. . . . . . . . "Szarlataneria medyczna (fr. Charlatanisme, ang. Quackery) \u2013 promowanie oszuka\u0144czych lub praktyk medycznych. Szarlatan to \u201Eoszust zwodz\u0105cy ludzi swymi rzekomymi umiej\u0119tno\u015Bciami i kwalifikacjami, ci\u0105gn\u0105cy zyski z ludzkiej \u0142atwowierno\u015Bci\u201D lub \u201Eoszust lub ignorant pretenduj\u0105cy do umiej\u0119tno\u015Bci medycznych\u201D. Wsp\u00F3lnymi elementami szarlatanerii s\u0105 w\u0105tpliwe diagnozy przy u\u017Cyciu budz\u0105cych w\u0105tpliwo\u015Bci test\u00F3w diagnostycznych, a tak\u017Ce niesprawdzone lub odrzucone przez wsp\u00F3\u0142czesn\u0105 medycyn\u0119 metody leczenia. Jest to szczeg\u00F3lnie niebezpieczne w przypadku powa\u017Cnych chor\u00F3b, takich jak nowotw\u00F3r. Szarlataneria medyczna po\u0142\u0105czona z agresywn\u0105 promocj\u0105 jest cz\u0119sto opisywana jako \u201Eoszustwo medyczne\u201D. Angielski termin quacker pochodzi od archaicznego terminu z j\u0119zyka niderlandzkiego kwakzalver oznaczaj\u0105cego \"sprzedawce ma\u015Bci\". W \u015Bredniowieczu w j\u0119zyku niemieckim s\u0142owo quack oznacza\u0142o r\u00F3wnie\u017C krzyk, szarlatani byli okre\u015Blani mianem quacksalber poniewa\u017C sprzedawali swoje towary na rynku krzycz\u0105c dono\u015Bnym g\u0142osem."@pl . . . . . . "\u0428\u0430\u0440\u043B\u0430\u0442\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E"@ru . "Szarlataneria medyczna (fr. Charlatanisme, ang. Quackery) \u2013 promowanie oszuka\u0144czych lub praktyk medycznych. Szarlatan to \u201Eoszust zwodz\u0105cy ludzi swymi rzekomymi umiej\u0119tno\u015Bciami i kwalifikacjami, ci\u0105gn\u0105cy zyski z ludzkiej \u0142atwowierno\u015Bci\u201D lub \u201Eoszust lub ignorant pretenduj\u0105cy do umiej\u0119tno\u015Bci medycznych\u201D."@pl . . . "Quackery (traducido en algunas fuentes como curanderismo\u200B\u200B) es la promoci\u00F3n de pr\u00E1cticas m\u00E9dicas fraudulentas o ignorantes.\u200B Un quack es un \u00ABfarsante fraudulento o ignorante que finge poseer conocimiento m\u00E9dico\u00BB o \u00ABuna persona que finge, profesionalmente o p\u00FAblicamente, tener destrezas, conocimientos o cualificaciones que no posee; un charlat\u00E1n\u00BB.\u200B La palabra quack deriva de la palabra arcaica de origen neerland\u00E9s quacksalver (escrito \u00ABkwakzalver\u00BB en neerland\u00E9s contempor\u00E1neo), literalmente \u00ABvendedor ambulante de pomada\u00BB.\u200B En la Edad Media la palabra quack significaba \u00ABgritar\u00BB. Los quacksalvers vend\u00EDan sus mercanc\u00EDas en el mercado pregonando a viva voz.\u200B \"Fraude en salud\" se utiliza a menudo como sin\u00F3nimo para quackery, pero la caracter\u00EDstica m\u00E1s notable de esta \u00FAltima es su promoci\u00F3n m\u00E1s agresiva (quacks quack!, \u00ABlos quacks hacen \u00A1quack\u01C3\u00BB).\u200B Pseudomedicina es un t\u00E9rmino para tratamientos de ineficacia demostrada, independientemente de si sus defensores realmente creen en su eficacia."@es . . . . . "Kvacksalveri"@sv . . . . . "\u507D\u533B\u7642"@ja . . . . . . . "Perdukunan"@in . "\u0428\u0430\u0440\u043B\u0430\u0442\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E \u2014 \u0434\u0456\u0457 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438 (\u0430\u0431\u043E \u0433\u0440\u0443\u043F\u0438 \u043E\u0441\u0456\u0431) \u043A\u043E\u0442\u0440\u0456 \u043C\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0442\u0456 \u0434\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0448\u043B\u044F\u0445\u043E\u043C \u043E\u0431\u043C\u0430\u043D\u0443 \u0430\u0431\u043E \u043F\u0435\u0432\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0430\u0445\u0456\u043D\u0430\u0446\u0456\u0439 \u0456\u043D\u0448\u0456\u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0456 (\u043E\u0441\u043E\u0431\u0430\u043C), \u0449\u043E \u0431\u0443\u043B\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043E \u043F\u0435\u0432\u043D\u0443 \u0434\u0456\u044E, \u043A\u043E\u0442\u0440\u0430 \u043D\u0430\u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0434\u0456 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u0430 \u043D\u0435 \u0431\u0443\u043B\u0430, \u0430\u0431\u043E \u0457\u0457 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F \u043D\u0435 \u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u043B\u043E \u0432\u0456\u0434 \u0442\u0430\u043A \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u00AB\u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u0432\u0446\u0456\u0432\u00BB."@uk . . "86882"^^ . . "Perdukunan adalah sebuah aktivitas mistis yang dilakukan oleh dukun dan berkaitan dengan supranatural, sehingga menyebabkan seorang dukun dapat memahami hal tak kasat mata serta mampu berkomunikasi dengan arwah dan alam gaib, yang dipergunakan untuk membantu menyelesaikan masalah di masyarakat, seperti penyakit, gangguan sihir, kehilangan barang, kesialan, dan lain-lain."@in . . "\u0428\u0430\u0440\u043B\u0430\u0442\u0430\u0301\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E (\u043E\u0442 \u0444\u0440. charlatan \u0438 \u0438\u0442\u0430\u043B. ciarlatano \u0438\u0442\u0430\u043B. chiarlare \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0438\u0442\u044C \u0441 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u043E\u043C, \u043D\u0430\u043F\u044B\u0449\u0435\u043D\u043D\u043E) \u2014 \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u0430\u044F, \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043C\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430 \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432\u044B\u0433\u043E\u0434\u044B \u043E\u0442 \u0432\u0432\u043E\u0434\u0438\u043C\u044B\u0445 \u0432 \u0437\u0430\u0431\u043B\u0443\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439. \u041C\u0435\u0442\u043E\u0434\u044B, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u043C\u044B\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0442\u0430\u043A\u043E\u0439 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438, \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0448\u0430\u0440\u043B\u0430\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438."@ru . . . . . . . . . . "Kwakzalverij"@nl . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u062F\u062C\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u063A\u0634 \u0627\u0644\u0635\u062D\u064A \u0647\u0648 \u062A\u0642\u062F\u064A\u0645 \u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0627\u062A \u0637\u0628\u064A\u0629 \u0645\u0632\u0648\u0631\u0629 \u0623\u0648 \u062C\u0627\u0647\u0644\u0629. \u0648\u0627\u0644\u062F\u062C\u0627\u0644 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0645\u0627\u0631\u0633 \u0644\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u062F\u0639\u064A \u0627\u0645\u062A\u0644\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0627\u0631\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0641\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0647\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0645\u0643\u0646\u0647 \u0645\u0646 \u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0628 \u0648\u0647\u0648 \u0644\u0627 \u064A\u0645\u062A\u0644\u0643\u0647\u0627.