u0632\u06CC\u0631\u0648\u0627\u0644\u0647, meaning \"of the Wazirs\") and Wazir\u00ED, is a central Pashto dialect spoken in North Waziristan and South Waziristan. Waziristani differs in pronunciation and to a much lesser degree in grammar from the other varieties of Pashto. The Waziristani dialect is similar to the dialect spoken around Urgun (eastern Paktika province) and the Bannuchi dialect of Bannu. Lormier states: \u2014\u2009J.G. LORIMER, Grammar and Vocabulary of Waziri Pashto, 1902, introductory note"@en . . . "Wazirstani, Waziri"@en . "dialect"@en . . . . . . . . "J.G. LORIMER"@en . . . "3845"^^ . . . . . . . . . "Wazirwola"@en . . . "Indo-European"@en . . . "El wazirwola (en past\u00FAn, \u0648\u0632\u06CC\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0647 o Waziri (en past\u00FAn, \u0648\u0632\u06CC\u0631\u064A), es un dialecto centro-oriental del idioma past\u00FAn, que se habla en Pakist\u00E1n, principalmente en la regi\u00F3n Wazirist\u00E1n, pero tambi\u00E9n en el distrito lim\u00EDtrofe de Bannu y en algunas partes del vecino distrito de Tank. Igualmente, tambi\u00E9n se habla en algunas provincias de Afganist\u00E1n, cercanas a la frontera con Pakist\u00E1n, como Paktika, Jost y Paktia. Este dialecto es muy similar a otros dialectos vecinos del past\u00FAn, como el , hablado en la parte oriental de Paktika, o como el dialecto de Bannu. Difiere significativamente, tanto en aspectos fon\u00E9ticos, como gramaticales y l\u00E9xicos, del past\u00FAn est\u00E1ndar, que toma como base el habla de las ciudades de Kandahar, Kabul y Peshawar: \n* Las vocales [a], [\u0251], [u] y [o] del past\u00FAn normativo han pasado a [\u0251], [o], [i] y [e] respectivamente, de manera que [pa\u0282to] se pronuncia [p\u0251\u0255te] in Wazirist\u00E1n. \n* Es caracter\u00EDstico del waziri que los fonemas [\u0283] y [\u0282], junto con sus hom\u00F3logos, [\u0292] y [\u0290], hayan evolucionado a [\u0255] y [\u0291]. \n* Desde el punto de vista l\u00E9xico tambi\u00E9n se aprecian peculiaridades. Por ejemplo, la palabra est\u00E1ndar para \"ni\u00F1o\" en past\u00FAn es \"\u0647\u0644\u06A9\" [hal\u0259k]. En waziri, en cambio, apenas se emplea y se sustituye por \"\u0648\u06D0\u0693\u06A9\u06CC\" [we\u027Bkai], que significa literalmente \"peque\u00F1o\". Para decir \"un poquito\", se emplea la palabra \"l\u0259shki\" [l\u0259\u0255ki], en lugar del est\u00E1ndar \"\u0644\u0696\" [l\u0259\u0290]. El pronombre \u0645\u0648\u0696 ([mu\u0290] o [mung]), que significa \"nosotros\" se pronuncia [mi\u0291] en waziri. A su vez, dentro del wziri hay peque\u00F1as diferencias de pronunciaci\u00F3n entre unas tribus y otras (por ejemplo, los fonemas [t\u0361s] y [d\u0361z] pueden evolucionar a [s] y [z], o incluso a [t\u0361\u0283] y [d\u0361\u0292]), pero son diferencias m\u00EDnimas que no afectan a la comunicaci\u00F3n entre unos y otros. Esto no impide, sin embargo, que algunas tribus de Wazirist\u00E1n, como los o los , no se refieran al dialecto que hablan con el nombre de \"wazirwola\" o \"waziri\", sino que lo designen a partir del nombre de su propia tribu (Maseedwola y Dawarwola, respectivamente). El waziri, al igual que otros muchos dialectos del past\u00FAn, carece de tradici\u00F3n literaria. Por ello, sus hablantes, cuando quieren escribir algo, deben recurrir al past\u00FAn normativo de las ciudades arriba mencionadas, las vecinas Kabul, Kandahar y Peshawar."@es .