. . . . . "Quantum praedecessores ist eine P\u00E4pstliche Bulle vom 1. Dezember 1145 und die erste p\u00E4pstliche \u201EKreuzzugsbulle\u201C, die von Papst Eugen III. erlassen wurde."@de . . . . . . . "Quantum praedecessores was een pauselijke bul, uitgevaardigd door paus Eugenius III op 1 december 1145 (en opnieuw uitgevaardigd op 1 maart 1146), waarin opgeroepen werd voor een Tweede Kruistocht. De bul volgde op de val van Edessa op 26 december 1144 en was gericht aan koning Lodewijk VII van Frankrijk. In de bul noemde de paus de gebeurtenissen die hadden plaatsgevonden in Edessa, waarbij de aartsbisschop en andere geestelijken (samen met de daar aanwezige christenen) waren omgebracht of onder de voet gelopen en relieken ontheiligd waren, gebeurtenissen die een nieuwe kruistocht rechtvaardigden."@nl . . . . . "Quantum praedecessores"@it . . . . . "Quantum praedecessores is a papal bull issued on 1 December 1145 by Pope Eugenius III, calling for a Second Crusade. It was the first papal bull issued with a crusade as its subject. The bull was issued in response to the fall of Edessa, in December 1144. Pilgrims from the east had brought news of the fall of Edessa to Europe throughout 1145, and embassies from the Principality of Antioch, the Kingdom of Jerusalem, and the Kingdom of Armenia soon arrived directly at the papal court at Viterbo. The bishop Hugh of Jabala, leading one of the dioceses of Jerusalem, was among those who delivered the news."@en . . "Quantum praedecessores byla pape\u017Esk\u00E1 bula vydan\u00E1 Ev\u017Eenem III. dne 1. prosince 1145, pro svol\u00E1n\u00ED nov\u00E9 k\u0159\u00ED\u017Eov\u00E9 v\u00FDpravy (v po\u0159ad\u00ED druh\u00E9) na Bl\u00EDzk\u00FD v\u00FDchod. Bula byla seps\u00E1na v italsk\u00E9m m\u011Bst\u011B a adresov\u00E1na francouzsk\u00E9mu kr\u00E1li Ludv\u00EDku VII. D\u016Fvodem vyd\u00E1n\u00ED buly byla zpr\u00E1va, kter\u00E1 se dostala do z\u00E1padn\u00ED Evropy o obl\u00E9h\u00E1n\u00ED Edessy, kter\u00E1 se 24. prosince 1144 dostala do tureck\u00FDch rukou. Ztr\u00E1ta Edessy znamenala ztr\u00E1tu jednoho z nejv\u011Bt\u0161\u00EDch a nejstar\u0161\u00EDch k\u0159es\u0165ansk\u00FDch m\u011Bst na v\u00FDchod\u011B. Francouzsk\u00FD kr\u00E1l a jeho poddan\u00ED, kte\u0159\u00ED se pod\u00EDleli na k\u0159\u00ED\u017Eov\u00E9 v\u00FDprav\u011B m\u011Bli osvobodit Edessu a jej\u00ED okol\u00ED. Pape\u017E v bule slibuje v\u0161em, kdo se budou pod\u00EDlet na k\u0159\u00ED\u017Eov\u00E9 v\u00FDprav\u011B jak plnomocn\u00E9 odpustky ode v\u0161ech trest\u016F za h\u0159\u00EDchy, tak i c\u00EDrkevn\u00ED ochranu pro jejich rodiny a majetek. Krom\u011B toho, pape\u017E stanovil, \u017Ee v\u0161ichni kdo se \u00FA\u010Dastn\u00ED k\u0159\u00ED\u017Eov\u00E9 v\u00FDpravy a zem\u0159ou p\u0159i n\u00ED, z\u00EDskaj\u00ED pro svou du\u0161i plnomocn\u00E9 odpustky."@cs . . . . . "Quantum praedecessores adalah sebuah bulla kepausan yang dikeluarkan pada tanggal 1 Desember 1145 oleh Paus Eugenius III yang memanggil Perang Salib Kedua. Ini adalah bulla kepausan pertama yang dikeluarkan dengan tentara salib sebagai subyeknya. 'Quantum praedecessores dikeluarkan sebagai tanggapan dari jatuhnya Edessa pada bulan Desember tahun 1144. Peziarah dari timur telah membawa berita jatuhnya Edessa tahun 1145, dan kedutaan besar dari Kerajaan Antiokhia, Kerajaan Yerusalem dan segera tiba di lapangan Viterbo. Hugh, uskup Jabala, adalah salah satu yang mengirim berita ini."@in . . . . . . . "1031693926"^^ . "Quantum praedecessores ist eine P\u00E4pstliche Bulle vom 1. Dezember 1145 und die erste p\u00E4pstliche \u201EKreuzzugsbulle\u201C, die von Papst Eugen III. erlassen wurde."