\u0648\u062A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0634\u062A\u0631\u0643\u0629 \u0644\u0644\u062F\u062C\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0634\u062E\u064A\u0635\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0632\u064A\u0641\u0629 \u0628\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0627\u062E\u062A\u0628\u0627\u0631\u0627\u062A \u062A\u0634\u062E\u064A\u0635\u064A\u0629 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0648\u062B\u0648\u0642\u0629\u060C \u0648\u0643\u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0627\u062C\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u062F\u064A\u0644\u0629 \u062E\u0635\u0648\u0635\u0627 \u0644\u0623\u0645\u0631\u0627\u0636 \u062E\u0637\u064A\u0631\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0633\u0631\u0637\u0627\u0646. \u0627\u0644\u063A\u0634 \u0627\u0644\u0635\u062D\u064A \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0643\u0645\u0631\u0627\u062F\u0641 \u0644\u0644\u062F\u062C\u0644\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0627\u0644\u062F\u062C\u0644 \u064A\u0639\u0628\u0631 \u0639\u0646 \u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0627\u062A \u0623\u0643\u062B\u0631 \u0639\u062F\u0648\u0627\u0646\u064A\u0629."@ar . . . . "\u507D\u533B\u7642\uFF08\u306B\u305B\u3044\u308A\u3087\u3046\u3001\u82F1\u8A9E\uFF1AQuackery, Health fraud\uFF09\u3068\u306F\u3001\u85EA\u533B\u8005\u304C\u884C\u3046\u300C\u3044\u3093\u3061\u304D\u7642\u6CD5\u300D\u306E\u3053\u3068\u3002\u300C\u30A4\u30F3\u30C1\u30AD\u7642\u6CD5\u300D\u3068\u3044\u3046\u8868\u73FE\u3082\u3042\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u3053\u306E\u3088\u3046\u306A\u533B\u7642\u3092\u884C\u3046\u533B\u8005\u306E\u3053\u3068\u306F\u6614\u304B\u3089\u300C\u30E4\u30D6\u533B\u8005\uFF08\u85EA\u533B\u8005\uFF09\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u3066\u304A\u308A\u3001\u73FE\u5728\u3067\u3082\u305D\u306E\u540D\u79F0\u3067\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u306F\u591A\u3044\u3002\u306A\u304B\u3067\u3082\u60AA\u8CEA\u306A\u8005\u306F\u300C\u60AA\u5FB3\u533B\u5E2B\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308A\u3001\u3055\u3089\u306B\u6700\u8FD1\u3067\u306F\u3001\u30A4\u30F3\u30C1\u30AD\u533B\u7642\u3092\u7E70\u308A\u8FD4\u3059\u533B\u5E2B\u306F\u300C\u30EA\u30D4\u30FC\u30BF\u30FC\u533B\u5E2B\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "\u0108arlatanismo"@eo . . . . . . . . . . "Quacksalber ist ein volkst\u00FCmlicher Ausdruck f\u00FCr jemanden, der ohne die n\u00F6tige Qualifikation und Befugnis die Heilkunde aus\u00FCbt. In anderen Worten ist so jemand ein Pfuscher (bzw. Medikaster) oder Kurpfuscher; oder auch jemand mit dubiosen Heilmitteln und -methoden. Im \u00FCbertragenen Sinne wird das Wort auch f\u00FCr Fachwissen, eine spezielle Ausbildung (wie der Hochstapler Gert Postel) oder herausragendes K\u00F6nnen vorgebende Laien anderer Gebiete verwendet (zum Beispiel auch auf musikalischem wie etwa beim \u201Emusicalischen Quack-Salber\u201C von Johann Kuhnau)."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Quacksalber"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u507D\u533B\u7642\uFF08\u306B\u305B\u3044\u308A\u3087\u3046\u3001\u82F1\u8A9E\uFF1AQuackery, Health fraud\uFF09\u3068\u306F\u3001\u85EA\u533B\u8005\u304C\u884C\u3046\u300C\u3044\u3093\u3061\u304D\u7642\u6CD5\u300D\u306E\u3053\u3068\u3002\u300C\u30A4\u30F3\u30C1\u30AD\u7642\u6CD5\u300D\u3068\u3044\u3046\u8868\u73FE\u3082\u3042\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u3053\u306E\u3088\u3046\u306A\u533B\u7642\u3092\u884C\u3046\u533B\u8005\u306E\u3053\u3068\u306F\u6614\u304B\u3089\u300C\u30E4\u30D6\u533B\u8005\uFF08\u85EA\u533B\u8005\uFF09\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u3066\u304A\u308A\u3001\u73FE\u5728\u3067\u3082\u305D\u306E\u540D\u79F0\u3067\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u306F\u591A\u3044\u3002\u306A\u304B\u3067\u3082\u60AA\u8CEA\u306A\u8005\u306F\u300C\u60AA\u5FB3\u533B\u5E2B\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308A\u3001\u3055\u3089\u306B\u6700\u8FD1\u3067\u306F\u3001\u30A4\u30F3\u30C1\u30AD\u533B\u7642\u3092\u7E70\u308A\u8FD4\u3059\u533B\u5E2B\u306F\u300C\u30EA\u30D4\u30FC\u30BF\u30FC\u533B\u5E2B\u300D\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . "Quackery"@es . "Quackery, often synonymous with health fraud, is the promotion of fraudulent or ignorant medical practices. A quack is a \"fraudulent or ignorant pretender to medical skill\" or \"a person who pretends, professionally or publicly, to have skill, knowledge, qualification or credentials they do not possess; a charlatan or snake oil salesman\". The term quack is a clipped form of the archaic term quacksalver, from Dutch: kwakzalver a \"hawker of salve\". In the Middle Ages the term quack meant \"shouting\". The quacksalvers sold their wares on the market shouting in a loud voice."@en . . . . . . . "\u0627\u0644\u062F\u062C\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u063A\u0634 \u0627\u0644\u0635\u062D\u064A \u0647\u0648 \u062A\u0642\u062F\u064A\u0645 \u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0627\u062A \u0637\u0628\u064A\u0629 \u0645\u0632\u0648\u0631\u0629 \u0623\u0648 \u062C\u0627\u0647\u0644\u0629. \u0648\u0627\u0644\u062F\u062C\u0627\u0644 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0645\u0627\u0631\u0633 \u0644\u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0639 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0627\u062A \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u062F\u0639\u064A \u0627\u0645\u062A\u0644\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0627\u0631\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0641\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0647\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0645\u0643\u0646\u0647 \u0645\u0646 \u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0628 \u0648\u0647\u0648 \u0644\u0627 \u064A\u0645\u062A\u0644\u0643\u0647\u0627.\u0648\u062A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0634\u062A\u0631\u0643\u0629 \u0644\u0644\u062F\u062C\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0634\u062E\u064A\u0635\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0632\u064A\u0641\u0629 \u0628\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0627\u062E\u062A\u0628\u0627\u0631\u0627\u062A \u062A\u0634\u062E\u064A\u0635\u064A\u0629 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0648\u062B\u0648\u0642\u0629\u060C \u0648\u0643\u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0627\u062C\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u062F\u064A\u0644\u0629 \u062E\u0635\u0648\u0635\u0627 \u0644\u0623\u0645\u0631\u0627\u0636 \u062E\u0637\u064A\u0631\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0633\u0631\u0637\u0627\u0646. \u0627\u0644\u063A\u0634 \u0627\u0644\u0635\u062D\u064A \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0643\u0645\u0631\u0627\u062F\u0641 \u0644\u0644\u062F\u062C\u0644\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0627\u0644\u062F\u062C\u0644 \u064A\u0639\u0628\u0631 \u0639\u0646 \u0645\u0645\u0627\u0631\u0633\u0627\u062A \u0623\u0643\u062B\u0631 \u0639\u062F\u0648\u0627\u0646\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . "Kvacksalveri \u00E4r en verksamhet d\u00E4r man utan erforderliga kunskaper ger verkningsl\u00F6sa eller farliga medicinska eller p\u00E5st\u00E5tt medicinska behandlingar. En person som ger s\u00E5dana behandlingar kallas f\u00F6r kvacksalvare. I vidare bem\u00E4rkelse har ordet kommit att anv\u00E4ndas i betydelsen att utan kunskaper och utbildning utf\u00F6ra arbetsuppgifter, eller inkomma med \u00E5sikter, inom omr\u00E5den som kr\u00E4ver formell kompetens."@sv . . . . "212698"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "Charlatanismo"@pt . . . . . . . . . . "Quackery"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0108arlatanismo estas la uzado de medicinaj praktikoj fra\u016Ddaj a\u016D nesciantaj. Kurac-\u0109arlatano estas \"fra\u016Dda a\u016D nescianta farsanto kiu intencas posedi medicinan konon\" a\u016D \"persono kiu intencas, profesie a\u016D publike, havi kapablojn, konojn a\u016D kvalifikojn kiujn li ne havas; nome \u0109arlatano\". La anta\u016Danto de tiu praktiko estas surstrata a\u016D enmerkata vendisto de supozitaj kuraciloj kiuj enhavas sekretajn a\u016D magiajn propra\u0135ojn por kuraci malsanojn."