. . . "Usadio"@eu . . . . "\u50B3\u7D71\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ATradition\uFF09\u662F\u5728\u4E00\u500B\u7FA4\u9AD4\u6216\u793E\u6703\u4E2D\u50B3\u627F\u4E0B\u4F86\u7684\u5177\u6709\u8C61\u5FB5\u610F\u7FA9\u6216\u7279\u6B8A\u610F\u7FA9\u7684\u4FE1\u4EF0\u6216\u884C\u70BA\uFF08\u6C11\u9593\u7FD2\u4FD7\uFF09\uFF0C\u8D77\u6E90\u65BC\u904E\u53BB\u3002 \u6C11\u9593\u50B3\u8AAA\u7684\u4E00\u500B\u7D44\u6210\u90E8\u5206\uFF0C\u5E38\u898B\u7684\u4F8B\u5B50\u5305\u62EC\u7BC0\u6176\u6216\u4E0D\u5207\u5BE6\u969B\u4F46\u5177\u6709\u793E\u6703\u610F\u7FA9\u7684\u8863\u670D\uFF08\u5982\u5F8B\u5E2B\u7684\u5047\u9AEE\u6216\u8ECD\u5B98\u7684\u99AC\u523A\uFF09\uFF0C\u4F46\u9019\u500B\u60F3\u6CD5\u4E5F\u88AB\u61C9\u7528\u65BC\u793E\u6703\u898F\u7BC4\uFF0C\u5982\u554F\u5019\u3002\u50B3\u7D71\u53EF\u4EE5\u6301\u7E8C\u548C\u6F14\u8B8A\u6578\u5343\u5E74\u2014\u300CTradition\u300D\u4E00\u8A5E\u6E90\u81EA\u62C9\u4E01\u8A9Etradere\uFF0C\u5176\u5B57\u9762\u610F\u601D\u662F\u50B3\u64AD\u3001\u4EA4\u51FA\u3001\u7D66\u4E88\u4EE5\u4FDD\u7BA1\u7B49\uFF0C\u4EE5\u53CAtraditio\uFF0C\u5176\u5B57\u9762\u610F\u601D\u662F\u79FB\u4EA4\u3001\u4EA4\u4ED8\u3001\u50B3\u7D71\u7B49\u3002\u96D6\u7136\u4EBA\u5011\u666E\u904D\u8A8D\u70BA\u50B3\u7D71\u6709\u8457\u60A0\u4E45\u7684\u6B77\u53F2\uFF0C\u4F46\u8A31\u591A\u50B3\u7D71\u662F\u5728\u5F88\u77ED\u7684\u6642\u9593\u5167\u6709\u610F\u767C\u660E\u7684\uFF0C\u7121\u8AD6\u662F\u653F\u6CBB\u4E0A\u7684\u9084\u662F\u6587\u5316\u4E0A\u7684\u3002\u5404\u7A2E\u5B78\u79D1\u4E5F\u4EE5\u5404\u7A2E\u65B9\u5F0F\u4F7F\u7528\u9019\u500B\u8A5E\u3002 \u77ED\u8A9E\u201C\u6839\u64DA\u50B3\u7D71\u201D\u6216\u201C\u6309\u50B3\u7D71\u201D\u901A\u5E38\u610F\u5473\u8457\u6240\u9075\u5FAA\u7684\u4EFB\u4F55\u8CC7\u8A0A\u53EA\u80FD\u900F\u904E\u53E3\u8FF0\u50B3\u7D71\u5F97\u77E5\uFF0C\u4F46\u6C92\u6709\u5BE6\u9AD4\u6587\u4EF6\u3001\u5BE6\u9AD4\u4EBA\u5DE5\u88FD\u54C1\u6216\u5176\u4ED6\u6709\u54C1\u8CEA\u7684\u652F\u6301\u8B49\u64DA\uFF08\u4E5F\u8A31\u53EF\u80FD\u6703\u88AB\u53CD\u99C1\uFF09\u3002\u50B3\u7D71\u7528\u65BC\u8868\u793A\u6B63\u5728\u8A0E\u8AD6\u7684\u4E00\u689D\u8CC7\u8A0A\u7684\u54C1\u8CEA\u3002\u4F8B\u5982\uFF0C\u201C\u6839\u64DA\u50B3\u7D71\uFF0C\u8377\u99AC\u51FA\u751F\u5728\u5E0C\u4FC4\u65AF\uFF0C\u4F46\u6B77\u53F2\u4E0A\u8A31\u591A\u5176\u4ED6\u5730\u65B9\u90FD\u8072\u7A31\u4ED6\u662F\u4ED6\u5011\u7684\u3002\u201D\u9019\u7A2E\u50B3\u7D71\u53EF\u80FD\u6C38\u9060\u4E0D\u6703\u88AB\u8B49\u5BE6\u6216\u88AB\u8B49\u507D\u3002\u5728\u53E6\u4E00\u500B\u4F8B\u5B50\u4E2D\uFF0C\u201C\u6309\u7167\u50B3\u7D71\uFF0C\u4E9E\u745F\u738B\u662F\u4E00\u4F4D\u771F\u6B63\u7684\u82F1\u570B\u570B\u738B\uFF0C\u4ED6\u555F\u767C\u4E86\u8A31\u591A\u6DF1\u53D7\u559C\u611B\u7684\u6545\u4E8B\u3002\u201D\u7121\u8AD6\u5B83\u5011\u662F\u5426\u88AB\u8A18\u9304\u70BA\u4E8B\u5BE6\uFF0C\u90FD\u4E0D\u6703\u964D\u4F4E\u5B83\u5011\u4F5C\u70BA\u6587\u5316\u6B77\u53F2\u548C\u6587\u5B78\u7684\u50F9\u503C\u3002 \u50B3\u7D71\u662F\u591A\u500B\u5B78\u8853\u9818\u57DF\u7684\u7814\u7A76\u8AB2\u984C\uFF0C\u5C24\u5176\u662F\u5728\u6C11\u4FD7\u5B78\u3001\u4EBA\u985E\u5B78\u3001\u8003\u53E4\u5B78\u548C\u751F\u7269\u5B78\u7B49\u793E\u6703\u79D1\u5B78\u76F8\u95DC\u9818\u57DF\u3002 \u50B3\u7D71\u7684\u6982\u5FF5\uFF0C\u4F5C\u70BA\u5805\u5B88\u200B\u200B\u904E\u53BB\u7684\u6982\u5FF5\uFF0C\u4E5F\u51FA\u73FE\u5728\u653F\u6CBB\u548C\u54F2\u5B78\u8A71\u8A9E\u4E2D\u3002\u4F8B\u5982\uFF0C\u5B83\u662F\u53E4\u5178\u4FDD\u5B88\u4E3B\u7FA9\u653F\u6CBB\u6982\u5FF5\u7684\u57FA\u790E\uFF0C\u4E5F\u662F\u5305\u62EC\u50B3\u7D71\u5929\u4E3B\u6559\u6D3E\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ATraditionalist Catholicism \uFF09\u5728\u5167\u7684\u8A31\u591A\u4E16\u754C\u5B97\u6559\u7684\u5206\u652F\u3002\u5728\u85DD\u8853\u8A9E\u5883\u4E2D\uFF0C\u50B3\u7D71\u88AB\u7528\u4F86\u6C7A\u5B9A\u4E00\u7A2E\u85DD\u8853\u5F62\u5F0F\u7684\u6B63\u78BA\u5C55\u793A\u3002\u4F8B\u5982\uFF0C\u5728\u50B3\u7D71\u6D41\u6D3E\uFF08\u5982\u50B3\u7D71\u821E\u8E48\uFF09\u7684\u8868\u6F14\u4E2D\uFF0C\u9075\u5B88\u898F\u5B9A\u85DD\u8853\u5F62\u5F0F\u61C9\u5982\u4F55\u69CB\u6210\u7684\u6E96\u5247\u6BD4\u8868\u6F14\u8005\u81EA\u5DF1\u7684\u559C\u597D\u66F4\u70BA\u91CD\u8981\u3002\u8A31\u591A\u56E0\u7D20\u6703\u52A0\u5287\u50B3\u7D71\u7684\u55AA\u5931\uFF0C\u5305\u62EC\u5DE5\u696D\u5316\u3001\u5168\u7403\u5316\u4EE5\u53CA\u7279\u5B9A\u6587\u5316\u7FA4\u9AD4\u7684\u540C\u5316\u6216\u908A\u7DE3\u5316\u3002\u5C0D\u6B64\uFF0C\u4E16\u754C\u4E0A\u8A31\u591A\u570B\u5BB6\u73FE\u5728\u90FD\u958B\u59CB\u4E86\u50B3\u7D71\u4FDD\u8B77\u7684\u5617\u8A66\uFF0C\u4E3B\u8981\u96C6\u4E2D\u5728\u50B3\u7D71\u8A9E\u8A00\u7B49\u65B9\u9762\u3002\u50B3\u7D71\u901A\u5E38\u8207\u73FE\u4EE3\u6027\u76EE\u6A19\u5F62\u6210\u5C0D\u6BD4\uFF0C\u61C9\u8207\u7FD2\u4FD7\u3001\u6163\u4F8B\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Aconventions\uFF09\u3001\u6CD5\u5F8B\u3001\u793E\u6703\u898F\u7BC4\u3001\u898F\u5247\u548C\u985E\u4F3C\u6982\u5FF5\u5340\u5206\u958B\u4F86\u3002 \u50B3\u7D71\u63CF\u8FF0\u4E86\u884C\u52D5\u3001\u4FE1\u5FF5\u548C\u4FE1\u4EF0\u7B49\u6A21\u5F0F\u7684\u50B3\u905E\u3002 \u793E\u6703\u7FA4\u9AD4\u7531\u6B64\u6210\u70BA\u4E00\u7A2E\u6587\u5316\u6216\u4E9E\u6587\u5316\u3002\u90A3\u4E9B\u8207\u672C\u80FD\u4E0D\u540C\uFF0C\u4E0D\u662F\u5929\u751F\u7684\u884C\u70BA\u548C\u884C\u52D5\u6A21\u5F0F\u5C07\u88AB\u50B3\u905E\u3002\u9019\u5305\u62EC\u7C21\u55AE\u7684\u884C\u70BA\u6A21\u5F0F\uFF08\u4F8B\u5982\u5DE5\u5177\u7684\u4F7F\u7528\uFF09\u6216\u8907\u96DC\u7684\u884C\u70BA\u6A21\u5F0F\uFF08\u4F8B\u5982\u8A9E\u8A00\uFF09\u3002\u9075\u5FAA\u50B3\u7D71\u7684\u80FD\u529B\u4EE5\u53CA\u6587\u5316\u6559\u80B2\u7684\u57FA\u790E\u5F9E\u70CF\u9D09\u6216\u9ED1\u7329\u7329\u7B49\u52D5\u7269\u958B\u59CB\uFF0C\u5728\u4EBA\u985E\u6587\u5316\u6559\u80B2\u9818\u57DF\u53EF\u4EE5\u9054\u5230\u5EE3\u6CDB\u7684\u5B97\u6559\u9053\u5FB7\u3001\u653F\u6CBB\u3001\u79D1\u5B78\u6216\u7D93\u6FDF\u9AD4\u7CFB\uFF0C\u9019\u4E9B\u9AD4\u7CFB\u5DF2\u7D93\u900F\u904E\u8907\u96DC\u7684\u6559\u80B2\u9AD4\u7CFB\u52A0\u4EE5\u5BE6\u73FE\u3002\u50B3\u7D71\u53EF\u4EE5\u6210\u70BA\u4E00\u7A2E\u6587\u5316\u8CC7\u7522\u3002 \u4F20\u7EDF\u6307\u5386\u53F2\u6CBF\u4F20\u800C\u6765\u7684\u601D\u60F3\u3001\u9053\u5FB7\u3001\u98CE\u4FD7\u3001\u827A\u672F\u3001\u5236\u5EA6\u7B49\u3002\u50B3\u7D71\u6587\u5316\u5C31\u662F\u6587\u660E\u6F14\u5316\u800C\u5F59\u96C6\u6210\u7684\u4E00\u7A2E\u53CD\u6620\u6C11\u65CF\u7279\u8CEA\u548C\u98A8\u8C8C\u7684\u6C11\u65CF\u6587\u5316\uFF0C\u662F\u6C11\u65CF\u6B77\u53F2\u4E0A\u5404\u7A2E\u601D\u60F3\u6587\u5316\u3001\u89C0\u5FF5\u5F62\u614B\u7684\u7E3D\u9AD4\u8868\u5FB5\u3002\u82F1\u6587\u7684\u201CTradition\u201D\uFF08\u4F20\u7EDF\uFF09\u4E00\u8BCD\u6E90\u81EA\u62C9\u4E01\u8BED\u7684\u300CTraditio\u300D\uFF0C\u4E3A\u300C\u4F20\u627F\u300D\u4E4B\u610F\u3002\u5B83\u6709\u4E0B\u5217\u542B\u4E49\uFF1A 1. \n* \u4EE3\u4EE3\u76F8\u4F20\u7684\u4E60\u4FD7\u3001\u4FE1\u4EF0\uFF0C\u591A\u4EE5\u53E3\u6388\u4E3A\u4E3B\u3002 2. \n* \u98A8\u4FD7\u3001\u4E60\u60EF\u3002 3. \n* \u7531\u5404\u79CD\u5B97\u6559\u6D3B\u52A8\u6784\u6210\u7684\u5B97\u6559\u6D3E\u522B\uFF08\u6559\u6D3E\uFF09\uFF0C\u6216\u5177\u6709\u5171\u540C\u7684\u5386\u53F2\u3001\u6587\u5316\u3001\u4E60\u4FD7\u548C\u57FA\u672C\u6559\u4E49\uFF0C\u5982\u4F0A\u65AF\u5170\u6559\u82CF\u975E\u6D3E\u3001\u57FA\u7763\u6559\u8DEF\u5FB7\u6559\u4F1A\u3002 \u4E16\u754C\u5404\u5730\uFF0C\u5404\u6C11\u65CF\u90FD\u6709\u81EA\u5DF1\u7684\u50B3\u7D71\u6587\u5316\uFF1B\u800C\u5C0A\u91CD\u50B3\u7D71\u4E5F\u662F\u666E\u4E16\u50F9\u503C\u4E4B\u4E00\u3002\u4E2D\u570B\u7684\u50B3\u7D71\u6587\u5316\u4EE5\u5112\u5BB6\u70BA\u5167\u6838\uFF0C\u9084\u6709\u9053\u6559\u3001\u4F5B\u6559\u7B49\u6587\u5316\u5F62\u614B\uFF0C\u5305\u62EC\uFF1A\u53E4\u6587\u3001\u8A69\u3001\u8A5E\u3001\u66F2\u3001\u8CE6\u3001\u6C11\u65CF\u97F3\u6A02\u3001\u6C11\u65CF\u6232\u5287\u3001\u66F2\u85DD\u3001\u570B\u756B\u3001\u66F8\u6CD5\u3001\u5C0D\u806F\u3001\u71C8\u8B0E\u3001\u5C04\u8986\u3001\u9152\u4EE4\u3001\u6B47\u5F8C\u8A9E\u7B49(\u53C2\u89C1\uFF1A\u4E2D\u534E\u6587\u5316)\n"@zh . . . "Tradycja (\u0142ac. traditio) \u2013 przekazywane z pokolenia na pokolenie obyczaje, pogl\u0105dy, wierzenia, sposoby my\u015Blenia i zachowania, normy spo\u0142eczne, uznane przez dan\u0105 zbiorowo\u015B\u0107 za spo\u0142ecznie wa\u017Cne dla jej wsp\u00F3\u0142czesno\u015Bci i przysz\u0142o\u015Bci. W ramach dziedziczenia jakiej\u015B tradycji kolejne pokolenia mog\u0105 wprowadza\u0107 zmiany wynikaj\u0105ce z aktualnych reali\u00F3w, mo\u017Cliwo\u015Bci, w\u0142asnych pomys\u0142\u00F3w oraz upodoba\u0144. Na ca\u0142ym \u015Bwiecie wi\u0119kszo\u015B\u0107 tradycji jest wiernie reprodukowana, darzona szacunkiem oraz dba\u0142o\u015Bci\u0105 o szczeg\u00F3\u0142y."@pl . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u044F"@uk . . . . "Tradi\u00E7\u00E3o"@pt . "\u4F1D\u7D71"@ja . . . . . "Tradisi"@in . . . . . . . . . . . . "Een traditie (Latijn: tr\u00E1dere, overleveren) is een gebruik of gewoonte die van de ene generatie op de andere wordt doorgegeven. De functie hiervan is het in stand houden van de . Tradities kunnen als waardevol worden beschouwd en boven alle kritiek verheven, maar ook als conservatisme dat remmend werkt op de vooruitgang. Hoewel tradities statisch kunnen lijken, veranderen en vernieuwen deze voortdurend. Soms worden tradities geschapen om een nationale identiteit en daarmee nationale eenheid te bevorderen, wat Eric Hobsbawm en uitgevonden tradities noemden."