. . . "2000"^^ . . . . . . . . . "Regulation of Investigatory Powers Act 2000"@en . . . . . . . "2000-07-28"^^ . "40387"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Regulation of Investigatory Powers Act 2000"@fr . . . . . . . . . . . . "1116787024"^^ . . . . . "Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (RIP ou RIPA) est une loi du Royaume-Uni qui r\u00E9gule les pouvoirs des institutions publiques qui effectuent de la surveillance, des enqu\u00EAtes ou des \u00E9coutes \u00E9lectroniques. Elle a \u00E9t\u00E9 introduite dans le but de tenir compte des changements technologiques, tels que l'importance grandissante d'Internet et les m\u00E9thodes de chiffrage qualifi\u00E9es de solides."@fr . . . . . . . . . . . . . . . "The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (c.23) (RIP or RIPA) is an Act of the Parliament of the United Kingdom, regulating the powers of public bodies to carry out surveillance and investigation, and covering the interception of communications. It was introduced by the Tony Blair Labour government ostensibly to take account of technological change such as the growth of the Internet and strong encryption. The Regulation of Investigatory Powers (RIP) Bill was introduced in the House of Commons on 9 February 2000 and completed its Parliamentary passage on 26 July. Following a public consultation and Parliamentary debate, Parliament approved new additions in December 2003, April 2005, July 2006 and February 2010. A draft bill was put before Parliament during 4 November 2015."@en . . . . . . . . . . "The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (c.23) (RIP or RIPA) is an Act of the Parliament of the United Kingdom, regulating the powers of public bodies to carry out surveillance and investigation, and covering the interception of communications. It was introduced by the Tony Blair Labour government ostensibly to take account of technological change such as the growth of the Internet and strong encryption. The Regulation of Investigatory Powers (RIP) Bill was introduced in the House of Commons on 9 February 2000 and completed its Parliamentary passage on 26 July."@en . "A Lei de Regula\u00E7\u00E3o dos Poderes Investigativos de 2000 (c. 23) ('RIP ou RIPA) \u00E9 uma do Parlamento do Reino Unido, que regula os poderes dos \u00F3rg\u00E3os p\u00FAblicos de realizar a vigil\u00E2ncia e investiga\u00E7\u00E3o, e controlar a intercepta\u00E7\u00E3o de comunica\u00E7\u00F5es. Ela foi introduzida para tratar dos avan\u00E7os tecnol\u00F3gicos como o crescimento da Internet e a criptografia forte. A Lei de Regula\u00E7\u00E3o dos Poderes Investigativos (RIP) foi apresentada pela C\u00E2mara dos Comuns em 9 de fevereiro de 2000 e conclu\u00EDda com a aprova\u00E7\u00E3o parlamentar em 26 de julho."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Amended"@en . . . . . . . . "Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (RIP ou RIPA) est une loi du Royaume-Uni qui r\u00E9gule les pouvoirs des institutions publiques qui effectuent de la surveillance, des enqu\u00EAtes ou des \u00E9coutes \u00E9lectroniques. Elle a \u00E9t\u00E9 introduite dans le but de tenir compte des changements technologiques, tels que l'importance grandissante d'Internet et les m\u00E9thodes de chiffrage qualifi\u00E9es de solides. La RIPA peut \u00EAtre invoqu\u00E9e par tout officiel britannique d\u00E9sign\u00E9 pour des raisons de s\u00E9curit\u00E9 nationale, ainsi que dans les buts de pr\u00E9venir ou de d\u00E9tecter un crime, pr\u00E9venir l'agitation populaire, assurer la paix publique, prot\u00E9ger la sant\u00E9 publique ou encore pour assurer la sant\u00E9 \u00E9conomique du Royaume-Uni. Le projet de loi Regulation of Investigatory Powers (RIP) Bill a \u00E9t\u00E9 introduit \u00E0 la Chambre des communes britannique le 8 f\u00E9vrier 2000 et a compl\u00E9t\u00E9 son parcours au parlement le 26 juillet. Il a re\u00E7u la sanction royale le 28 juillet. En septembre 2003, le ministre de l'Int\u00E9rieur David Blunkett a annonc\u00E9 de vastes extensions \u00E0 la liste de ceux pouvant se pr\u00E9valoir des informations recueillies dans le cadre de RIPA. En 2008, la liste inclut les Jobcentres, les et le Chief Inspector of Schools (\u00E9quivalent de l'Inspecteur g\u00E9n\u00E9ral des \u00E9coles en France). Les groupes de d\u00E9fense des droits civils et du droit \u00E0 la vie priv\u00E9e ont qualifi\u00E9 ces extensions de \u00AB charte pour fouiner \u00BB. Au moment de la mise en vigueur de la loi, seulement neuf organismes avaient le droit de se pr\u00E9valoir de RIPA, dont les corps policiers et les services de renseignements. En 2008, c'est 792 organismes (incluant 474 conseils), qui peuvent s'en pr\u00E9valoir."