@eo . . . . . . . "Kwakzalverij is strikt genomen het onbevoegd uitoefenen van de geneeskunde. Ook het toepassen van betwiste medische handelingen door bevoegde artsen wordt wel als zodanig beschouwd. Kwakzalverij wordt veelal gezien als boerenbedrog en oplichterij. De mensen die kwakzalverij beoefenen, worden kwakzalvers genoemd."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1124375672"^^ . . . . . . . . . . . . . . "Perdukunan adalah sebuah aktivitas mistis yang dilakukan oleh dukun dan berkaitan dengan supranatural, sehingga menyebabkan seorang dukun dapat memahami hal tak kasat mata serta mampu berkomunikasi dengan arwah dan alam gaib, yang dipergunakan untuk membantu menyelesaikan masalah di masyarakat, seperti penyakit, gangguan sihir, kehilangan barang, kesialan, dan lain-lain."@in . . . . "\u0108arlatanismo estas la uzado de medicinaj praktikoj fra\u016Ddaj a\u016D nesciantaj. Kurac-\u0109arlatano estas \"fra\u016Dda a\u016D nescianta farsanto kiu intencas posedi medicinan konon\" a\u016D \"persono kiu intencas, profesie a\u016D publike, havi kapablojn, konojn a\u016D kvalifikojn kiujn li ne havas; nome \u0109arlatano\". La anta\u016Danto de tiu praktiko estas surstrata a\u016D enmerkata vendisto de supozitaj kuraciloj kiuj enhavas sekretajn a\u016D magiajn propra\u0135ojn por kuraci malsanojn."@eo . "November 2015"@en . . . . . . "Kwakzalverij is strikt genomen het onbevoegd uitoefenen van de geneeskunde. Ook het toepassen van betwiste medische handelingen door bevoegde artsen wordt wel als zodanig beschouwd. Kwakzalverij wordt veelal gezien als boerenbedrog en oplichterij. De mensen die kwakzalverij beoefenen, worden kwakzalvers genoemd."@nl . . . . . . . . . "Charlatanismo \u00E9 a pr\u00E1tica do charlat\u00E3o, palavra que deriva do italiano ciarlatano, que seria, segundo alguns, corruptela de cerretano (ou seja, natural de ou oriundo de Cerreto di Spoleto, vila situada na Umbria, It\u00E1lia), e segundo a maioria, derivada de ciarla, ciarlare (de \"falar\", \"conversar\", neste caso seria equivalente, em portugu\u00EAs, a \"\" \u2013 pois denota o uso da palavra para ludibriar outrem). Em outros idiomas o charlatanismo adquire a acep\u00E7\u00E3o de exerc\u00EDcio ilegal da medicina, ao passo que em portugu\u00EAs tem significado comum de vendedor de subst\u00E2ncias pretensamente medicinais, curativas, que apregoa com vantagens, da\u00ED a nome curandeirismo."@pt . . . . "Szarlataneria medyczna"@pl . . . . . "Quackery, often synonymous with health fraud, is the promotion of fraudulent or ignorant medical practices. A quack is a \"fraudulent or ignorant pretender to medical skill\" or \"a person who pretends, professionally or publicly, to have skill, knowledge, qualification or credentials they do not possess; a charlatan or snake oil salesman\". The term quack is a clipped form of the archaic term quacksalver, from Dutch: kwakzalver a \"hawker of salve\". In the Middle Ages the term quack meant \"shouting\". The quacksalvers sold their wares on the market shouting in a loud voice. Common elements of general quackery include questionable diagnoses using questionable diagnostic tests, as well as untested or refuted treatments, especially for serious diseases such as cancer. Quackery is often described as \"health fraud\" with the salient characteristic of aggressive promotion."@en . . . "\u0428\u0430\u0440\u043B\u0430\u0442\u0430\u0301\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E (\u043E\u0442 \u0444\u0440. charlatan \u0438 \u0438\u0442\u0430\u043B. ciarlatano \u0438\u0442\u0430\u043B. chiarlare \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0438\u0442\u044C \u0441 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u043E\u043C, \u043D\u0430\u043F\u044B\u0449\u0435\u043D\u043D\u043E) \u2014 \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u0430\u044F, \u043F\u0441\u0435\u0432\u0434\u043E\u043C\u0435\u0434\u0438\u0446\u0438\u043D\u0441\u043A\u0430\u044F \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u043D\u0430 \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432\u044B\u0433\u043E\u0434\u044B \u043E\u0442 \u0432\u0432\u043E\u0434\u0438\u043C\u044B\u0445 \u0432 \u0437\u0430\u0431\u043B\u0443\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439. \u041C\u0435\u0442\u043E\u0434\u044B, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u043C\u044B\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0442\u0430\u043A\u043E\u0439 \u0434\u0435\u044F\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438, \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0448\u0430\u0440\u043B\u0430\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Charlatanisme"@fr . . "Charlatanismo \u00E9 a pr\u00E1tica do charlat\u00E3o, palavra que deriva do italiano ciarlatano, que seria, segundo alguns, corruptela de cerretano (ou seja, natural de ou oriundo de Cerreto di Spoleto, vila situada na Umbria, It\u00E1lia), e segundo a maioria, derivada de ciarla, ciarlare (de \"falar\", \"conversar\", neste caso seria equivalente, em portugu\u00EAs, a \"\" \u2013 pois denota o uso da palavra para ludibriar outrem). Em outros idiomas o charlatanismo adquire a acep\u00E7\u00E3o de exerc\u00EDcio ilegal da medicina, ao passo que em portugu\u00EAs tem significado comum de vendedor de subst\u00E2ncias pretensamente medicinais, curativas, que apregoa com vantagens, da\u00ED a nome curandeirismo. Em sentido geral e vulgar, portanto, os termos \"charlatanismo\" e curandeirismo fundem-se e podem ser definidos como toda pr\u00E1tica pseudocient\u00EDfica, apregoada por algu\u00E9m com vantagens fraudulentas, pecuni\u00E1rias ou n\u00E3o, ludibriando a outros \u2013 isso \u00E9, oferecendo algo vantajoso sem realmente ser. O termo ingl\u00EAs quack poderia ent\u00E3o ser traduzido como curandeiro."@pt . "Quacksalber ist ein volkst\u00FCmlicher Ausdruck f\u00FCr jemanden, der ohne die n\u00F6tige Qualifikation und Befugnis die Heilkunde aus\u00FCbt. In anderen Worten ist so jemand ein Pfuscher (bzw. Medikaster) oder Kurpfuscher; oder auch jemand mit dubiosen Heilmitteln und -methoden. Im \u00FCbertragenen Sinne wird das Wort auch f\u00FCr Fachwissen, eine spezielle Ausbildung (wie der Hochstapler Gert Postel) oder herausragendes K\u00F6nnen vorgebende Laien anderer Gebiete verwendet (zum Beispiel auch auf musikalischem wie etwa beim \u201Emusicalischen Quack-Salber\u201C von Johann Kuhnau)."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0428\u0430\u0440\u043B\u0430\u0442\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E"@uk . . . . . . "The term quack does not appear in a Google books search within the book"@en . "\u062F\u062C\u0644"@ar . . . . . . . . . . "Le charlatanisme est la promotion de pratiques m\u00E9dicales frauduleuses ou ignorantes. En France, le charlatanisme est d\u00E9fini dans le code de d\u00E9ontologie m\u00E9dicale comme le fait pour un m\u00E9decin de \u00AB proposer \u00E0 des malades des rem\u00E8des illusoires ou insuffisamment \u00E9prouv\u00E9s en les pr\u00E9sentant comme salutaires ou sans danger. \u00BB"@fr . . . . . . . . . . . . "Le charlatanisme est la promotion de pratiques m\u00E9dicales frauduleuses ou ignorantes. En France, le charlatanisme est d\u00E9fini dans le code de d\u00E9ontologie m\u00E9dicale comme le fait pour un m\u00E9decin de \u00AB proposer \u00E0 des malades des rem\u00E8des illusoires ou insuffisamment \u00E9prouv\u00E9s en les