@nl . . "Il termine tradizione (dal latino traditio, traditi\u00F2nis, derivante dal verbo tr\u00E0dere = \u00ABconsegnare\u00BB, \u00ABtrasmettere\u00BB) pu\u00F2 assumere diverse accezioni, fortemente interconnesse: Cena di Natale in Danimarca. Spesso le festivit\u00E0 fanno parte della tradizione di determinati popoli. \n* come sinonimo di consuetudine, definita spesso \u00ABtradizione popolare\u00BB o \u00ABfolclore\u00BB, intesa antropologicamente come la trasmissione nel tempo, all'interno di un gruppo umano, della memoria di eventi sociali o storici, delle usanze, delle ritualit\u00E0, della mitologia, delle credenze religiose, dei costumi, delle superstizioni e leggende; in particolare \u00E8 detta tradizione orale la trasmissione non mediata dalla scrittura; \n* come corpus pi\u00F9 o meno coerente di credenze e pratiche condivise da un gruppo di persone all'intern"@it . "\u4F1D\u7D71\uFF08\u3067\u3093\u3068\u3046\uFF09\u306F\u3001\u4FE1\u4EF0\u3001\u98A8\u7FD2\u3001\u5236\u5EA6\u3001\u601D\u60F3\u3001\u5B66\u554F\u3001\u82B8\u8853\u306A\u3069\u306E\u69D8\u3005\u306A\u5206\u91CE\u306B\u304A\u3044\u3066\u3001\u53E4\u304F\u304B\u3089\u306E\u4ED5\u6765\u308A\u30FB\u69D8\u5F0F\u30FB\u50BE\u5411\u3001\u8840\u7B4B\u3001\u306A\u3069\u306E\u6709\u5F62\u7121\u5F62\u306E\u7CFB\u7D71\u3092\u53D7\u3051\u4F1D\u3048\u308B\u3053\u3068\u3092\u3044\u3046\u3002"@ja . . . . "Tradici\u00F3n es cada una de aquellas pautas de convivencia que una comunidad\u200B considera dignas de constituirse y mantenerse de generaci\u00F3n en generaci\u00F3n. Despu\u00E9s de esto sigue como una parte integral de sus usos y costumbres y se mantiene para que sean aprendidas por las nuevas generaciones, como parte indispensable del legado cultural. La tradici\u00F3n suele versar gen\u00E9ricamente sobre el conocimiento y tambi\u00E9n sobre principios o fundamentos socioculturales selectos, que por considerarlos especialmente valiosos o acertados se pretende se extiendan al com\u00FAn, as\u00ED unas generaciones los transmitir\u00E1n a las siguientes a fin de que se conserven, se consoliden, se adecuen a nuevas circunstancias. Tambi\u00E9n se llama 'tradici\u00F3n' a los patrones que pueden formar idiosincrasias, como las tradiciones: egipcia, g"@es . . . . . . . . "Na b\u00E9asa, gn\u00E1sanna srl., a thagann anuas \u00F3 ghl\u00FAin go gl\u00FAin is ea traidisi\u00FAn (Laidin\u02D0 traditio). Is \u00E9 at\u00E1 i gceist i dtraidisi\u00FAn n\u00E1 na foirceadail, na creidi\u00FAint\u00ED agus na n\u00F3sanna a bhaineann le dream faoi leith daoine, agus go mb\u00EDonn na nithe sin tagtha sl\u00E1n anuas tr\u00ED na gl\u00FAinte toisc a th\u00E1bhachta\u00ED at\u00E1 siad don dream sin."@ga . . . . . . . "Tradition"@sv . . . . . . . . . . "\uC804\uD1B5(\u50B3\u7D71)\uC740 \uC77C\uBC18\uC801\uC778 \uC758\uBBF8\uB85C\uB294 \uC2B5\uC18D(\u7FD2\u4FD7)\uC774 \uC804\uB300(\u524D\u4EE3)\uB85C\uBD80\uD130 \uD6C4\uB300(\u5F8C\u4EE3)\uB85C \uC804\uD574\uC9C0\uB294 \uAC83\uC73C\uB85C\uC11C, \uB3D9\uC2DC\uC5D0 \uC2DC\uAC04\uC801\u00B7\uACF5\uAC04\uC801 \uAD6C\uC870\uB97C \uC81C\uC2DC\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uC774\uC5D0 \uB300\uD558\uC5EC \uAD6D\uAC00\u00B7\uBBFC\uC871\uC758 \uC804\uD1B5\uC744 \uC790\uB791\uC73C\uB85C \uAC15\uC870\uD558\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uB9CE\uB2E4. \uC774 \uACBD\uC6B0\uC5D0\uB294 \uB2E8\uC21C\uD55C \uC2B5\uC18D\uB9CC\uC774 \uC544\uB2C8\uB77C \uC815\uC2E0\uC801\u00B7\uBB38\uD654\uC801\uC778 \uAC83, \uC989 \uD55C \uC138\uB300\uB85C\uBD80\uD130 \uB2E4\uC74C \uC138\uB300\uB85C \uC804\uD574\uC9C0\uB294 \uAC83\uACFC \uADF8 \uB0B4\uC6A9\uB3C4 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uBB38\uD654 \uC0DD\uD65C\uC740 \uC774 \uC804\uD1B5\uC744 \uBC14\uD0D5\uC73C\uB85C \uD558\uC5EC \uC131\uB9BD\uB418\uB098, \uCC3D\uC870\uC801\uC778 \uBB38\uD654\uB294 \uC804\uD1B5 \uAC00\uC6B4\uB370\uC5D0\uC11C \uB6F0\uC5B4\uB09C \uAC83\uC744 \uCD94\uB824\uB0B4\uC5B4 \uC774\uB97C \uC0C8\uB85C\uC6B4 \uC0C1\uD669 \uC18D\uC5D0\uC11C \uC0B4\uB9BC\uC73C\uB85C\uC368 \uC0DD\uACA8\uB09C\uB2E4."@ko . . . "\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0301\u0446\u0456\u044F (\u0432\u0456\u0434 \u043B\u0430\u0442. traditio \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0430\u0437, \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439) \u2014 \u0446\u0435 \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0438 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0438, \u0449\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434 \u043F\u043E\u043A\u043E\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E \u043F\u043E\u043A\u043E\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F \u0456 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0440\u043E\u0442\u044F\u0433\u043E\u043C \u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u043B\u043E\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0443. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0457 \u0442\u0456\u0454\u044E \u0447\u0438 \u0456\u043D\u0448\u043E\u044E \u043C\u0456\u0440\u043E\u044E \u0456 \u0432 \u0442\u0438\u0445 \u0447\u0438 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0445 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0443\u0442\u043D\u0456 \u0432 \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0456 \u0456 \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0432 \u0443\u0441\u0456\u0445 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0430\u0445 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0438. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u044E \u043C\u043E\u0436\u0443\u0442\u044C \u0443\u0442\u0456\u043B\u044E\u0432\u0430\u0442\u0438 \u043F\u0435\u0432\u043D\u0456 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0456\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0456\u0457, \u043D\u043E\u0440\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0434\u0456\u043D\u043A\u0438, \u0446\u0456\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u0456\u0434\u0435\u0457, \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0457, \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0438 \u0456 \u0442. \u0434. \u041F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u0441\u0442\u0438\u043B\u044E \u0456 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0457 \u0456\u043D\u043E\u0434\u0456 \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0449\u043E\u0434\u043E \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E (\u0437\u043E\u0432\u043D\u0456\u0448\u043D\u044C\u043E) \u0441\u0445\u043E\u0436\u0438\u0445 \u0444\u0435\u043D\u043E\u043C\u0435\u043D\u0456\u0432."@uk . . . . . . "Tradi\u00E7\u00E3o (do latim traditio, tradere = \"entregar\", \"passar adiante\") \u00E9 a continuidade ou perman\u00EAncia de uma doutrina, vis\u00E3o de mundo, costumes e valores de um grupo social ou escola de pensamento. V\u00E1rias disciplinas acad\u00EAmicas tamb\u00E9m usam a palavra de maneiras distintas. As tradi\u00E7\u00F5es s\u00E3o objeto de estudo em v\u00E1rios campos acad\u00EAmicos, especialmente nas ci\u00EAncias sociais, como estudos de folclore, antropologia e arqueologia. Sob a perspectiva da etnografia, a tradi\u00E7\u00E3o revela um conjunto de costumes, comportamentos, mem\u00F3rias, rumores, cren\u00E7as, lendas, m\u00FAsica, pr\u00E1ticas, doutrinas e leis que s\u00E3o transmitidos para pessoas de uma comunidade, sendo que os elementos passam a fazer parte da cultura. O conceito de tradi\u00E7\u00E3o, como a no\u00E7\u00E3o de apego a um tempo anterior, encontra-se tamb\u00E9m no discurso pol\u00EDtico e filos\u00F3fico. Por exemplo, \u00E9 a base do conceito pol\u00EDtico de tradicionalismo, e tamb\u00E9m vertentes de muitas religi\u00F5es mundiais, incluindo o catolicismo tradicional. Embora seja comumente assumido que as tradi\u00E7\u00F5es t\u00EAm uma hist\u00F3ria antiga, muitas tradi\u00E7\u00F5es foram inventadas de prop\u00F3sito, seja pol\u00EDtico ou cultural, em curtos per\u00EDodos de tempo. Em contextos art\u00EDsticos, a tradi\u00E7\u00E3o \u00E9 usada para distinguir o padr\u00E3o de uma determinada forma de arte. Por exemplo, na performance de g\u00EAneros tradicionais (como a dan\u00E7a tradicional), a ades\u00E3o \u00E0s diretrizes que ditam como uma forma de arte deve ser composta recebe maior import\u00E2ncia do que as pr\u00F3prias prefer\u00EAncias do int\u00E9rprete."@pt . . . . . . "\u03A0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03B2\u03AF\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7 - \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C7\u03CE\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B5\u03B8\u03AF\u03BC\u03BF\u03C5 \u03AE \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03AE\u03B8\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03BD \u03AE \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03B3\u03B5\u03BD\u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 (\u03B1\u03C0\u03BF\u03B3\u03CC\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2). \u039C\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1 \u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03B1, \u03B7 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03BD\u03B4\u03C5\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03B5\u03B4\u03AD\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03B8\u03B1 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03C3\u03B1\u03BD \u03B5\u03CD\u03BA\u03BF\u03BB\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03CD\u03BD \u03C9\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 .\u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03AE \u03B7 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03AE \u03BB\u03CC\u03B3\u03C9\u03BD \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03AE \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF."@el . . . . . . "Tradi\u00E7\u00E3o (do latim traditio, tradere = \"entregar\", \"passar adiante\") \u00E9 a continuidade ou perman\u00EAncia de uma doutrina, vis\u00E3o de mundo, costumes e valores de um grupo social ou escola de pensamento. V\u00E1rias disciplinas acad\u00EAmicas tamb\u00E9m usam a palavra de maneiras distintas. Em contextos art\u00EDsticos, a tradi\u00E7\u00E3o \u00E9 usada para distinguir o padr\u00E3o de uma determinada forma de arte. Por exemplo, na performance de g\u00EAneros tradicionais (como a dan\u00E7a tradicional), a ades\u00E3o \u00E0s diretrizes que ditam como uma forma de arte deve ser composta recebe maior import\u00E2ncia do que as pr\u00F3prias prefer\u00EAncias do int\u00E9rprete."@pt . . "Amar Rabbi Elazar"@en . . . . . . . "\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F"@ar . . . . . "41123"^^ . "Tradice je antropologick\u00FD, religionistick\u00FD a sociologick\u00FD pojem, kter\u00FD se sna\u017E\u00ED vystihnout skute\u010Dnost, \u017Ee spole\u010Densk\u00E9 instituce, zp\u016Fsoby my\u0161len\u00ED a formy lidsk\u00E9 zku\u0161enosti jsou odevzd\u00E1van\u00E9 z generace na generaci, a tedy existuj\u00ED d\u0159\u00EDv, ne\u017E se \u010Dlov\u011Bk narod\u00ED. P\u0159esto, \u017Ee jsou tedy kulturn\u011B specifick\u00E9, spole\u010Dnost od spole\u010Dnosti se li\u0161\u00ED, maj\u00ED, jak popsali Peter Berger s Thomasem Luckmannem, povahu objektivn\u00ED skute\u010Dnosti. V tomto smyslu maj\u00ED v\u0161echny spole\u010Dnosti na sv\u011Bt\u011B sv\u00E9 tradice a v tomto smyslu se pojem tradice velmi bl\u00ED\u017E\u00ED pojmu kultury. V\u017Edy je ale v p\u0159\u00EDpad\u011B tradice t\u0159eba pracovat s t\u00EDmto genera\u010Dn\u00EDm p\u0159enosem. Nap\u0159\u00EDklad sociolog Edward Shils vymezuje p\u0159enosem p\u0159es t\u0159i generace tradici v\u016F\u010Di m\u00F3d\u011B. M\u00F3da tak\u00E9 poskytuje vzorce pro jedn\u00E1n\u00ED a od\u00EDv\u00E1n\u00ED, ale nem\u00E1 trvalost mezigenera\u010Dn\u00EDho p\u0159enosu. Tento "@cs . "La tradition d\u00E9signe au sens g\u00E9n\u00E9ral l'ensemble des connaissances et des pratiques qui sont transmises de g\u00E9n\u00E9ration en g\u00E9n\u00E9ration, le plus souvent de mani\u00E8re orale, mais aussi par la conservation et l'imitation de coutumes, de comportements, de mod\u00E8les et d'exemples. Il s'agit d'une forme d'h\u00E9ritage immat\u00E9riel."@fr . . . . "Usadioak, ohiturak edo tradizioak belaunaldi batetik bestera gizakiek bereganatzen dituzten sinesmen, ohitura, ohikune eta balioak dira, familian edo gizartean jaso eta garatuak. Kultura baten funtsezko osagaia da, eta giza taldeak euren nortasuna eraiki eta beste giza taldeetatik bereizteko erabiltzen dira. Tradizioari jarraikiz egiten diren ekitaldiei tradizionalak esaten zaie."@eu . . . . . . . "Tradici\u00F3"@ca . . . . . "Usadioak, ohiturak edo tradizioak belaunaldi batetik bestera gizakiek bereganatzen dituzten sinesmen, ohitura, ohikune eta balioak dira, familian edo gizartean jaso eta garatuak. Kultura baten funtsezko osagaia da, eta giza taldeak euren nortasuna eraiki eta beste giza taldeetatik bereizteko erabiltzen dira. Tradizioari jarraikiz egiten diren ekitaldiei tradizionalak esaten zaie."@eu . "La tradici\u00F3 \u00E9s el conjunt de coneixements, costums i creences que es transmeten de generaci\u00F3 en generaci\u00F3 per considerar-se d'alt valor per a la pr\u00F2pia cultura. En un sentit laxe, es pot considerar tradici\u00F3 qualsevol esdeveniment repetit al llarg del temps, com una festa o aspectes de protocol. Tota tradici\u00F3 \u00E9s inventada. Les recopilacions s\u00F3n subjectives en el que es tria i en com es mostra. La tradici\u00F3 es pot transmetre verbalment, a partir de relats i normes ensenyades als infants, o b\u00E9 a partir d'actes comunitaris d'elevat simbolisme. La tradici\u00F3 en la t\u00E8cnica, la tecnologia i l'art, aix\u00ED com en altres camps emp\u00EDrics i basts en l'experi\u00E8ncia, es basa en l'acci\u00F3 conjunta, i pot incloure mestres o mares o \u00E0vies o fer-se de manera horitzontal, d'igual a igual en experi\u00E8ncia i prestigi. \u00C9s particularment important a l'arquitectura, la gastronomia, la dansa, les arts decoratives, la ca\u00E7a i de la pesca, el ioga, la jardineria i l'agricultura, l'elaboraci\u00F3 de vi i la de cervesa, i molts altres camps. Existeixen diferents tipus de tradicions, com la tradici\u00F3 oral, l'escrita, la liter\u00E0ria, la hist\u00F2rica, la filos\u00F2fica, la ideol\u00F2gica, la de valors, la pol\u00EDtica (de govern propi o la de recel envers el poder central, per exemple), la industrial, la cultural o la folkl\u00F2rica. La tradici\u00F3 pot no constar d'una codificaci\u00F3 escrita (vegeu norma no escrita) i \u00E9s an\u00F2nima. Una tradici\u00F3 pot ser popular o erudita. Tamb\u00E9 pot ser local o remota, com per exemple la dels trobadors catalans i occitans invocada per Rubiols i els seus seguidors."@ca . . . . . . "Tradicio estas rakonto a\u016D kiu eniras la memoron de komunumo kaj estas transdonita de generacio al generacio, origine parkerigita, sen bezono de skribsistemo. \u0108i-tiun procezon subtenas interalie poetikaj iloj; ekzemple rimo kaj aliteracio. Ekzemple, estas nun tradicio en la Okcidenta civilizo havi Kristnaskan arbon por celebri Kristnaskon. Bu\u015De transdonitajn tradiciojn, precipe rakontojn kaj legendojn, oni sumigas sub la nocio bu\u015Da historio. \u011Ci ofte estas anta\u016Dulo kaj fonto de skribe dokumentita historio. vidu: Folkloro, Kulturo, socioscienco, Festa kaj Feria Tago, Vesto"@eo . . . . "La tradici\u00F3 \u00E9s el conjunt de coneixements, costums i creences que es transmeten de generaci\u00F3 en generaci\u00F3 per considerar-se d'alt valor per a la pr\u00F2pia cultura. En un sentit laxe, es pot considerar tradici\u00F3 qualsevol esdeveniment repetit al llarg del temps, com una festa o aspectes de protocol. Tota tradici\u00F3 \u00E9s inventada. Les recopilacions s\u00F3n subjectives en el que es tria i en com es mostra."@ca . . . . . . . . . . . "Tradition (von lateinisch tradere \u201Ehin\u00FCber-geben\u201C oder traditio \u201E\u00DCbergabe, Auslieferung, \u00DCberlieferung\u201C) bezeichnet die Weitergabe (das Tradere) von Handlungsmustern, \u00DCberzeugungen, Glaubensvorstellungen oder Anderem oder das Weitergegebene selbst (das Traditum, beispielsweise in Gepflogenheiten, Konventionen, Br\u00E4uche oder Sitten). Tradition geschieht innerhalb einer Gruppe oder zwischen Generationen und kann m\u00FCndlich oder schriftlich \u00FCber Erziehung, Vorbild oder spielerisches Nachahmen erfolgen."@de . "\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u044F"@ru . "\u4F20\u7EDF"@zh . . "\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0301\u0446\u0438\u044F (\u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442. tr\u0101diti\u014D \u00AB\u043F\u0440\u0435\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435\u00BB, \u043E\u0431\u044B\u0447\u0430\u0439) \u2014 \u0441\u043B\u043E\u0436\u0438\u0432\u0448\u0430\u044F\u0441\u044F \u0430\u043D\u043E\u043D\u0438\u043C\u043D\u043E, \u0432 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u043D\u0430\u043A\u043E\u043F\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043E\u043F\u044B\u0442\u0430, \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u043D\u043E\u0440\u043C, \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B \u0438 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0446\u043E\u0432, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0440\u0443\u043A\u043E\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0441\u0432\u043E\u0451\u043C \u043F\u043E\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0434\u043E\u0432\u043E\u043B\u044C\u043D\u043E \u043E\u0431\u0448\u0438\u0440\u043D\u0430\u044F \u0438 \u0441\u0442\u0430\u0431\u0438\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0430 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0438\u0437 \u043F\u043E\u043A\u043E\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u043F\u043E\u043A\u043E\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0438 \u0432\u044B\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u044E\u0442 \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0438\u0437 \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u044F\u0442\u043E\u0440\u043E\u0432 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0439."@ru . . "\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0301\u0446\u0438\u044F (\u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442. tr\u0101diti\u014D \u00AB\u043F\u0440\u0435\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435\u00BB, \u043E\u0431\u044B\u0447\u0430\u0439) \u2014 \u0441\u043B\u043E\u0436\u0438\u0432\u0448\u0430\u044F\u0441\u044F \u0430\u043D\u043E\u043D\u0438\u043C\u043D\u043E, \u0432 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u043D\u0430\u043A\u043E\u043F\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043E\u043F\u044B\u0442\u0430, \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u043D\u043E\u0440\u043C, \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B \u0438 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0446\u043E\u0432, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u0440\u0443\u043A\u043E\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u0441\u0432\u043E\u0451\u043C \u043F\u043E\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0434\u043E\u0432\u043E\u043B\u044C\u043D\u043E \u043E\u0431\u0448\u0438\u0440\u043D\u0430\u044F \u0438 \u0441\u0442\u0430\u0431\u0438\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0430 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0438\u0437 \u043F\u043E\u043A\u043E\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u043F\u043E\u043A\u043E\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0438 \u0432\u044B\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u044E\u0442 \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0438\u0437 \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u044F\u0442\u043E\u0440\u043E\u0432 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0439."@ru . . . . . . . . . . "\u50B3\u7D71\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ATradition\uFF09\u662F\u5728\u4E00\u500B\u7FA4\u9AD4\u6216\u793E\u6703\u4E2D\u50B3\u627F\u4E0B\u4F86\u7684\u5177\u6709\u8C61\u5FB5\u610F\u7FA9\u6216\u7279\u6B8A\u610F\u7FA9\u7684\u4FE1\u4EF0\u6216\u884C\u70BA\uFF08\u6C11\u9593\u7FD2\u4FD7\uFF09\uFF0C\u8D77\u6E90\u65BC\u904E\u53BB\u3002 \u6C11\u9593\u50B3\u8AAA\u7684\u4E00\u500B\u7D44\u6210\u90E8\u5206\uFF0C\u5E38\u898B\u7684\u4F8B\u5B50\u5305\u62EC\u7BC0\u6176\u6216\u4E0D\u5207\u5BE6\u969B\u4F46\u5177\u6709\u793E\u6703\u610F\u7FA9\u7684\u8863\u670D\uFF08\u5982\u5F8B\u5E2B\u7684\u5047\u9AEE\u6216\u8ECD\u5B98\u7684\u99AC\u523A\uFF09\uFF0C\u4F46\u9019\u500B\u60F3\u6CD5\u4E5F\u88AB\u61C9\u7528\u65BC\u793E\u6703\u898F\u7BC4\uFF0C\u5982\u554F\u5019\u3002\u50B3\u7D71\u53EF\u4EE5\u6301\u7E8C\u548C\u6F14\u8B8A\u6578\u5343\u5E74\u2014\u300CTradition\u300D\u4E00\u8A5E\u6E90\u81EA\u62C9\u4E01\u8A9Etradere\uFF0C\u5176\u5B57\u9762\u610F\u601D\u662F\u50B3\u64AD\u3001\u4EA4\u51FA\u3001\u7D66\u4E88\u4EE5\u4FDD\u7BA1\u7B49\uFF0C\u4EE5\u53CAtraditio\uFF0C\u5176\u5B57\u9762\u610F\u601D\u662F\u79FB\u4EA4\u3001\u4EA4\u4ED8\u3001\u50B3\u7D71\u7B49\u3002\u96D6\u7136\u4EBA\u5011\u666E\u904D\u8A8D\u70BA\u50B3\u7D71\u6709\u8457\u60A0\u4E45\u7684\u6B77\u53F2\uFF0C\u4F46\u8A31\u591A\u50B3\u7D71\u662F\u5728\u5F88\u77ED\u7684\u6642\u9593\u5167\u6709\u610F\u767C\u660E\u7684\uFF0C\u7121\u8AD6\u662F\u653F\u6CBB\u4E0A\u7684\u9084\u662F\u6587\u5316\u4E0A\u7684\u3002\u5404\u7A2E\u5B78\u79D1\u4E5F\u4EE5\u5404\u7A2E\u65B9\u5F0F\u4F7F\u7528\u9019\u500B\u8A5E\u3002 \u77ED\u8A9E\u201C\u6839\u64DA\u50B3\u7D71\u201D\u6216\u201C\u6309\u50B3\u7D71\u201D\u901A\u5E38\u610F\u5473\u8457\u6240\u9075\u5FAA\u7684\u4EFB\u4F55\u8CC7\u8A0A\u53EA\u80FD\u900F\u904E\u53E3\u8FF0\u50B3\u7D71\u5F97\u77E5\uFF0C\u4F46\u6C92\u6709\u5BE6\u9AD4\u6587\u4EF6\u3001\u5BE6\u9AD4\u4EBA\u5DE5\u88FD\u54C1\u6216\u5176\u4ED6\u6709\u54C1\u8CEA\u7684\u652F\u6301\u8B49\u64DA\uFF08\u4E5F\u8A31\u53EF\u80FD\u6703\u88AB\u53CD\u99C1\uFF09\u3002\u50B3\u7D71\u7528\u65BC\u8868\u793A\u6B63\u5728\u8A0E\u8AD6\u7684\u4E00\u689D\u8CC7\u8A0A\u7684\u54C1\u8CEA\u3002\u4F8B\u5982\uFF0C\u201C\u6839\u64DA\u50B3\u7D71\uFF0C\u8377\u99AC\u51FA\u751F\u5728\u5E0C\u4FC4\u65AF\uFF0C\u4F46\u6B77\u53F2\u4E0A\u8A31\u591A\u5176\u4ED6\u5730\u65B9\u90FD\u8072\u7A31\u4ED6\u662F\u4ED6\u5011\u7684\u3002\u201D\u9019\u7A2E\u50B3\u7D71\u53EF\u80FD\u6C38\u9060\u4E0D\u6703\u88AB\u8B49\u5BE6\u6216\u88AB\u8B49\u507D\u3002\u5728\u53E6\u4E00\u500B\u4F8B\u5B50\u4E2D\uFF0C\u201C\u6309\u7167\u50B3\u7D71\uFF0C\u4E9E\u745F\u738B\u662F\u4E00\u4F4D\u771F\u6B63\u7684\u82F1\u570B\u570B\u738B\uFF0C\u4ED6\u555F\u767C\u4E86\u8A31\u591A\u6DF1\u53D7\u559C\u611B\u7684\u6545\u4E8B\u3002\u201D\u7121\u8AD6\u5B83\u5011\u662F\u5426\u88AB\u8A18\u9304\u70BA\u4E8B\u5BE6\uFF0C\u90FD\u4E0D\u6703\u964D\u4F4E\u5B83\u5011\u4F5C\u70BA\u6587\u5316\u6B77\u53F2\u548C\u6587\u5B78\u7684\u50F9\u503C\u3002 \u50B3\u7D71\u662F\u591A\u500B\u5B78\u8853\u9818\u57DF\u7684\u7814\u7A76\u8AB2\u984C\uFF0C\u5C24\u5176\u662F\u5728\u6C11\u4FD7\u5B78\u3001\u4EBA\u985E\u5B78\u3001\u8003\u53E4\u5B78\u548C\u751F\u7269\u5B78\u7B49\u793E\u6703\u79D1\u5B78\u76F8\u95DC\u9818\u57DF\u3002 \u50B3\u7D71\u63CF\u8FF0\u4E86\u884C\u52D5\u3001\u4FE1\u5FF5\u548C\u4FE1\u4EF0\u7B49\u6A21\u5F0F\u7684\u50B3\u905E\u3002(\u53C2\u89C1\uFF1A\u4E2D\u534E\u6587\u5316)\n"@zh . . . . . "Tradizione"@it . . . "La tradition d\u00E9signe au sens g\u00E9n\u00E9ral l'ensemble des connaissances et des pratiques qui sont transmises de g\u00E9n\u00E9ration en g\u00E9n\u00E9ration, le plus souvent de mani\u00E8re orale, mais aussi par la conservation et l'imitation de coutumes, de comportements, de mod\u00E8les et d'exemples. Il s'agit d'une forme d'h\u00E9ritage immat\u00E9riel. La transmission continue d'un contenu culturel \u00E0 travers l'histoire depuis un \u00E9v\u00E9nement fondateur ou un pass\u00E9 imm\u00E9morial peut constituer le vecteur d'identit\u00E9 d'une communaut\u00E9 humaine, \u00E9l\u00E9ment pouvant contribuer \u00E0 son ethnogen\u00E8se. Dans son sens absolu, la tradition est une m\u00E9moire et un projet, en un mot une conscience collective : le souvenir de ce qui a \u00E9t\u00E9, avec le devoir de le transmettre et de l'enrichir. Avec l'article ind\u00E9fini, une tradition peut d\u00E9signer un mouvement religieux par ce qui l'anime, ou plus couramment, une pratique symbolique particuli\u00E8re, comme les traditions populaires."@fr . . . . . . . . "Tradition \u00E4r ett latinskt ord i betydelsen \"\u00F6verl\u00E4mnande\" och det som l\u00E4mnas vidare \u00E4r det kulturella och sociala arvet. Hit r\u00E4knas f\u00F6rutom invanda seder och bruk, olika syns\u00E4tt, spr\u00E5k och v\u00E4rderingar. F\u00F6rkortningen trad. f\u00F6r traditionell ist\u00E4llet f\u00F6r namn p\u00E5 f\u00F6rfattare eller komposit\u00F6r anger att text eller musik \u00E4r av ok\u00E4nd upphovsman och nedtecknad ur den folkliga traditionen."@sv . . . . "Traditie"@nl . . . . . . . . . . . . "30067"^^ . . "A tradition is a belief or behavior (folk custom) passed down within a group or society with symbolic meaning or special significance with origins in the past. A component of cultural expressions and folklore, common examples include holidays or impractical but socially meaningful clothes (like lawyers' wigs or military officers' spurs), but the idea has also been applied to social norms such as greetings. Traditions can persist and evolve for thousands of years\u2014the word tradition itself derives from the Latin tradere literally meaning to transmit, to hand over, to give for safekeeping. While it is commonly assumed that traditions have an ancient history, many traditions have been invented on purpose, whether that be political or cultural, over short periods of time. Various academic disci"@en . . "Il termine tradizione (dal latino traditio, traditi\u00F2nis, derivante dal verbo tr\u00E0dere = \u00ABconsegnare\u00BB, \u00ABtrasmettere\u00BB) pu\u00F2 assumere diverse accezioni, fortemente interconnesse: Cena di Natale in Danimarca. Spesso le festivit\u00E0 fanno parte della tradizione di determinati popoli. \n* come sinonimo di consuetudine, definita spesso \u00ABtradizione popolare\u00BB o \u00ABfolclore\u00BB, intesa antropologicamente come la trasmissione nel tempo, all'interno di un gruppo umano, della memoria di eventi sociali o storici, delle usanze, delle ritualit\u00E0, della mitologia, delle credenze religiose, dei costumi, delle superstizioni e leggende; in particolare \u00E8 detta tradizione orale la trasmissione non mediata dalla scrittura; \n* come corpus pi\u00F9 o meno coerente di credenze e pratiche condivise da un gruppo di persone all'interno di un campo di attivit\u00E0 umano, come pu\u00F2 essere ad esempio una tradizione religiosa, che assicuri la continuit\u00E0 con i fondatori della religione stessa, una tradizione giuridica, o una tradizione scientifica; \n* in ambito spirituale ed esoterico, la Tradizione (con l'iniziale maiuscola) \u00E8 ritenuta la forma originaria, trascendente e universale delle varie tradizioni religiose, filosofiche e sapienziali, che di quella sarebbero ramificazioni particolari adattate al contesto storico e geografico, e di cui occorre pertanto salvaguardare il legame occulto con quella Dottrina metafisica perenne di natura divina; \n* concezione spesso tradotta in senso politico e culturale come tutela dei principi ritenuti fondativi della legge naturale, dell'ordine morale, dei valori e dei rapporti gerarchici di una societ\u00E0, che per la loro forza dinamica e ordinatrice possono agire lungo le generazioni attraverso istituzioni, leggi e assetti normativi, adattandosi al contesto storico; \n* nelle discipline della filologia e del diritto, tradizione come termine tecnico presente con un suo significato specifico di autenticit\u00E0 e aderenza alle fonti."@it . "\u03A0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7"@el . . "Tradycja"@pl . . . . . . . . . . . . "Tradition \u00E4r ett latinskt ord i betydelsen \"\u00F6verl\u00E4mnande\" och det som l\u00E4mnas vidare \u00E4r det kulturella och sociala arvet. Hit r\u00E4knas f\u00F6rutom invanda seder och bruk, olika syns\u00E4tt, spr\u00E5k och v\u00E4rderingar. F\u00F6rkortningen trad. f\u00F6r traditionell ist\u00E4llet f\u00F6r namn p\u00E5 f\u00F6rfattare eller komposit\u00F6r anger att text eller musik \u00E4r av ok\u00E4nd upphovsman och nedtecknad ur den folkliga traditionen."@sv . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0647\u0648 \u0627\u0639\u062A\u0642\u0627\u062F \u0623\u0648 \u0633\u0644\u0648\u0643 (\u0634\u0639\u0628\u064A \u0639\u0627\u062F\u0629) \u064A\u0646\u062A\u0642\u0644 \u0636\u0645\u0646 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0623\u0648 \u0645\u062C\u062A\u0645\u0639 \u0648\u0644\u0647 \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0631\u0645\u0632\u064A \u0623\u0648 \u0630\u0648 \u0623\u0647\u0645\u064A\u0629 \u062E\u0627\u0635\u0629 \u0648\u0623\u0635\u0648\u0644 \u062A\u0639\u0648\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064A. \u064A\u0639\u062F \u0623\u062D\u062F \u0645\u0643\u0648\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u0641\u0644\u0643\u0644\u0648\u0631\u060C \u0648\u062A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0645\u062B\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0626\u0639\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0627\u0644\u0623\u0639\u064A\u0627\u062F \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0627\u0628\u0633 \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u0647\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629 (\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0639\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0635 \u0628\u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0645\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0645\u0627\u0632 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0635 \u0628\u0636\u0628\u0627\u0637 \u0627\u0644\u062C\u064A\u0634)\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0637\u064F\u0628\u0642\u062A \u0627\u0644\u0641\u0643\u0631\u0629 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u064A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062A\u062D\u064A\u0629. \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u062A\u0633\u062A\u0645\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F \u0648\u062A\u062A\u0637\u0648\u0631 \u0644\u0622\u0644\u0627\u0641 \u0627\u0644\u0633\u0646\u064A\u0646\u060C \u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0646\u0641\u0633\u0647\u0627 \u0645\u0633\u062A\u0645\u062F\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629 \u062A\u0631\u0627\u062F\u064A\u0631\u064A \u0648\u0645\u0639\u0646\u0627\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0641\u064A \u0623\u0646 \u062A\u0646\u0642\u0644 \u0623\u0648 \u062A\u0633\u0644\u0645 \u0623\u0648 \u062A\u0639\u0637\u064A \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0641\u0638. \u0641\u064A \u062D\u064A\u0646 \u064A\u064F\u0641\u062A\u0631\u0636 \u0639\u0627\u062F\u0629\u064B \u0623\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F \u0644\u0647\u0627 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0642\u062F\u064A\u0645\u060C \u0641\u0625\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F \u0627\u062E\u062A\u0631\u0639\u062A \u0639\u0646 \u0642\u0635\u062F\u060C \u0633\u0648\u0627\u0621\u064B \u0644\u0647\u062F\u0641 \u0633\u064A\u0627\u0633\u064A \u0623\u0645 \u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0645\u062F\u0649 \u0641\u062A\u0631\u0627\u062A \u0632\u0645\u0646\u064A\u0629 \u0642\u0635\u064A\u0631\u0629. \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u062A\u062E\u0635\u0635\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u0643\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0628\u0639\u062F\u0629 \u0637\u0631\u0642."@ar . . . . "Tradycja (\u0142ac. traditio) \u2013 przekazywane z pokolenia na pokolenie obyczaje, pogl\u0105dy, wierzenia, sposoby my\u015Blenia i zachowania, normy spo\u0142eczne, uznane przez dan\u0105 zbiorowo\u015B\u0107 za spo\u0142ecznie wa\u017Cne dla jej wsp\u00F3\u0142czesno\u015Bci i przysz\u0142o\u015Bci. W ramach dziedziczenia jakiej\u015B tradycji kolejne pokolenia mog\u0105 wprowadza\u0107 zmiany wynikaj\u0105ce z aktualnych reali\u00F3w, mo\u017Cliwo\u015Bci, w\u0142asnych pomys\u0142\u00F3w oraz upodoba\u0144. Na ca\u0142ym \u015Bwiecie wi\u0119kszo\u015B\u0107 tradycji jest wiernie reprodukowana, darzona szacunkiem oraz dba\u0142o\u015Bci\u0105 o szczeg\u00F3\u0142y."@pl . "Na b\u00E9asa, gn\u00E1sanna srl., a thagann anuas \u00F3 ghl\u00FAin go gl\u00FAin is ea traidisi\u00FAn (Laidin\u02D0 traditio). Is \u00E9 at\u00E1 i gceist i dtraidisi\u00FAn n\u00E1 na foirceadail, na creidi\u00FAint\u00ED agus na n\u00F3sanna a bhaineann le dream faoi leith daoine, agus go mb\u00EDonn na nithe sin tagtha sl\u00E1n anuas tr\u00ED na gl\u00FAinte toisc a th\u00E1bhachta\u00ED at\u00E1 siad don dream sin. C\u00E9 go mb\u00EDonn p\u00E1irt ag gach aon duine sa traidisi\u00FAn a chaomhn\u00FA agus \u00E9 a chur i bhfeidhm ar ch\u00FAins\u00ED nua, cuireann a l\u00E1n pobal creidimh t\u00E1bhacht faoi leith le p\u00E1irt a gceannair\u00ED sa ch\u00FAram seo. Tuigtear d\u00F3ibh go bhfuil \u00FAdar\u00E1s faoi leith ag a gceannair\u00ED teagasc a thabhairt ar ch\u00FArsa\u00ED mor\u00E1lta, n\u00F3 treoir a thabhairt a chur ar na daoine ina mbeatha mhor\u00E1lta. Is minic a thuigtear d\u00F3ibh go dt\u00E9ann an t-\u00FAdar\u00E1s seo siar go dt\u00ED pearsa bhunaidh mh\u00F3rth\u00E1bhachtach."@ga . . . "Omar Rabbi Elozor.ogg"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "\uC804\uD1B5(\u50B3\u7D71)\uC740 \uC77C\uBC18\uC801\uC778 \uC758\uBBF8\uB85C\uB294 \uC2B5\uC18D(\u7FD2\u4FD7)\uC774 \uC804\uB300(\u524D\u4EE3)\uB85C\uBD80\uD130 \uD6C4\uB300(\u5F8C\u4EE3)\uB85C \uC804\uD574\uC9C0\uB294 \uAC83\uC73C\uB85C\uC11C, \uB3D9\uC2DC\uC5D0 \uC2DC\uAC04\uC801\u00B7\uACF5\uAC04\uC801 \uAD6C\uC870\uB97C \uC81C\uC2DC\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uC774\uC5D0 \uB300\uD558\uC5EC \uAD6D\uAC00\u00B7\uBBFC\uC871\uC758 \uC804\uD1B5\uC744 \uC790\uB791\uC73C\uB85C \uAC15\uC870\uD558\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uB9CE\uB2E4. \uC774 \uACBD\uC6B0\uC5D0\uB294 \uB2E8\uC21C\uD55C \uC2B5\uC18D\uB9CC\uC774 \uC544\uB2C8\uB77C \uC815\uC2E0\uC801\u00B7\uBB38\uD654\uC801\uC778 \uAC83, \uC989 \uD55C \uC138\uB300\uB85C\uBD80\uD130 \uB2E4\uC74C \uC138\uB300\uB85C \uC804\uD574\uC9C0\uB294 \uAC83\uACFC \uADF8 \uB0B4\uC6A9\uB3C4 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uBB38\uD654 \uC0DD\uD65C\uC740 \uC774 \uC804\uD1B5\uC744 \uBC14\uD0D5\uC73C\uB85C \uD558\uC5EC \uC131\uB9BD\uB418\uB098, \uCC3D\uC870\uC801\uC778 \uBB38\uD654\uB294 \uC804\uD1B5 \uAC00\uC6B4\uB370\uC5D0\uC11C \uB6F0\uC5B4\uB09C \uAC83\uC744 \uCD94\uB824\uB0B4\uC5B4 \uC774\uB97C \uC0C8\uB85C\uC6B4 \uC0C1\uD669 \uC18D\uC5D0\uC11C \uC0B4\uB9BC\uC73C\uB85C\uC368 \uC0DD\uACA8\uB09C\uB2E4."@ko . . "\u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0301\u0446\u0456\u044F (\u0432\u0456\u0434 \u043B\u0430\u0442. traditio \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0430\u0437, \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439) \u2014 \u0446\u0435 \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0438 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0438, \u0449\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434 \u043F\u043E\u043A\u043E\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E \u043F\u043E\u043A\u043E\u043B\u0456\u043D\u043D\u044F \u0456 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0440\u043E\u0442\u044F\u0433\u043E\u043C \u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u043B\u043E\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0443. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0457 \u0442\u0456\u0454\u044E \u0447\u0438 \u0456\u043D\u0448\u043E\u044E \u043C\u0456\u0440\u043E\u044E \u0456 \u0432 \u0442\u0438\u0445 \u0447\u0438 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0445 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0443\u0442\u043D\u0456 \u0432 \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0456 \u0456 \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E \u0432 \u0443\u0441\u0456\u0445 \u0441\u0444\u0435\u0440\u0430\u0445 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u0438. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u044E \u043C\u043E\u0436\u0443\u0442\u044C \u0443\u0442\u0456\u043B\u044E\u0432\u0430\u0442\u0438 \u043F\u0435\u0432\u043D\u0456 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0456\u043D\u0441\u0442\u0438\u0442\u0443\u0446\u0456\u0457, \u043D\u043E\u0440\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0434\u0456\u043D\u043A\u0438, \u0446\u0456\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u0456\u0434\u0435\u0457, \u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0457, \u043E\u0431\u0440\u044F\u0434\u0438 \u0456 \u0442. \u0434. \u041F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u0441\u0442\u0438\u043B\u044E \u0456 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0457 \u0456\u043D\u043E\u0434\u0456 \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0449\u043E\u0434\u043E \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E (\u0437\u043E\u0432\u043D\u0456\u0448\u043D\u044C\u043E) \u0441\u0445\u043E\u0436\u0438\u0445 \u0444\u0435\u043D\u043E\u043C\u0435\u043D\u0456\u0432."@uk . "Tradition (von lateinisch tradere \u201Ehin\u00FCber-geben\u201C oder traditio \u201E\u00DCbergabe, Auslieferung, \u00DCberlieferung\u201C) bezeichnet die Weitergabe (das Tradere) von Handlungsmustern, \u00DCberzeugungen, Glaubensvorstellungen oder Anderem oder das Weitergegebene selbst (das Traditum, beispielsweise in Gepflogenheiten, Konventionen, Br\u00E4uche oder Sitten). Tradition geschieht innerhalb einer Gruppe oder zwischen Generationen und kann m\u00FCndlich oder schriftlich \u00FCber Erziehung, Vorbild oder spielerisches Nachahmen erfolgen. Die soziale Gruppe wird dadurch zur Kultur oder Subkultur. Weiterzugeben sind jene Verhaltens- und Handlungsmuster, die im Unterschied zu Instinkten nicht angeboren sind. Dazu geh\u00F6ren einfache Handlungsmuster wie der Gebrauch von Werkzeugen oder komplexe wie die Sprache. Die F\u00E4higkeit zur Tradition und damit die Grundlage f\u00FCr Kulturbildung beginnt bei Tieren, wie beispielsweise Kr\u00E4hen oder Schimpansen, und kann im Bereich der menschlichen Kulturbildung umfangreiche religi\u00F6s-sittliche, politische, wissenschaftliche oder wirtschaftliche Systeme erreichen, die durch ein kompliziertes Bildungssystem weitergegeben wurden. Tradition kann ein Kulturgut sein. Aus dem Wort Tradition werden zwei Adjektive abgeleitet: In der Gemeinsprache wird in der Regel nur der Ausdruck traditionell verwendet. Semantisch korrekt wird damit etwas bezeichnet, das auf einer \u00E4lteren Geschichte aufbaut, das jedoch nicht unver\u00E4ndert weiterhin g\u00FCltig ist. Soll diese auf die Zukunft projizierte G\u00FCltigkeit konkret enthalten sein, spricht man in der Bildungssprache von traditional. Der sichtbare Ausdruck der Traditionen einer Ethnie oder eines indigenen Volkes wird als Folklore bezeichnet (siehe auch Folklorismus)."