@fr . "38309"^^ . . "RIPA"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Regulation of Investigatory Powers Act 2000"@de . . "Der Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (RIP, RIPA) ist ein Gesetz, das die Telekommunikations\u00FCberwachung im Vereinigten K\u00F6nigreich regelt. Es wurde in seiner ersten Fassung am 26. Juli 2000 vom Britischen Parlament verabschiedet und seitdem mehrfach erweitert. RIPA erm\u00E4chtigt die im Gesetz aufgelisteten staatlichen Stellen zu \u00DCberwachungsma\u00DFnahmen im Dienste der nationalen Sicherheit, zum Zweck der Verbrechensbek\u00E4mpfung, zum Erhalt der \u00F6ffentlichen Sicherheit und Gesundheit und zum Schutz der nationalen wirtschaftlichen Interessen Gro\u00DFbritanniens. Die Liste der erm\u00E4chtigten staatlichen Stellen umfasst mittlerweile 792 Beh\u00F6rden, darunter Polizei-, Milit\u00E4r-, Zoll-, Gesundheits-, Schul-, Justiz- und sonstige Verwaltungsbeh\u00F6rden, Geheimdienste und 474 local councils (Regionalregierung, vgl. Verwaltungsgliederung Englands). RIPA erlaubt diesen Stellen je nach ihrem Zust\u00E4ndigkeitsbereich \n* von einem Internetdienstanbieter den Zugang zur elektronischen Kommunikation eines Kunden zu verlangen, ohne dass dieser davon erf\u00E4hrt; \n* von einem Internetdienstanbieter die Installation technischer Einrichtungen zur Kommunikations\u00FCberwachung zu verlangen; \n* gro\u00DFfl\u00E4chige \u00DCberwachung mobiler Kommunikation; \n* die \u00DCberwachung der Internetaktivit\u00E4ten bestimmter Personen; \n* die Existenz von \u00DCberwachungsma\u00DFnahmen vor Gericht zu verschweigen; \n* von einer Person die Herausgabe von elektronischen Schl\u00FCsseln zu verlangen und bei Weigerung Haftstrafen zu verh\u00E4ngen. Besonders letztere Regelung wurde \u00F6ffentlich kritisiert. Ebenfalls in der Kritik steht die Praxis vieler durch RIPA zu \u00DCberwachungsma\u00DFnahmen erm\u00E4chtigten Regionalbeh\u00F6rden, diese f\u00FCr Bagatelldelikte zu verwenden, wobei monatlich vierstellige Fallzahlen erreicht werden. Auch wurden Vorw\u00FCrfe laut, die meisten Parlamentarier und Regierungsmitglieder h\u00E4tten das Gesetz zum Zeitpunkt der Verabschiedung nicht ausreichend verstanden."@de . . . . . . "Regulation of Investigatory Powers Act 2000"@en . . "Parliament of the United Kingdom"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "A Lei de Regula\u00E7\u00E3o dos Poderes Investigativos de 2000 (c. 23) ('RIP ou RIPA) \u00E9 uma do Parlamento do Reino Unido, que regula os poderes dos \u00F3rg\u00E3os p\u00FAblicos de realizar a vigil\u00E2ncia e investiga\u00E7\u00E3o, e controlar a intercepta\u00E7\u00E3o de comunica\u00E7\u00F5es. Ela foi introduzida para tratar dos avan\u00E7os tecnol\u00F3gicos como o crescimento da Internet e a criptografia forte. A RIPA pode ser acionada pelas autoridades governamentais especificadas pela Lei e por motivos de seguran\u00E7a nacional com a finalidade de identificar crimes, evitar a perturba\u00E7\u00E3o da ordem, seguran\u00E7a p\u00FAblica, prote\u00E7\u00E3o da sa\u00FAde p\u00FAblica ou no interesse do bem-estar econ\u00F4mico do Reino Unido, ou seja, qualquer justificativa pode ser inclu\u00EDda a seu crit\u00E9rio dentro de um escopo extremamente amplo. A Lei de Regula\u00E7\u00E3o dos Poderes Investigativos (RIP) foi apresentada pela C\u00E2mara dos Comuns em 9 de fevereiro de 2000 e conclu\u00EDda com a aprova\u00E7\u00E3o parlamentar em 26 de julho. Embora a RIPA inicialmente tenha designado autoridades p\u00FAblicas como conselhos locais para alguns tipos de vigil\u00E2ncia oculta, em setembro de 2003, o David Blunkett anunciou inclus\u00F5es \u00E0 lista de pessoas autorizadas a acessar alguns tipos de dados de comunica\u00E7\u00E3o coletados sob a RIPA que os defensores dos direitos civis e da privacidade apelidaram de \"snoopers' charter\" (licen\u00E7a dos bisbilhoteiros). Ap\u00F3s uma consulta p\u00FAblica e um debate parlamentar, no entanto, o Parlamento aprovou as novas inclus\u00F5es em dezembro de 2003, abril de 2005, julho de 2006 e fevereiro de 2010."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "yes"@en . . . . . . . . . . "Der Regulation of Investigatory Powers Act 2000 (RIP, RIPA) ist ein Gesetz, das die Telekommunikations\u00FCberwachung im Vereinigten K\u00F6nigreich regelt. Es wurde in seiner ersten Fassung am 26. Juli 2000 vom Britischen Parlament verabschiedet und seitdem mehrfach erweitert. RIPA erm\u00E4chtigt die im Gesetz aufgelisteten staatlichen Stellen zu \u00DCberwachungsma\u00DFnahmen im Dienste der nationalen Sicherheit, zum Zweck der Verbrechensbek\u00E4mpfung, zum Erhalt der \u00F6ffentlichen Sicherheit und Gesundheit und zum Schutz der nationalen wirtschaftlichen Interessen Gro\u00DFbritanniens."@de . . . . . . . . . . . . . . . . .