. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "In the Mood"@en . . . . . "Skokiaanlabel.JPG"@en . . . . . . . . . . . . . "Skokiaan"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\"Skokiaan\" is a popular tune originally written by Zimbabwean musician August Musarurwa (d. 1968, usually identified as August Msarurgwa on record labels) in the big band-style that succeeded Marabi. Skokiaan (Chikokiyana in Shona) refers to an illegal self-made alcoholic beverage typically brewed over one day that may contain ingredients such as maize meal, water and yeast, to speed up the fermentation process. The tune has also been recorded as \"Sikokiyana\", \"Skokiana\", and \"Skokian\"."@en . . . . . "2497612"^^ . "The African Dance Band of the Cold Storage Commission of Southern Rhodesia"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Skokiaan"@en . . . . . . . . . . "51917"^^ . . . . . . . . . . . . "Skokiaan"@en . . . . . . . . "1947"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "1108652171"^^ . . . . . . . . "Skokiaan"@en . . . . . . . . . . . . "single"@en . . . . . . . . . . "\"Skokiaan\" is a popular tune originally written by Zimbabwean musician August Musarurwa (d. 1968, usually identified as August Msarurgwa on record labels) in the big band-style that succeeded Marabi. Skokiaan (Chikokiyana in Shona) refers to an illegal self-made alcoholic beverage typically brewed over one day that may contain ingredients such as maize meal, water and yeast, to speed up the fermentation process. The tune has also been recorded as \"Sikokiyana\", \"Skokiana\", and \"Skokian\". Within a year of its 1954 release in South Africa, at least 19 cover versions of \"Skokiaan\" appeared. The version made in the then-Southern Rhodesia reached No 17 in the United States, while a cover version by Ralph Marterie climbed to No. 3. All versions combined propelled the tune to No. 2 on the Cash Box charts that year. Its popularity extended outside of music, with several urban areas in the United States taking its name. Artists who produced their own interpretations include The Four Lads, Louis Armstrong, Bill Haley, Herb Alpert, Brave Combo, Hugh Masekela and Kermit Ruffins. The Wiggles also covered this song on their Furry Tales album. The music itself illustrates the mutual influences between Africa and the wider world."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .