. . "9\uC6D4 15\uC77C"@ko . . . . . . . . . "Irailaren 15a gregoriotar egutegiaren urteko berrehun eta berrogeita hamazortzigarren eguna da, 259.a bisurteetan. 107 egun falta dira urtea amaitzeko. Daturen bat falta bada, urtearen lotura jarraitu han sartzeko."@eu . . "15 september \u00E4r den 258:e dagen p\u00E5 \u00E5ret i den gregorianska kalendern (259:e under skott\u00E5r). Det \u00E5terst\u00E5r 107 dagar av \u00E5ret."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "9\u670815\u65E5\uFF08\u304F\u304C\u3064\u3058\u3085\u3046\u3054\u306B\u3061\uFF09\u306F\u3001\u30B0\u30EC\u30B4\u30EA\u30AA\u66A6\u3067\u5E74\u59CB\u304B\u3089258\u65E5\u76EE\uFF08\u958F\u5E74\u3067\u306F259\u65E5\u76EE\uFF09\u306B\u3042\u305F\u308A\u3001\u5E74\u672B\u307E\u3067\u3042\u3068107\u65E5\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . "15 wrze\u015Bnia jest 258. (w latach przest\u0119pnych 259.) dniem w kalendarzu gregoria\u0144skim. Do ko\u0144ca roku pozostaje 107 dni."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15 \u0633\u0628\u062A\u0645\u0628\u0631 \u0623\u0648 15 \u0623\u064A\u0644\u0648\u0644 \u0623\u0648 \u064A\u0648\u0645 15 \\ 9 (\u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0645\u0633 \u0639\u0634\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0647\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639) \u0647\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0645\u0646 \u0648\u0627\u0644\u062E\u0645\u0633\u0648\u0646 \u0628\u0639\u062F \u0627\u0644\u0645\u0626\u062A\u064A\u0646 (258) \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0646\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u0633\u064A\u0637\u0629\u060C \u0623\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639 \u0648\u0627\u0644\u062E\u0645\u0633\u0648\u0646 \u0628\u0639\u062F \u0627\u0644\u0645\u0626\u062A\u064A\u0646 (259) \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0646\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0633\u0629 \u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0644\u062A\u0642\u0648\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0645\u064A\u0644\u0627\u062F\u064A \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A (\u0627\u0644\u063A\u0631\u064A\u063A\u0648\u0631\u064A). \u064A\u0628\u0642\u0649 \u0628\u0639\u062F\u0647 107 \u064A\u0648\u0645\u0627 \u0644\u0627\u0646\u062A\u0647\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0633\u0646\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "September 15 is the 258th day of the year (259th in leap years) in the Gregorian calendar; 107 days remain until the end of the year."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "9\uC6D4 15\uC77C\uC740 \uADF8\uB808\uACE0\uB9AC\uB825\uC73C\uB85C 258\uBC88\uC9F8(\uC724\uB144\uC77C \uACBD\uC6B0 259\uBC88\uC9F8) \uB0A0\uC5D0 \uD574\uB2F9\uD55C\uB2E4."@ko . . "9\u670815\u65E5\u662F\u9633\u5386\u5E74\u7684\u7B2C258\u5929\uFF08\u95F0\u5E74\u662F259\u5929\uFF09\uFF0C\u79BB\u4E00\u5E74\u7684\u7ED3\u675F\u8FD8\u6709107\u5929\u3002"@zh . . . . . "15 de setembro"@pt . . . . . . . . . . . . . "15 wrze\u015Bnia jest 258. (w latach przest\u0119pnych 259.) dniem w kalendarzu gregoria\u0144skim. Do ko\u0144ca roku pozostaje 107 dni."@pl . . . . . . . . . . . . . "9\u670815\u65E5\uFF08\u304F\u304C\u3064\u3058\u3085\u3046\u3054\u306B\u3061\uFF09\u306F\u3001\u30B0\u30EC\u30B4\u30EA\u30AA\u66A6\u3067\u5E74\u59CB\u304B\u3089258\u65E5\u76EE\uFF08\u958F\u5E74\u3067\u306F259\u65E5\u76EE\uFF09\u306B\u3042\u305F\u308A\u3001\u5E74\u672B\u307E\u3067\u3042\u3068107\u65E5\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "9\uC6D4 15\uC77C\uC740 \uADF8\uB808\uACE0\uB9AC\uB825\uC73C\uB85C 258\uBC88\uC9F8(\uC724\uB144\uC77C \uACBD\uC6B0 259\uBC88\uC9F8) \uB0A0\uC5D0 \uD574\uB2F9\uD55C\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . "15 september"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15 settembre"@it . . . . . . . . "15 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F"@ru . . . . . . . . . . . . . "Irailaren 15"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Il 15 settembre \u00E8 il 258\u00BA giorno del calendario gregoriano (il 259\u00BA negli anni bisestili). Mancano 107 giorni alla fine dell'anno."@it . . "28145"^^ . . . . "El 15 de setembre \u00E9s el dos-cents cinquanta-vuit\u00E8 dia de l'any del calendari gregori\u00E0 i el dos-cents cinquanta-nov\u00E8 en els anys de trasp\u00E0s. Queden 107 dies per finalitzar l'any."