. . . "Le Second Acte de succession est un texte de loi adopt\u00E9 par le Parlement d'Angleterre en juin 1536, pendant le r\u00E8gne d'Henri VIII."@fr . "Den engelska successionsakten antogs f\u00F6rst den 23 mars 1534, d\u00E5 parlamentet besl\u00F6t om vem av kung Henrik VIII:s barn som skulle \u00E4rva den engelska kronan. Akten gjorde prinsessan Elisabet, dotter till Anne Boleyn, till den sanna arvtagaren till kronan genom att den f\u00F6rklarade prinsessan Maria, dotter till Katarina av Aragonien, o\u00E4kta. Akten tvingade ocks\u00E5 alla unders\u00E5tar att, om de s\u00E5 befalldes, sv\u00E4ra en ed om att erk\u00E4nna denna akt liksom kungens \u00F6verh\u00F6ghet. Var och en som v\u00E4grade sv\u00E4ra eden kunde \u00E5talas f\u00F6r h\u00F6gf\u00F6rr\u00E4deri."@sv . . . . . . . "Second Succession Act"@en . "The Second Succession Act was a piece of legislation passed by the Parliament of England in June 1536, during the reign of Henry VIII."@en . "Succession to the Crown Act 1536"@en . "July 1543"@en . "Repealed"@en . "The Second Succession Act was a piece of legislation passed by the Parliament of England in June 1536, during the reign of Henry VIII."@en . "Le Second Acte de succession est un texte de loi adopt\u00E9 par le Parlement d'Angleterre en juin 1536, pendant le r\u00E8gne d'Henri VIII."@fr . . . . . "28"^^ . . "\u7B2C\u4E8C\u7D99\u627F\u6CD5\uFF08\u3060\u3044\u306B\u3051\u3044\u3057\u3087\u3046\u307B\u3046\u3001\u82F1\u8A9E: Second Succession Act\uFF09\u306F\u3001\u30D8\u30F3\u30EA\u30FC8\u4E16\u6642\u4EE3\u306E1536\u5E746\u6708\u306B\u30A4\u30F3\u30B0\u30E9\u30F3\u30C9\u8B70\u4F1A\u304C\u63A1\u6C7A\u3057\u305F\u738B\u4F4D\u7D99\u627F\u6CD5\u3002"@ja . . . "Parliament of England"@en . "Engelska successionsakten"@sv . . . . . . . . . . . . . . . "\u7B2C\u4E8C\u7D99\u627F\u6CD5"@ja . . . . . "June 1536"@en . "1536"^^ . . "4144"^^ . . "1121584961"^^ . . "Second Acte de Succession"@fr . "* First Succession Act\n* Act Respecting the Oath to the Succession"@en . "O Segundo Ato de Sucess\u00E3o (em ingl\u00EAs: Second Seccession Act) foi aprovado pelo Parlamento da Inglaterra, em Junho de 1536, durante o reinado de Henrique VIII. Esta lei removia as duas irm\u00E3s Maria e Isabel da linha da sucess\u00E3o. A lei foi formalmente intitulado como Sucess\u00E3o \u00E0 Coroa: Ato de Casamento de 1536 (em ingl\u00EAs: Succession to the Crown: Marriage Act 1536; 28 Hen. 8 c.7), ou Lei de Sucess\u00E3o de 1536 (em ingl\u00EAs: Act of Succession 1536). A lei substituiu o Primeiro Ato de Sucess\u00E3o, que declarava a filha de Henrique, a Princesa Maria, como ileg\u00EDtima e a sua outra filha, a Princesa Isabel, como herdeira leg\u00EDtima. Isto seguiu-se \u00E0 condena\u00E7\u00E3o e execu\u00E7\u00E3o de Ana Bolena, a m\u00E3e de Isabel."