@de . "1120356337"^^ . . "Tradition"@de . . . . . "\uC804\uD1B5"@ko . "Tradicio estas rakonto a\u016D kiu eniras la memoron de komunumo kaj estas transdonita de generacio al generacio, origine parkerigita, sen bezono de skribsistemo. \u0108i-tiun procezon subtenas interalie poetikaj iloj; ekzemple rimo kaj aliteracio. Ekzemple, estas nun tradicio en la Okcidenta civilizo havi Kristnaskan arbon por celebri Kristnaskon. Bu\u015De transdonitajn tradiciojn, precipe rakontojn kaj legendojn, oni sumigas sub la nocio bu\u015Da historio. \u011Ci ofte estas anta\u016Dulo kaj fonto de skribe dokumentita historio. Kvankam tradicioj estas ofte konsiderataj antikvaj, ne\u015Dan\u011Deblaj kaj gravegaj, ili ofte estas multe malpi \"naturaj\" ol oni \u011Denerale supozas. Multaj tradicioj estis plane inventitaj ial, ofte por emfazi a\u016D plifortigi la gravecon de iu institucio. Tradicioj anka\u016D estas ofte \u015Dan\u011Dataj por adapti\u011Di al la nunaj bezonoj, kaj la \u015Dan\u011Doj rapide akcepti\u011Das kiel parto de la antikva tradicio. Gravas en de la kristana teologio iuj distingoj rilate bu\u015Dajn tradiciojn kiuj sekve estis transkribitaj kaj enprenitaj kiel la\u016Dveraj \u0109e apartaj komunumoj (Eklezioj). \n* Tradicio kristana: tiu \u0109i nocio, kiun katolike oni difinas anka\u016D \u201CTradicio Dia-Apostola\u201D, resumas aron da predika\u0135oj kaj instru\u0135oj al la kristanaj komunumoj fare de la apostoloj, ne necese registritaj en libroj de la Nova Testamento. \n* Tradicio katolika: en la katolika teologio, aro da Kristanaj Tradicioj aprobataj de la Ekumenaj Koncilioj a\u016D konsideritaj la\u016Dveraj \u0109e la fideluloj kaj/a\u016D \u0109e la instrua instanco de la episkoparo. \n* Tradicio Eklezia : temas pri Eklezio en ties doktrino, en ties vivo kaj kulto, en kiu \u011Di plida\u016Drigas kaj transdonas al \u0109iuj generacioj \u201C\u0109ion kio \u011Di estas, \u0109ion kion \u011Di kredas\u201D (\u201CDei Verbum\u201D 8, de la dua ekumana ). \n* Tradicio apostola: en la katolika teologio, tio kion la Apostoloj jam ricevis el la bu\u015Do de Kristo vivante kun li kaj observante lian agadon... tio kion ili jam lernis per la sugestoj de la Sankta Spirito: \u0108ion tion la Apostoloj transdonis; tia estas la Apostola Tradicio \u201Ckiu estas esprimita la\u016D aparta maniero en la libroj inspiritaj\u201D. \n* \u0108iuj aliaj tradicioj, varispecaj kaj varirealecaj a\u016D senhistoria fundamento, havas nur pedagogia valoro kaj nur kiam ili kunlimas kaj respektas la instruon de la apostola a\u016D katolika tradicioj. vidu: Folkloro, Kulturo, socioscienco, Festa kaj Feria Tago, Vesto"@eo . . . . . . . . . "Tradici\u00F3n"@es . . . . . . . . . . "A tradition is a belief or behavior (folk custom) passed down within a group or society with symbolic meaning or special significance with origins in the past. A component of cultural expressions and folklore, common examples include holidays or impractical but socially meaningful clothes (like lawyers' wigs or military officers' spurs), but the idea has also been applied to social norms such as greetings. Traditions can persist and evolve for thousands of years\u2014the word tradition itself derives from the Latin tradere literally meaning to transmit, to hand over, to give for safekeeping. While it is commonly assumed that traditions have an ancient history, many traditions have been invented on purpose, whether that be political or cultural, over short periods of time. Various academic disciplines also use the word in a variety of ways. The phrase \"according to tradition\", or \"by tradition\", usually means that whatever information follows is known only by oral tradition, but is not supported (and perhaps may be refuted) by physical documentation, by a physical artifact, or other quality evidence. Tradition is used to indicate the quality of a piece of information being discussed. For example, \"According to tradition, Homer was born on Chios, but many other locales have historically claimed him as theirs.\" This tradition may never be proven or disproven. In another example, \"King Arthur, by tradition a true British king, has inspired many well loved stories.\" Whether they are documented fact or not does not decrease their value as cultural history and literature. Traditions are a subject of study in several academic fields, especially in social sciences such as folklore studies, anthropology, archaeology, and biology. The concept of tradition, as the notion of holding on to a previous time, is also found in political and philosophical discourse. For example, it is the basis of the political concept of traditionalism, and also strands of many world religions including traditional Catholicism. In artistic contexts, tradition is used to decide the correct display of an art form. For example, in the performance of traditional genres (such as traditional dance), adherence to guidelines dictating how an art form should be composed are given greater importance than the performer's own preferences. A number of factors can exacerbate the loss of tradition, including industrialization, globalization, and the assimilation or marginalization of specific cultural groups. In response to this, tradition-preservation attempts have now been started in many countries around the world, focusing on aspects such as traditional languages. Tradition is usually contrasted with the goal of modernity and should be differentiated from customs, conventions, laws, norms, routines, rules and similar concepts."@en . . "\u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0647\u0648 \u0627\u0639\u062A\u0642\u0627\u062F \u0623\u0648 \u0633\u0644\u0648\u0643 (\u0634\u0639\u0628\u064A \u0639\u0627\u062F\u0629) \u064A\u0646\u062A\u0642\u0644 \u0636\u0645\u0646 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0623\u0648 \u0645\u062C\u062A\u0645\u0639 \u0648\u0644\u0647 \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0631\u0645\u0632\u064A \u0623\u0648 \u0630\u0648 \u0623\u0647\u0645\u064A\u0629 \u062E\u0627\u0635\u0629 \u0648\u0623\u0635\u0648\u0644 \u062A\u0639\u0648\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0636\u064A. \u064A\u0639\u062F \u0623\u062D\u062F \u0645\u0643\u0648\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u0641\u0644\u0643\u0644\u0648\u0631\u060C \u0648\u062A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0645\u062B\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0627\u0626\u0639\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0627\u0644\u0623\u0639\u064A\u0627\u062F \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0627\u0628\u0633 \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u0647\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629 (\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0639\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0635 \u0628\u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0645\u064A\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0645\u0627\u0632 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0635 \u0628\u0636\u0628\u0627\u0637 \u0627\u0644\u062C\u064A\u0634)\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0637\u064F\u0628\u0642\u062A \u0627\u0644\u0641\u0643\u0631\u0629 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u064A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062A\u062D\u064A\u0629. \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u062A\u0633\u062A\u0645\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F \u0648\u062A\u062A\u0637\u0648\u0631 \u0644\u0622\u0644\u0627\u0641 \u0627\u0644\u0633\u0646\u064A\u0646\u060C \u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0646\u0641\u0633\u0647\u0627 \u0645\u0633\u062A\u0645\u062F\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629 \u062A\u0631\u0627\u062F\u064A\u0631\u064A \u0648\u0645\u0639\u0646\u0627\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0641\u064A \u0623\u0646 \u062A\u0646\u0642\u0644 \u0623\u0648 \u062A\u0633\u0644\u0645 \u0623\u0648 \u062A\u0639\u0637\u064A \u0645\u0646 \u0623\u062C\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0641\u0638. \u0641\u064A \u062D\u064A\u0646 \u064A\u064F\u0641\u062A\u0631\u0636 \u0639\u0627\u062F\u0629\u064B \u0623\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F \u0644\u0647\u0627 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E \u0642\u062F\u064A\u0645\u060C \u0641\u0625\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F \u0627\u062E\u062A\u0631\u0639\u062A \u0639\u0646 \u0642\u0635\u062F\u060C \u0633\u0648\u0627\u0621\u064B \u0644\u0647\u062F\u0641 \u0633\u064A\u0627\u0633\u064A \u0623\u0645 \u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0645\u062F\u0649 \u0641\u062A\u0631\u0627\u062A \u0632\u0645\u0646\u064A\u0629 \u0642\u0635\u064A\u0631\u0629. \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u062A\u062E\u0635\u0635\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u0643\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0628\u0639\u062F\u0629 \u0637\u0631\u0642. \u0639\u0627\u062F\u0629\u064B \u0645\u0627 \u062A\u0639\u0646\u064A \u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u00AB\u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u00BB \u0623\u0648 \u00AB\u062D\u0633\u0628 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u00BB \u0623\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0627\u0644\u064A\u0629 \u062A\u064F\u0639\u0631\u0641 \u0641\u0642\u0637 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0627\u0644\u0634\u0641\u0647\u064A\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646\u0647\u0627 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u062F\u0639\u0648\u0645\u0629 (\u0648\u0631\u0628\u0645\u0627 \u062A\u064F\u062F\u062D\u0636) \u0645\u0646 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0648\u062B\u0627\u0626\u0642 \u0645\u0627\u062F\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0623\u062F\u0627\u0629 \u0645\u0627\u062F\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0623\u062F\u0644\u0629 \u0646\u0648\u0639\u064A\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649. \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0646\u0648\u0639\u064A\u0629 \u062C\u0632\u0621 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0644\u0648\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0642\u0634\u0629. \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644\u060C \u00AB\u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u060C \u0648\u064F\u0644\u062F \u0647\u0648\u0645\u064A\u0631\u0648\u0633 \u0641\u064A \u062E\u064A\u0648\u0633\u060C \u0644\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649 \u0627\u062F\u0639\u0649 \u0633\u0643\u0627\u0646\u0647\u0627 \u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u064B\u0627 \u0623\u0646\u0647 \u064A\u0646\u062A\u0645\u064A \u0644\u0647\u0645\u00BB. \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0642\u062F \u0644\u0627 \u064A\u064F\u062B\u0628\u062A \u0623\u0628\u062F\u064B\u0627 \u0623\u0648 \u064A\u064F\u062F\u062D\u0636. \u0641\u064A \u0645\u062B\u0627\u0644 \u0622\u062E\u0631\u060C \u00AB\u0627\u0644\u0645\u0644\u0643 \u0622\u0631\u062B\u0631\u060C \u062D\u0633\u0628 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0645\u0644\u0643 \u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A \u062D\u0642\u064A\u0642\u064A\u060C \u0627\u0644\u0630\u064A \u0623\u0644\u0647\u0645 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0635\u0635 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0628\u0648\u0628\u0629 \u062C\u062F\u064B\u0627\u00BB. \u0633\u0648\u0627\u0621\u064B \u0643\u0627\u0646\u062A \u062D\u0642\u0627\u0626\u0642 \u0645\u0648\u062B\u0648\u0642\u0629 \u0623\u0645 \u0644\u0627 \u0647\u0630\u0627 \u0644\u0627 \u064A\u0642\u0644\u0644 \u0645\u0646 \u0642\u064A\u0645\u062A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A\u0629. \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F \u0647\u064A \u0645\u0648\u0636\u0648\u0639 \u0644\u0644\u062F\u0631\u0627\u0633\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0623\u0643\u0627\u062F\u064A\u0645\u064A\u0629\u060C \u0648\u062E\u0627\u0635\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0644\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u062F\u0631\u0627\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0641\u0648\u0644\u0643\u0644\u0648\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0646\u062B\u0631\u0648\u0628\u0648\u0644\u0648\u062C\u064A\u0627 \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0622\u062B\u0627\u0631 \u0648\u0639\u0644\u0645 \u0627\u0644\u0623\u062D\u064A\u0627\u0621. \u0645\u0641\u0647\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F\u060C \u0643\u0645\u0641\u0647\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062A\u0645\u0633\u0643 \u0628\u0641\u062A\u0631\u0629 \u0632\u0645\u0646\u064A\u0629 \u0633\u0627\u0628\u0642\u0629\u060C \u0645\u0648\u062C\u0648\u062F \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0641\u0644\u0633\u0641\u064A\u0629. \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644\u060C \u0647\u0648 \u0623\u0633\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0641\u0647\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0633\u064A \u0644\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629\u060C \u0648\u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u062A\u064A\u0627\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062F\u064A\u0627\u0646\u0627\u062A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u064A\u0629 \u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0643\u0627\u062B\u0648\u0644\u064A\u0643\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629. \u0641\u064A \u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u0641\u0646\u064A\u0629\u060C \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0644\u062A\u062D\u062F\u064A\u062F \u0627\u0644\u0639\u0631\u0636 \u0627\u0644\u0635\u062D\u064A\u062D \u0644\u0634\u0643\u0644 \u0641\u0646\u064A. \u0639\u0644\u0649 \u0633\u0628\u064A\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0627\u0644\u060C \u0641\u064A \u0623\u062F\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629 (\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0642\u0635 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A)\u060C \u064A\u064F\u0639\u0637\u0649 \u0627\u0644\u0627\u0644\u062A\u0632\u0627\u0645 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0628\u0627\u062F\u0626 \u0627\u0644\u062A\u0648\u062C\u064A\u0647\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062D\u062F\u062F \u0643\u064A\u0641\u064A\u0629 \u062A\u0634\u0643\u064A\u0644 \u0634\u0643\u0644 \u0641\u0646\u064A \u0623\u0647\u0645\u064A\u0629 \u0623\u0643\u0628\u0631 \u0645\u0646 \u062A\u0641\u0636\u064A\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0641\u0646\u0627\u0646 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0635\u0629. \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u064A\u0624\u062F\u064A \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0648\u0627\u0645\u0644 \u0625\u0644\u0649 \u062A\u0641\u0627\u0642\u0645 \u0641\u0642\u062F\u0627\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F\u060C \u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u062A\u062D\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0635\u0646\u0627\u0639\u064A \u0648\u0627\u0644\u0639\u0648\u0644\u0645\u0629 \u0648\u0627\u0633\u062A\u064A\u0639\u0627\u0628 \u0623\u0648 \u062A\u0647\u0645\u064A\u0634 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0627\u062A \u062B\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0645\u062D\u062F\u062F\u0629. \u0627\u0633\u062A\u062C\u0627\u0628\u0629\u064B \u0644\u0647\u0630\u0627\u060C \u0628\u062F\u0623\u062A \u0627\u0644\u0622\u0646 \u0645\u062D\u0627\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0641\u0627\u0638 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0644\u064A\u062F \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0641\u064A \u062C\u0645\u064A\u0639 \u0623\u0646\u062D\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645\u060C \u0645\u0639 \u0627\u0644\u062A\u0631\u0643\u064A\u0632 \u0639\u0644\u0649 \u062C\u0648\u0627\u0646\u0628 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629. \u0639\u0627\u062F\u0629\u064B \u0645\u0627 \u064A\u062A\u0646\u0627\u0642\u0636 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F \u0645\u0639 \u0647\u062F\u0641 \u0627\u0644\u062D\u062F\u0627\u062B\u0629 \u0648\u064A\u0646\u0628\u063A\u064A \u0627\u0644\u062A\u0645\u064A\u064A\u0632 \u0628\u064A\u0646\u0647 \u0648\u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0627\u062F\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0646\u064A\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u064A\u064A\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0648\u062A\u064A\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0639\u062F \u0648\u0627\u0644\u0645\u0641\u0627\u0647\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0645\u0627\u062B\u0644\u0629."@ar . . . . "\u03A0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03B2\u03AF\u03B2\u03B1\u03C3\u03B7 - \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C7\u03CE\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B5\u03B8\u03AF\u03BC\u03BF\u03C5 \u03AE \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03AE\u03B8\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03BD \u03AE \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03B3\u03B5\u03BD\u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 (\u03B1\u03C0\u03BF\u03B3\u03CC\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2). \u039C\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1 \u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03B1, \u03B7 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03BD\u03B4\u03C5\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03B5\u03B4\u03AD\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03B8\u03B1 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03BF\u03CD\u03C3\u03B1\u03BD \u03B5\u03CD\u03BA\u03BF\u03BB\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03CD\u03BD \u03C9\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 .\u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03AE \u03B7 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03AE \u03BB\u03CC\u03B3\u03C9\u03BD \u03C3\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AE \u03AE \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF \u03AC\u03C4\u03BF\u03BC\u03BF."