@de . . . . "Quantum praedecessores adalah sebuah bulla kepausan yang dikeluarkan pada tanggal 1 Desember 1145 oleh Paus Eugenius III yang memanggil Perang Salib Kedua. Ini adalah bulla kepausan pertama yang dikeluarkan dengan tentara salib sebagai subyeknya. 'Quantum praedecessores dikeluarkan sebagai tanggapan dari jatuhnya Edessa pada bulan Desember tahun 1144. Peziarah dari timur telah membawa berita jatuhnya Edessa tahun 1145, dan kedutaan besar dari Kerajaan Antiokhia, Kerajaan Yerusalem dan segera tiba di lapangan Viterbo. Hugh, uskup Jabala, adalah salah satu yang mengirim berita ini."@in . "4321"^^ . "Quantum praedecessores"@nl . . . "Quantum praedecessores is a papal bull issued on 1 December 1145 by Pope Eugenius III, calling for a Second Crusade. It was the first papal bull issued with a crusade as its subject. The bull was issued in response to the fall of Edessa, in December 1144. Pilgrims from the east had brought news of the fall of Edessa to Europe throughout 1145, and embassies from the Principality of Antioch, the Kingdom of Jerusalem, and the Kingdom of Armenia soon arrived directly at the papal court at Viterbo. The bishop Hugh of Jabala, leading one of the dioceses of Jerusalem, was among those who delivered the news. As with most papal bulls, it had no specific title, and has come to be known by its opening words; in Latin the first sentence read \"Quantum praedecessores nostri Romani pontifices pro liberatione Orientalis Ecclesiae laboraverunt, antiquorum relatione didicimus, et in gestis eorum scriptum reperimus\" \u2013 in English, \"How much our predecessors the Roman pontiffs did labour for the deliverance of the oriental church, we have learned from the accounts of the ancients and have found it written in their acts.\" The bull, issued at Vetralla, briefly recounted the acts of the First Crusade, and lamented the loss of Edessa, one of the oldest Christian cities. The bull was addressed directly to Louis VII of France and his subjects, and promised the remission of sins for all those who took the cross, as well as ecclesiastical protection for their families and possessions, just as Pope Urban II had done before the First Crusade. Those who completed the crusade, or died along the way, were offered full absolution. Louis was already preparing a crusade of his own, independent of Eugenius' bull, and it appears that Louis may have at first ignored the bull completely. It is possible that the embassies from the east had visited Louis as well. However, in consultation with the preacher Bernard of Clairvaux, Louis eventually sought Eugenius' blessing, and Louis' crusade enjoyed full papal support. The bull was reissued on March 1, 1146, and Bernard began to preach the crusade throughout France and later in Germany as well, where he persuaded Conrad III of Germany to participate. Although this is the first papal bull calling for a crusade, the papacy was largely absent from the rest of the expedition. The First Crusade had no such bull \u2013 support was gathered at the Council of Clermont in 1095, and spread quickly through popular preaching. Urban II was seen as the leader of the crusade, through his legates, such as Adhemar of Le Puy. By the mid-12th century, papal power had dwindled somewhat, and Rome was controlled by the Commune of Rome. Although there were papal legates accompanying the crusade, the expedition was controlled by Louis and Conrad, not a religious leader. The crusade was mostly destroyed during its march through Anatolia. Louis and Conrad later joined with the army of Jerusalem at the unsuccessful Siege of Damascus in 1148."@en . . . . "Quantum praedecessores"@de . . "Quantum praedecessores"@ca . . . "1901228"^^ . . . . . "Quantum praedecessores"@cs . . . "Quantum praedecessores \u00E9s una butlla del Papa Eugeni III promulgada l'1 de desembre de 1145 per convocar la Segona Croada, essent la primera butlla de la hist\u00F2ria sobre les croades. La butlla es public\u00E0 com a resposta a la caiguda d'Edessa el desembre de 1144. Els pelegrins d'Orient portaren not\u00EDcies d'aquesta cat\u00E0strofe al llarg de l'any 1145, i arribaren ambaixades des d'Antioquia, Jerusalem i Arm\u00E8nia a la cort papal a Viterbo. Hug, bisbe de Jabala, una de les di\u00F2cesis de Jerusalem, fou un dels que portaren la not\u00EDcia. El t\u00EDtol d'aquesta butlla prov\u00E9 de la primera frase: Quantum praedecessores nostri Romani pontifices pro liberatione Orientalis Ecclesiae laboraverunt, antiquorum relatione dicidimus, et in gestis eorum scriptum reperimus. La butlla fou promulgada a i fa un breu relat dels esdeveniments de la Primera Croada, lamentant la p\u00E8rdua de la ciutat d'Edessa, una de les ciutats cristianes m\u00E9s antigues. Est\u00E0 dirigida directament al rei Llu\u00EDs VII de Fran\u00E7a i als seus s\u00FAbdits, i promet la remissi\u00F3 de la pena temporal pels pecats ja perdonats a tots els qui recullin la creu, aix\u00ED com la protecci\u00F3 eclesi\u00E0stica a llurs fam\u00EDlies i possessions, aix\u00ED com Urb\u00E0 II havia fet en convocar la Primera Croada. Segons la butlla, aquells qui completessin la croada o que morissin en l'intent rebrien la indulg\u00E8ncia plen\u00E0ria, i aix\u00F2 suposa la primera menci\u00F3 escrita de l'Esgl\u00E9sia a aquesta concessi\u00F3, que implica la completa remissi\u00F3 de la pena temporal del croat. Llu\u00EDs VII es trobava preparant la seva pr\u00F2pia croada, independent de la convocada a trav\u00E9s de la butlla papal. Sembla \u00E0dhuc que Llu\u00EDs ignor\u00E0 la butlla completament i \u00E9s probable que les ambaixades vingudes d'Orient haguessin visitat el rei franc\u00E8s aix\u00ED com el Papa. En qualsevol cas, i despr\u00E9s de consultar amb el predicador Bernat de Claravall, Llu\u00EDs VII finalment acud\u00ED a buscar el benepl\u00E0cit papal, i la seva croada compt\u00E0 amb tot el suport eclesi\u00E0stic. La butlla fou emesa de nou l'1 de mar\u00E7 de 1146, i Bernat comen\u00E7\u00E0 a predicar la Croada per tot Fran\u00E7a, i m\u00E9s endavant tamb\u00E9 a Alemanya, on convenc\u00E9 Conrad III perqu\u00E8 s'hi un\u00EDs. \u00C9s interessant tenir en compte que, tot i que es tract\u00E0 de la primera ocasi\u00F3 en qu\u00E8 una butlla papal fa una crida a la croada, el papat com a instituci\u00F3 estigu\u00E9 pr\u00E0cticament absent de la resta de l'expedici\u00F3. La Primera croada no compt\u00E0 amb una butlla d'aquest tipus, sin\u00F3 que el suport del papat sorg\u00ED arran del Concili de Clarmont de 1095. Tanmateix, s'estengu\u00E9 r\u00E0pidament gr\u00E0cies als predicadors, i Urb\u00E0 II fou considerat com el l\u00EDder de la croada a trav\u00E9s dels seus legats, com Ademar de Monteil. A mitjan segle xii, el poder papal havia disminu\u00EFt, i la pr\u00F2pia Roma es trobava sota el control de la Comuna de Roma. Tot i que hi hagu\u00E9 legats papals acompanyant la Croada, l'expedici\u00F3 estigu\u00E9 sota el control de Llu\u00EDs VII i de Conrad III, i no pas de l\u00EDders religiosos. La Croada fou pr\u00E0cticament destru\u00EFda en la seva marxa per Anat\u00F2lia. Llu\u00EDs i Conrad s'uniren m\u00E9s tard a l'ex\u00E8rcit de Jerusalem en el fracassat setge de Damasc de 1148."@ca . . . . . . . . "Quantum praedecessores en una bula papal promulgada por el Papa Eugenio III el 1 de diciembre de 1145 con el objeto de convocar la Segunda Cruzada, siendo la primera bula de la historia cuyo objeto eran las Cruzadas.La bula se public\u00F3 como respuesta a la ca\u00EDda de Edesa en diciembre de 1144. Los peregrinos de oriente trajeron noticias de este evento a lo largo del a\u00F1o 1145, y llegaron embajadas desde Antioqu\u00EDa, Jerusal\u00E9n y Armenia a la corte papal en Viterbo. , una de las di\u00F3cesis de Jerusal\u00E9n, fue uno de los que llevaron la noticia. El t\u00EDtulo de esta bula proviene de la primera oraci\u00F3n de la misma que dice: Quantum praedecessores nostri Romani pont\u00EDfices pro liberatione Orientalis Ecclesiae laboraverunt, antiquorum relatione didicimus, et in gestis eorum scriptum reperimus. La bula fue promulgada en Vetralla y hace un breve relato de los acontecimientos de la Primera Cruzada, lamentando la p\u00E9rdida de la ciudad de Edesa, una de las ciudades cristianas m\u00E1s antiguas. Est\u00E1 dirigida directamente al rey Luis VII de Francia y a sus s\u00FAbditos, y promete la remisi\u00F3n de la pena temporal por los pecados ya perdonados a todo aquel que recoja la cruz, as\u00ED como la protecci\u00F3n eclesi\u00E1stica a sus familias y posesiones, al igual que el Papa Urbano II hab\u00EDa hecho al convocar la Primera Cruzada. Seg\u00FAn la bula, aquellos que completasen la cruzada o que muriesen en el intento recibir\u00EDan la indulgencia plenaria, en lo que supone la primera menci\u00F3n escrita de la Iglesia a dicha concesi\u00F3n, que implica la completa remisi\u00F3n de la pena temporal del cruzado. Luis VII se encontraba preparando su propia cruzada, independiente de la convocada a trav\u00E9s de la bula papal. Parece incluso que Luis ignor\u00F3 la bula completamente y es probable que las embajadas venidas de oriente hubiesen visitado al rey franc\u00E9s al igual que al Papa. En cualquier caso, y tras consultar con el predicador Bernardo de Claraval, Luis VII finalmente acudi\u00F3 a buscar el benepl\u00E1cito papal, y su cruzada cont\u00F3 con todo el apoyo eclesi\u00E1stico. La bula fue emitida de nuevo el 1 de marzo de 1146, y Bernardo comenz\u00F3 a predicar la Cruzada a lo largo y ancho de Francia, y m\u00E1s tarde tambi\u00E9n en Alemania, en donde convenci\u00F3 a Conrado III de Alemania para unirse a ella. Es interesante tener en cuenta que, aunque se trat\u00F3 de la primera ocasi\u00F3n en la que una bula papal hace un llamamiento a la Cruzada, el papado como instituci\u00F3n estuvo pr\u00E1cticamente ausente del resto de la expedici\u00F3n. La Primera Cruzada no cont\u00F3 con una bula de ese tipo, sino que el apoyo del papado surgi\u00F3 a ra\u00EDz del Concilio de Clermont de 1095. Sin embargo, se extendi\u00F3 r\u00E1pidamente gracias a los predicadores, y Urbano II fue contemplado como el l\u00EDder de la cruzada a trav\u00E9s de sus legados, como Ademar de Monteil. A mediados del siglo XII, el poder papal hab\u00EDa disminuido, y la propia Roma se encontraba bajo el control de la Comuna de Roma. Aunque hubo legados papales acompa\u00F1ando a la Cruzada, la expedici\u00F3n estuvo bajo el control de Luis VII y de Conrado III, y no de un l\u00EDder religioso. La Cruzada fue pr\u00E1cticamente destruida en su marcha por Anatolia. Luis y Conrado se unieron m\u00E1s tarde al ej\u00E9rcito de Jerusal\u00E9n en el fracasado sitio de Damasco de 1148."@es . "Quantum praedecessores fu una bolla promulgata da papa Eugenio III il 1\u00BA dicembre 1145, per la convocazione di una nuova crociata (la seconda) in Medio Oriente. Essa fu scritta da Vetralla ed indirizzata al re francese Luigi VII. Il motivo della bolla fu la diffusione in Occidente della notizia della caduta di Edessa in mano turca il 24 dicembre 1144 e la perdita di una delle pi\u00F9 importanti e pi\u00F9 antiche citt\u00E0 cristiane dell'Oriente. Al re francese ed ai suoi sudditi che si impegneranno nella crociata per liberare Edessa e la sua contea, il papa assicura il perdono di tutti i peccati, cos\u00EC come la protezione ecclesiastica alle loro famiglie e ai loro beni. Inoltre il papa afferma che tutti coloro che parteciperanno alla crociata e che vi moriranno, riceveranno l'indulgenza plenaria."@it . . . . . "Quantum praedecessores fu una bolla promulgata da papa Eugenio III il 1\u00BA dicembre 1145, per la convocazione di una nuova crociata (la seconda) in Medio Oriente. Essa fu scritta da Vetralla ed indirizzata al re francese Luigi VII."@it . . . . . . "Quantum praedecessores was een pauselijke bul, uitgevaardigd door paus Eugenius III op 1 december 1145 (en opnieuw uitgevaardigd op 1 maart 1146), waarin opgeroepen werd voor een Tweede Kruistocht. De bul volgde op de val van Edessa op 26 december 1144 en was gericht aan koning Lodewijk VII van Frankrijk. In de bul noemde de paus de gebeurtenissen die hadden plaatsgevonden in Edessa, waarbij de aartsbisschop en andere geestelijken (samen met de daar aanwezige christenen) waren omgebracht of onder de voet gelopen en relieken ontheiligd waren, gebeurtenissen die een nieuwe kruistocht rechtvaardigden. Deelnemers aan de kruistocht (inclusief hun familieleden) konden rekenen op de bescherming van de pauselijke staat op het gebied van onder andere: \n* Bezittingen: bij aanwezigheid van de deelnemers zouden de geestelijken toezien op bescherming en het handhaven van het bezit \n* Schulden: Geen rente was verschuldigd over de periode voorafgaand aan de kruistocht Verder werd aan allen die deelnamen en zouden terugkeren \u2013levend of overleden- absolutie gegeven worden voor al hun zonden. Tevens verzocht de paus in deze bul om deelnemers op te roepen zich niet te laten verleiden door persoonlijk gewin en persoonlijke uitstraling, maar zich volledig te richten op het doel van de onderneming: de bevrijding van Edessa en verdrijving van de in zijn ogen ongelovigen. Lodewijk VII had overigens al de intentie om zelf op te trekken naar het oosten voordat de pauselijke bul was uitgevaardigd. De paus zou zelf niet met legers actief deelnemen aan de kruistocht, dit in tegenstelling tot de eerste kruistocht; het waren de Franse en Duitse legers (onder aanvoering van Lodewijk VII en Koenraad III), die optrokken naar het Heilige Land en daar in 1148 arriveerden. De kruistocht zou uiteindelijk op niets uitlopen."@nl . . . . "Quantum praedecessores byla pape\u017Esk\u00E1 bula vydan\u00E1 Ev\u017Eenem III. dne 1. prosince 1145, pro svol\u00E1n\u00ED nov\u00E9 k\u0159\u00ED\u017Eov\u00E9 v\u00FDpravy (v po\u0159ad\u00ED druh\u00E9) na Bl\u00EDzk\u00FD v\u00FDchod. Bula byla seps\u00E1na v italsk\u00E9m m\u011Bst\u011B a adresov\u00E1na francouzsk\u00E9mu kr\u00E1li Ludv\u00EDku VII."@cs . . . . . . . . "Quantum praedecessores \u00E9s una butlla del Papa Eugeni III promulgada l'1 de desembre de 1145 per convocar la Segona Croada, essent la primera butlla de la hist\u00F2ria sobre les croades. La butlla es public\u00E0 com a resposta a la caiguda d'Edessa el desembre de 1144. Els pelegrins d'Orient portaren not\u00EDcies d'aquesta cat\u00E0strofe al llarg de l'any 1145, i arribaren ambaixades des d'Antioquia, Jerusalem i Arm\u00E8nia a la cort papal a Viterbo. Hug, bisbe de Jabala, una de les di\u00F2cesis de Jerusalem, fou un dels que portaren la not\u00EDcia."@ca . "Quantum praedecessores"@in . . . "Quantum praedecessores"@es . . . "Quantum praedecessores"@en . . . "Quantum praedecessores en una bula papal promulgada por el Papa Eugenio III el 1 de diciembre de 1145 con el objeto de convocar la Segunda Cruzada, siendo la primera bula de la historia cuyo objeto eran las Cruzadas.La bula se public\u00F3 como respuesta a la ca\u00EDda de Edesa en diciembre de 1144. Los peregrinos de oriente trajeron noticias de este evento a lo largo del a\u00F1o 1145, y llegaron embajadas desde Antioqu\u00EDa, Jerusal\u00E9n y Armenia a la corte papal en Viterbo. , una de las di\u00F3cesis de Jerusal\u00E9n, fue uno de los que llevaron la noticia."@es . .