@ca . . . . . . . . . . . . . . "9\u670815\u65E5"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15 september"@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "El 15 de setembre \u00E9s el dos-cents cinquanta-vuit\u00E8 dia de l'any del calendari gregori\u00E0 i el dos-cents cinquanta-nov\u00E8 en els anys de trasp\u00E0s. Queden 107 dies per finalitzar l'any."@ca . . . . . "La 15-a de septembro estas la 258-a tago de la jaro (la 259-a en superjaroj) la\u016D la Gregoria kalendaro. 107 tagoj restas. Je la 15-a de septembro okazis, interalie:"@eo . . . . . . . . . . . "15. z\u00E1\u0159\u00ED"@cs . . . . . . . . . . . . . . . "La 15-a de septembro estas la 258-a tago de la jaro (la 259-a en superjaroj) la\u016D la Gregoria kalendaro. 107 tagoj restas. Je la 15-a de septembro okazis, interalie:"@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . "Der 15. September ist der 258. Tag des gregorianischen Kalenders (der 259. in Schaltjahren), somit bleiben 107 Tage bis zum Jahresende."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . "Der 15. September ist der 258. Tag des gregorianischen Kalenders (der 259. in Schaltjahren), somit bleiben 107 Tage bis zum Jahresende."@de . . . "15"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15 Me\u00E1n F\u00F3mhair"@ga . . . . "Il 15 settembre \u00E8 il 258\u00BA giorno del calendario gregoriano (il 259\u00BA negli anni bisestili). Mancano 107 giorni alla fine dell'anno."@it . . . . . . . . . . . . . . . "15 \u0633\u0628\u062A\u0645\u0628\u0631"@ar . . . . . . . . . . . . . "15. z\u00E1\u0159\u00ED je 258. den roku podle gregori\u00E1nsk\u00E9ho kalend\u00E1\u0159e (259. v p\u0159estupn\u00E9m roce). Do konce roku zb\u00FDv\u00E1 107 dn\u00ED."@cs . . . . . . . . . . "September 15 is the 258th day of the year (259th in leap years) in the Gregorian calendar; 107 days remain until the end of the year."@en . . . . . . . "El 15 de septiembre es el 258.\u00BA (ducent\u00E9simo quincuag\u00E9simo octavo) d\u00EDa del a\u00F1o \u2015el 259.\u00BA (ducent\u00E9simo quincuag\u00E9simo noveno) en los a\u00F1os bisiestos\u2015 en el calendario gregoriano. Quedan 107 d\u00EDas para finalizar el a\u00F1o."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15 \u0633\u0628\u062A\u0645\u0628\u0631 \u0623\u0648 15 \u0623\u064A\u0644\u0648\u0644 \u0623\u0648 \u064A\u0648\u0645 15 \\ 9 (\u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0645\u0633 \u0639\u0634\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0647\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639) \u0647\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0645\u0646 \u0648\u0627\u0644\u062E\u0645\u0633\u0648\u0646 \u0628\u0639\u062F \u0627\u0644\u0645\u0626\u062A\u064A\u0646 (258) \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0646\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u0633\u064A\u0637\u0629\u060C \u0623\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0633\u0639 \u0648\u0627\u0644\u062E\u0645\u0633\u0648\u0646 \u0628\u0639\u062F \u0627\u0644\u0645\u0626\u062A\u064A\u0646 (259) \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0646\u0648\u0627\u062A \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0633\u0629 \u0648\u0641\u0642\u064B\u0627 \u0644\u0644\u062A\u0642\u0648\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0645\u064A\u0644\u0627\u062F\u064A \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A (\u0627\u0644\u063A\u0631\u064A\u063A\u0648\u0631\u064A). \u064A\u0628\u0642\u0649 \u0628\u0639\u062F\u0647 107 \u064A\u0648\u0645\u0627 \u0644\u0627\u0646\u062A\u0647\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0633\u0646\u0629."@ar . . . . . . . . . "9\u670815\u65E5"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le 15 septembre est le 258e jour de l'ann\u00E9e du calendrier gr\u00E9gorien, 259e lorsqu'elle est bissextile (il en reste ensuite 107). C'\u00E9tait g\u00E9n\u00E9ralement l'\u00E9quivalent du 29 fructidor du calendrier r\u00E9publicain fran\u00E7ais, officiellement d\u00E9nomm\u00E9 jour du marron (le fruit). 14 septembre - 15 septembre - 16 septembre"@fr . . . . . . "15 September"@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Irailaren 15a gregoriotar egutegiaren urteko berrehun eta berrogeita hamazortzigarren eguna da, 259.a bisurteetan. 107 egun falta dira urtea amaitzeko. Daturen bat falta bada, urtearen lotura jarraitu han sartzeko."@eu . . . . . . . . . . . . . . . "15 September adalah hari kelahiran Sufyan Tsauri bin Wahid bin Palo bin Magga yang merupakan rumpun keluarga Matoa Berru. Sebuah daerah di Kabupaten Soppeng yang saat ini lebih dikenal dengan sebutan Calio."@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Le 15 septembre est le 258e jour de l'ann\u00E9e du calendrier gr\u00E9gorien, 259e lorsqu'elle est bissextile (il en reste ensuite 107). C'\u00E9tait g\u00E9n\u00E9ralement l'\u00E9quivalent du 29 fructidor du calendrier r\u00E9publicain fran\u00E7ais, officiellement d\u00E9nomm\u00E9 jour du marron (le fruit). 14 septembre - 15 septembre - 16 septembre"@fr . . . . . . . . . . . . . . . . "54498"^^ . . . . . "September 15"@en . . . . . . "1118678900"^^ . . . . . . "15 wrze\u015Bnia"@pl . . . . . . . "15-a de septembro"@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15 de setembro \u00E9 o 258.\u00BA dia do ano no calend\u00E1rio gregoriano (259.\u00BA em anos bissextos). Faltam 107 para acabar o ano."@pt . . . . . . . . . . . . . . "15 September adalah hari kelahiran Sufyan Tsauri bin Wahid bin Palo bin Magga yang merupakan rumpun keluarga Matoa Berru. Sebuah daerah di Kabupaten Soppeng yang saat ini lebih dikenal dengan sebutan Calio."@in . . . . . . . "El 15 de septiembre es el 258.\u00BA (ducent\u00E9simo quincuag\u00E9simo octavo) d\u00EDa del a\u00F1o \u2015el 259.\u00BA (ducent\u00E9simo quincuag\u00E9simo noveno) en los a\u00F1os bisiestos\u2015 en el calendario gregoriano. Quedan 107 d\u00EDas para finalizar el a\u00F1o."@es . . . . . . . . . . . "15 septembre"@fr . . . . . . . "15 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u2014 258-\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0433\u043E\u0434\u0430 (259-\u0439 \u0432 \u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u044B\u0435 \u0433\u043E\u0434\u044B) \u043F\u043E \u0433\u0440\u0438\u0433\u043E\u0440\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E.\u0414\u043E \u043A\u043E\u043D\u0446\u0430 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0430\u0451\u0442\u0441\u044F 107 \u0434\u043D\u0435\u0439. \u0414\u043E 15 \u043E\u043A\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F 1582 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u2014 15 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u043F\u043E \u044E\u043B\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E, \u0441 15 \u043E\u043A\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F 1582 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u2014 15 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u043F\u043E \u0433\u0440\u0438\u0433\u043E\u0440\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E. \u0412 XX \u0438 XXI \u0432\u0435\u043A\u0430\u0445 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 2 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u043F\u043E \u044E\u043B\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E."@ru . . "9"^^ . . . . . . . . . . . . . . "15 de setembre"@ca . . . . . . . . "15 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F \u2014 258-\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0440\u043E\u043A\u0443 (259-\u0439 \u0443 \u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u0456 \u0440\u043E\u043A\u0438) \u0443 \u0433\u0440\u0438\u0433\u043E\u0440\u0456\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u0456. \u0414\u043E \u043A\u0456\u043D\u0446\u044F \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0448\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F 107 \u0434\u043D\u0456\u0432. \u0426\u0435\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0432 \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457: 14 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F\u201415 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F\u201416 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F"@uk . . . . . . . . . . . . . "15. September"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15 de septiembre"@es . . . . . . "15 september is de 258ste dag van het jaar (259ste dag in een schrikkeljaar) in de gregoriaanse kalender. Hierna volgen nog 107 dagen tot het einde van het jaar."@nl . . . . . "15 de setembro \u00E9 o 258.\u00BA dia do ano no calend\u00E1rio gregoriano (259.\u00BA em anos bissextos). Faltam 107 para acabar o ano."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "14 \u03A3\u03B5\u03C0\u03C4\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 | 15 \u03A3\u03B5\u03C0\u03C4\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 | 16 \u03A3\u03B5\u03C0\u03C4\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u0397 15\u03B7 \u03A3\u03B5\u03C0\u03C4\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 258\u03B7 \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u0393\u03C1\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03BF (259\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03AF\u03C3\u03B5\u03BA\u03C4\u03B1 \u03AD\u03C4\u03B7). \u03A5\u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03AF\u03C0\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 107 \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B5\u03C2."@el . . "9\u670815\u65E5\u662F\u9633\u5386\u5E74\u7684\u7B2C258\u5929\uFF08\u95F0\u5E74\u662F259\u5929\uFF09\uFF0C\u79BB\u4E00\u5E74\u7684\u7ED3\u675F\u8FD8\u6709107\u5929\u3002"@zh . . . "15 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F"@uk . . . . . . . . . . "Is \u00E9 an 15 Me\u00E1n F\u00F3mhair an 258\u00FA l\u00E1 den bhliain de r\u00E9ir fh\u00E9ilire Ghr\u00E9ag\u00F3ra n\u00F3 an 259\u00FA l\u00E1 i mbliain bhisigh. T\u00E1 107 l\u00E1 f\u00E1gtha sa bhliain."@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u2014 258-\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0433\u043E\u0434\u0430 (259-\u0439 \u0432 \u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u044B\u0435 \u0433\u043E\u0434\u044B) \u043F\u043E \u0433\u0440\u0438\u0433\u043E\u0440\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E.\u0414\u043E \u043A\u043E\u043D\u0446\u0430 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0430\u0451\u0442\u0441\u044F 107 \u0434\u043D\u0435\u0439. \u0414\u043E 15 \u043E\u043A\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F 1582 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u2014 15 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u043F\u043E \u044E\u043B\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E, \u0441 15 \u043E\u043A\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F 1582 \u0433\u043E\u0434\u0430 \u2014 15 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u043F\u043E \u0433\u0440\u0438\u0433\u043E\u0440\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E. \u0412 XX \u0438 XXI \u0432\u0435\u043A\u0430\u0445 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 2 \u0441\u0435\u043D\u0442\u044F\u0431\u0440\u044F \u043F\u043E \u044E\u043B\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E."@ru . . . . . . . . . . "15 september \u00E4r den 258:e dagen p\u00E5 \u00E5ret i den gregorianska kalendern (259:e under skott\u00E5r). Det \u00E5terst\u00E5r 107 dagar av \u00E5ret."@sv . . . . . . . . . . . . "15 september is de 258ste dag van het jaar (259ste dag in een schrikkeljaar) in de gregoriaanse kalender. Hierna volgen nog 107 dagen tot het einde van het jaar."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . "15 \u03A3\u03B5\u03C0\u03C4\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "15 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F \u2014 258-\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0440\u043E\u043A\u0443 (259-\u0439 \u0443 \u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u0456 \u0440\u043E\u043A\u0438) \u0443 \u0433\u0440\u0438\u0433\u043E\u0440\u0456\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u0456. \u0414\u043E \u043A\u0456\u043D\u0446\u044F \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0437\u0430\u043B\u0438\u0448\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F 107 \u0434\u043D\u0456\u0432. \u0426\u0435\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0432 \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0456\u0457: 14 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F\u201415 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F\u201416 \u0432\u0435\u0440\u0435\u0441\u043D\u044F"@uk . . . . . . . "14 \u03A3\u03B5\u03C0\u03C4\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 | 15 \u03A3\u03B5\u03C0\u03C4\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 | 16 \u03A3\u03B5\u03C0\u03C4\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u0397 15\u03B7 \u03A3\u03B5\u03C0\u03C4\u03B5\u03BC\u03B2\u03C1\u03AF\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 258\u03B7 \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u0393\u03C1\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03BF (259\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03AF\u03C3\u03B5\u03BA\u03C4\u03B1 \u03AD\u03C4\u03B7). \u03A5\u03C0\u03BF\u03BB\u03B5\u03AF\u03C0\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 107 \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B5\u03C2."@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Is \u00E9 an 15 Me\u00E1n F\u00F3mhair an 258\u00FA l\u00E1 den bhliain de r\u00E9ir fh\u00E9ilire Ghr\u00E9ag\u00F3ra n\u00F3 an 259\u00FA l\u00E1 i mbliain bhisigh. T\u00E1 107 l\u00E1 f\u00E1gtha sa bhliain."@ga . . . . . . "15. z\u00E1\u0159\u00ED je 258. den roku podle gregori\u00E1nsk\u00E9ho kalend\u00E1\u0159e (259. v p\u0159estupn\u00E9m roce). Do konce roku zb\u00FDv\u00E1 107 dn\u00ED."@cs . . . . . . . . . . . .