@el . . . . . . "A traditional setting of the last passage of the first tractate, Berakhot of the Oral Torah, which describes how scholars of the Talmud create peace in the world. Performed by Cantor Meyer Kanewsky in 1919 for Edison Records."@en . . . . . . "Tradice"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . "Tradisi atau kebiasaan (Latin: traditio, \"diteruskan\") adalah sebuah bentuk perbuatan yang dilakukan berulang-ulang dengan cara yang sama. Kebiasaan yang diulang-ulang ini dilakukan secara terus menerus karena dinilai bermanfaat bagi sekelompok orang, sehingga sekelompok orang tersebut melestarikannya. Kata \"Tradisi\" diambil dari bahasa latin ''Tradere'' yang bermakna mentransmisikan dari satu tangan ke tangan lain untuk dilestarikan. Tradisi secara umum dikenal sebagai suatu bentuk kebiasaan yang memiliki rangkaian peristiwa sejarah kuno. Setiap tradisi dikembangkan untuk beberapa tujuan, seperti tujuan politis atau tujuan budaya dalam beberapa masa."@in . "Tradition"@en . "Tradice je antropologick\u00FD, religionistick\u00FD a sociologick\u00FD pojem, kter\u00FD se sna\u017E\u00ED vystihnout skute\u010Dnost, \u017Ee spole\u010Densk\u00E9 instituce, zp\u016Fsoby my\u0161len\u00ED a formy lidsk\u00E9 zku\u0161enosti jsou odevzd\u00E1van\u00E9 z generace na generaci, a tedy existuj\u00ED d\u0159\u00EDv, ne\u017E se \u010Dlov\u011Bk narod\u00ED. P\u0159esto, \u017Ee jsou tedy kulturn\u011B specifick\u00E9, spole\u010Dnost od spole\u010Dnosti se li\u0161\u00ED, maj\u00ED, jak popsali Peter Berger s Thomasem Luckmannem, povahu objektivn\u00ED skute\u010Dnosti. V tomto smyslu maj\u00ED v\u0161echny spole\u010Dnosti na sv\u011Bt\u011B sv\u00E9 tradice a v tomto smyslu se pojem tradice velmi bl\u00ED\u017E\u00ED pojmu kultury. V\u017Edy je ale v p\u0159\u00EDpad\u011B tradice t\u0159eba pracovat s t\u00EDmto genera\u010Dn\u00EDm p\u0159enosem. Nap\u0159\u00EDklad sociolog Edward Shils vymezuje p\u0159enosem p\u0159es t\u0159i generace tradici v\u016F\u010Di m\u00F3d\u011B. M\u00F3da tak\u00E9 poskytuje vzorce pro jedn\u00E1n\u00ED a od\u00EDv\u00E1n\u00ED, ale nem\u00E1 trvalost mezigenera\u010Dn\u00EDho p\u0159enosu. Tento p\u0159enos je zachycen ji\u017E v latinsk\u00E9m slov\u011B tradere, co\u017E znamen\u00E1, p\u0159ed\u00E1vat nebo pod\u0159izovat se. Navzdory skute\u010Dnosti, \u017Ee tradice v\u00E1\u017Ee cel\u00E9 spole\u010Dnosti s p\u0159edchoz\u00EDmi a n\u00E1sleduj\u00EDc\u00EDmi generacemi, neuzav\u00EDr\u00E1 je v nem\u011Bnnosti a konzervatismu. Ve srovn\u00E1n\u00ED s laick\u00FDmi p\u0159edpoklady je toti\u017E prom\u011Bnliv\u00E1. , kter\u00E9 tradici utv\u00E1\u0159\u00ED, jsou zdroje pro soci\u00E1ln\u00ED mobilizaci. Jsou siln\u011B politick\u00E9. V ka\u017Ed\u00E9 spole\u010Dnosti a kultu\u0159e jsou p\u0159edm\u011Btem rozs\u00E1hl\u00E9ho vyjedn\u00E1v\u00E1n\u00ED a spor\u016F. To je dob\u0159e vid\u011Bt v dynamice , \u010Dist\u011B nepsan\u00FDch tradic, jak uk\u00E1zal nap\u0159\u00EDklad britsk\u00FD antropolog . P\u0159enos tradice je \u00FAzce spojen s pam\u011Bt\u00ED. Ka\u017Ed\u00FD symbolick\u00FD zdroj mus\u00ED b\u00FDt nesen m\u00E9diem. T\u00EDm m\u016F\u017Ee b\u00FDt n\u011Bjak\u00FD typ textu (vyryt\u00FD do kamene, hl\u00EDny, napsan\u00FD na pergameni, ti\u0161t\u011Bn\u00FD tiskem nebo existuj\u00EDc\u00ED atd.), n\u011Bjak\u00FD typ obrazu (malovan\u00FD na pl\u00E1tn\u011B, nebo na zdi, atd.), nebo jak\u00FDkoliv druh artefaktu (od architektury, po pracovn\u00ED n\u00E1stroje). Nosi\u010Dem tradice je i lidsk\u00E9 t\u011Blo s jeho n\u00E1vyky a dovednostmi."@cs . . . "Tradition"@fr . . . . . . "Traidisi\u00FAn (socha\u00ED)"@ga . . . . . "Tradici\u00F3n es cada una de aquellas pautas de convivencia que una comunidad\u200B considera dignas de constituirse y mantenerse de generaci\u00F3n en generaci\u00F3n. Despu\u00E9s de esto sigue como una parte integral de sus usos y costumbres y se mantiene para que sean aprendidas por las nuevas generaciones, como parte indispensable del legado cultural. La tradici\u00F3n suele versar gen\u00E9ricamente sobre el conocimiento y tambi\u00E9n sobre principios o fundamentos socioculturales selectos, que por considerarlos especialmente valiosos o acertados se pretende se extiendan al com\u00FAn, as\u00ED unas generaciones los transmitir\u00E1n a las siguientes a fin de que se conserven, se consoliden, se adecuen a nuevas circunstancias. Tambi\u00E9n se llama 'tradici\u00F3n' a los patrones que pueden formar idiosincrasias, como las tradiciones: egipcia, griega, romana, etc. El cambio social altera el conjunto de elementos que forman parte de la tradici\u00F3n. La tradici\u00F3n es un modelo mental heredable, que se transmite de manera individual o colectiva, con base en las ense\u00F1anzas o experiencias adquiridas en las diferentes etapas de la vida de los seres humanos. Haciendo que este modelo mental pueda efectuarse de forma similar en diferentes personas, con tradiciones id\u00E9nticas en m\u00FAltiples partes del mundo.\u200B Tambi\u00E9n se emplea la locuci\u00F3n 'tradici\u00F3n popular' para aludir a los valores, creencias, costumbres y formas de expresi\u00F3n art\u00EDstica caracter\u00EDsticos de una comunidad, en especial a aquellos que se transmiten por v\u00EDa oral. Lo tradicional coincide as\u00ED, en gran medida, con la cultura y el folclore o la sabidur\u00EDa popular, como en los refraneros. Por ejemplo, comer un huevo de chocolate en Pascua o un turr\u00F3n en Navidad, almorzar pasta los domingos o vestir de negro en se\u00F1al de luto son algunas tradiciones extendidas en varios pa\u00EDses. La tradici\u00F3n, por lo tanto, es algo que se hereda y que forma parte de la identidad. El arte caracter\u00EDstico de un grupo social, con su m\u00FAsica, sus danzas y sus cuentos, forma parte de lo tradicional, al igual que la gastronom\u00EDa y otras cuestiones. Es importante destacar que, muchas veces, la tradici\u00F3n se asocia a una visi\u00F3n conservadora, ya que implica mantener intactos ciertos valores a lo largo del tiempo. Por tanto, las creencias de quienes no se interesan por las tradiciones de su tierra o que intentan cambiarlas suelen ser vistas como 'rupturistas'. Los soci\u00F3logos advierten, sin embargo, que la tradici\u00F3n debe ser capaz de renovarse y actualizarse para mantener su valor y utilidad. Esto quiere decir que una tradici\u00F3n puede adquirir nuevas expresiones sin perder su esencia."@es . . . "Tradicio"@eo . . . . . . . . "\u4F1D\u7D71\uFF08\u3067\u3093\u3068\u3046\uFF09\u306F\u3001\u4FE1\u4EF0\u3001\u98A8\u7FD2\u3001\u5236\u5EA6\u3001\u601D\u60F3\u3001\u5B66\u554F\u3001\u82B8\u8853\u306A\u3069\u306E\u69D8\u3005\u306A\u5206\u91CE\u306B\u304A\u3044\u3066\u3001\u53E4\u304F\u304B\u3089\u306E\u4ED5\u6765\u308A\u30FB\u69D8\u5F0F\u30FB\u50BE\u5411\u3001\u8840\u7B4B\u3001\u306A\u3069\u306E\u6709\u5F62\u7121\u5F62\u306E\u7CFB\u7D71\u3092\u53D7\u3051\u4F1D\u3048\u308B\u3053\u3068\u3092\u3044\u3046\u3002"@ja . "Een traditie (Latijn: tr\u00E1dere, overleveren) is een gebruik of gewoonte die van de ene generatie op de andere wordt doorgegeven. De functie hiervan is het in stand houden van de . Tradities kunnen als waardevol worden beschouwd en boven alle kritiek verheven, maar ook als conservatisme dat remmend werkt op de vooruitgang. Hoewel tradities statisch kunnen lijken, veranderen en vernieuwen deze voortdurend. Soms worden tradities geschapen om een nationale identiteit en daarmee nationale eenheid te bevorderen, wat Eric Hobsbawm en uitgevonden tradities noemden. Er zijn diverse soorten tradities, zoals: \n* doorgeven van bepaald cultureel erfgoed, kennis en \n* feesten voor goden of godinnen, voor doden of levenden \n* sporten in een bepaald gebied \n* herdenkingen van belangrijke mensen uit de geschiedenis \n* het zingen van liederen bij speciale gelegenheden \n* het overleveren van de leermeester op de leerling van bepaalde kenmerken in een kunststijl In de Katholieke kerk is de traditie een begrip dat als bron voor het verstaan van de openbaring geldt. Tradities zijn echter niet altijd verweven met en eigen aan een bepaalde religie. Tradities kunnen op grote en kleine schaal voorkomen. Zo viert men over de hele wereld Oud en Nieuw, maar kent niet iedereen het sinterklaasfeest en wordt niet overal Kerstmis gevierd. Ook inzake zeden en gewoonten of gebruiken (zoals bij geboorte, huwelijk of begrafenis) en bij gelegenheid van bepaalde kalenderdagen, zoals oudejaarsdag of -avond en nieuwjaarsdag, zijn er bepaalde tradities (in de westerse wereld het hierboven genoemd Oud en Nieuw, en in bijvoorbeeld Iran, Koerdistan en Afghanistan het Noroez)."@nl . . . . . . . "Tradisi atau kebiasaan (Latin: traditio, \"diteruskan\") adalah sebuah bentuk perbuatan yang dilakukan berulang-ulang dengan cara yang sama. Kebiasaan yang diulang-ulang ini dilakukan secara terus menerus karena dinilai bermanfaat bagi sekelompok orang, sehingga sekelompok orang tersebut melestarikannya. Kata \"Tradisi\" diambil dari bahasa latin ''Tradere'' yang bermakna mentransmisikan dari satu tangan ke tangan lain untuk dilestarikan. Tradisi secara umum dikenal sebagai suatu bentuk kebiasaan yang memiliki rangkaian peristiwa sejarah kuno. Setiap tradisi dikembangkan untuk beberapa tujuan, seperti tujuan politis atau tujuan budaya dalam beberapa masa. Jika kebiasaan sudah diterima oleh Ridwan Mansiz Pasha dan Muhammad Arrby dan dilakukan secara berulang, maka segala tindakan yang bertentangan dengan kebiasaan akan dirasakan sebagai perbuatan yang melanggar hukum."@in . . . . .