@pt . . . . . . . . . "\u7B2C\u4E8C\u7D99\u627F\u6CD5\uFF08\u3060\u3044\u306B\u3051\u3044\u3057\u3087\u3046\u307B\u3046\u3001\u82F1\u8A9E: Second Succession Act\uFF09\u306F\u3001\u30D8\u30F3\u30EA\u30FC8\u4E16\u6642\u4EE3\u306E1536\u5E746\u6708\u306B\u30A4\u30F3\u30B0\u30E9\u30F3\u30C9\u8B70\u4F1A\u304C\u63A1\u6C7A\u3057\u305F\u738B\u4F4D\u7D99\u627F\u6CD5\u3002"@ja . . "Den engelska successionsakten antogs f\u00F6rst den 23 mars 1534, d\u00E5 parlamentet besl\u00F6t om vem av kung Henrik VIII:s barn som skulle \u00E4rva den engelska kronan. Akten gjorde prinsessan Elisabet, dotter till Anne Boleyn, till den sanna arvtagaren till kronan genom att den f\u00F6rklarade prinsessan Maria, dotter till Katarina av Aragonien, o\u00E4kta. Akten tvingade ocks\u00E5 alla unders\u00E5tar att, om de s\u00E5 befalldes, sv\u00E4ra en ed om att erk\u00E4nna denna akt liksom kungens \u00F6verh\u00F6ghet. Var och en som v\u00E4grade sv\u00E4ra eden kunde \u00E5talas f\u00F6r h\u00F6gf\u00F6rr\u00E4deri. Akten upph\u00E4vdes 1536, n\u00E4r Elisabet som o\u00E4kta och fr\u00E5ntogs titeln prinsessa efter att hennes mor d\u00F6mts och avr\u00E4ttats. 1537 f\u00F6ddes Edvard av Jane Seymour, Henriks tredje hustru. Eftersom Edvard var av mansk\u00F6n och b\u00E5da hans systrar uteslutits fr\u00E5n tronf\u00F6ljden blev han kronprins. Henriks sj\u00E4tte och sista fru, Katarina Parr, medverkade till att f\u00F6rsona kungen med hans tv\u00E5 d\u00F6ttrar. Genom successionsakten av \u00E5r 1544 \u00E5terinf\u00F6rdes Maria och Elisabet i tronf\u00F6ljden som andra och tredje efter sin halvbror Edvard. Enligt lagen var dock b\u00E5de Maria och Elisabet fortfarande o\u00E4kta barn. Den nu g\u00E4llande lagen \u00E4r . Den fastst\u00E4ller villkor som ska uppfyllas av eftertr\u00E4daren, och fastst\u00E4ller att parlament, inte monarken, har r\u00E4tt att besluta vem som ska \u00F6verta tronen."@sv . . . . . . . . . . . . . . . "O Segundo Ato de Sucess\u00E3o (em ingl\u00EAs: Second Seccession Act) foi aprovado pelo Parlamento da Inglaterra, em Junho de 1536, durante o reinado de Henrique VIII. Esta lei removia as duas irm\u00E3s Maria e Isabel da linha da sucess\u00E3o. A lei foi formalmente intitulado como Sucess\u00E3o \u00E0 Coroa: Ato de Casamento de 1536 (em ingl\u00EAs: Succession to the Crown: Marriage Act 1536; 28 Hen. 8 c.7), ou Lei de Sucess\u00E3o de 1536 (em ingl\u00EAs: Act of Succession 1536). A lei substituiu o Primeiro Ato de Sucess\u00E3o, que declarava a filha de Henrique, a Princesa Maria, como ileg\u00EDtima e a sua outra filha, a Princesa Isabel, como herdeira leg\u00EDtima. Isto seguiu-se \u00E0 condena\u00E7\u00E3o e execu\u00E7\u00E3o de Ana Bolena, a m\u00E3e de Isabel. Como resultado, Henrique n\u00E3o teve nenhum herdeiro leg\u00EDtimo at\u00E9 ao nascimento do Pr\u00EDncipe Eduardo, em outubro de 1537. A sucess\u00E3o foi posteriormente alterada pelo Terceiro Ato de Sucess\u00E3o, que voltou a incluir Maria e Isabel na linha de sucess\u00E3o."@pt . . . . . . "Segundo Ato de Sucess\u00E3o"@pt . . . . . . . . . . "9491647"^^ .