pr\u00E9sentant comme salutaires ou sans danger. \u00BB Un charlatan est une personne \u00AB pr\u00E9tendant de mani\u00E8re frauduleuse ou par ignorance disposer de comp\u00E9tences m\u00E9dicales \u00BB ou \u00AB une personne qui pr\u00E9tend, professionnellement ou publiquement, poss\u00E9der des comp\u00E9tences, des connaissances, des qualifications qu'elle ne poss\u00E8de pas \u00BB. Ce peut \u00EAtre un vendeur de poudre de perlimpinpin. De mani\u00E8re plus g\u00E9n\u00E9rale, le charlatan pratique l'imposture, ou un jeu de dupes envers autrui, gr\u00E2ce \u00E0 des trucages, des d\u00E9formations de la r\u00E9alit\u00E9 (par exemple via l'exploitation de biais cognitifs), ou des falsifications, en vue de gagner sa confiance, g\u00E9n\u00E9ralement pour obtenir de l'argent ou tout autre avantage. Les \u00E9l\u00E9ments communs du charlatanisme comprennent des diagnostics douteux, ainsi que des traitements non test\u00E9s, \u00E0 l'efficacit\u00E9 non av\u00E9r\u00E9e, ou r\u00E9fut\u00E9s, en particulier pour les maladies graves telles que le cancer. Le charlatanisme est souvent d\u00E9crit comme une fraude dans le domaine m\u00E9dical avec la caract\u00E9ristique saillante d'une promotion agressive. Outre les probl\u00E8mes \u00E9thiques li\u00E9s aux avantages prometteurs qui ne peuvent raisonnablement s'obtenir, le charlatanisme comprend \u00E9galement le risque que les patients choisissent de renoncer \u00E0 des traitements susceptibles de les gu\u00E9rir, au profit de traitements inefficaces administr\u00E9s par le charlatan. Ces renoncements impliquent des retards de soins qui peuvent aller jusqu'\u00E0 causer la mort des patients ."@fr . . . . . . . . . . "Quackery (traducido en algunas fuentes como curanderismo\u200B\u200B) es la promoci\u00F3n de pr\u00E1cticas m\u00E9dicas fraudulentas o ignorantes.\u200B Un quack es un \u00ABfarsante fraudulento o ignorante que finge poseer conocimiento m\u00E9dico\u00BB o \u00ABuna persona que finge, profesionalmente o p\u00FAblicamente, tener destrezas, conocimientos o cualificaciones que no posee; un charlat\u00E1n\u00BB.\u200B"@es . . . . . . . . "\u0428\u0430\u0440\u043B\u0430\u0442\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E \u2014 \u0434\u0456\u0457 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438 (\u0430\u0431\u043E \u0433\u0440\u0443\u043F\u0438 \u043E\u0441\u0456\u0431) \u043A\u043E\u0442\u0440\u0456 \u043C\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0442\u0456 \u0434\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u0448\u043B\u044F\u0445\u043E\u043C \u043E\u0431\u043C\u0430\u043D\u0443 \u0430\u0431\u043E \u043F\u0435\u0432\u043D\u0438\u0445 \u043C\u0430\u0445\u0456\u043D\u0430\u0446\u0456\u0439 \u0456\u043D\u0448\u0456\u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0456 (\u043E\u0441\u043E\u0431\u0430\u043C), \u0449\u043E \u0431\u0443\u043B\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043E \u043F\u0435\u0432\u043D\u0443 \u0434\u0456\u044E, \u043A\u043E\u0442\u0440\u0430 \u043D\u0430\u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0434\u0456 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u0430 \u043D\u0435 \u0431\u0443\u043B\u0430, \u0430\u0431\u043E \u0457\u0457 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043D\u044F \u043D\u0435 \u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u043B\u043E \u0432\u0456\u0434 \u0442\u0430\u043A \u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u00AB\u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u0432\u0446\u0456\u0432\u00BB."@uk . . "Kvacksalveri \u00E4r en verksamhet d\u00E4r man utan erforderliga kunskaper ger verkningsl\u00F6sa eller farliga medicinska eller p\u00E5st\u00E5tt medicinska behandlingar. En person som ger s\u00E5dana behandlingar kallas f\u00F6r kvacksalvare. F\u00F6rbud mot olika former av kvacksalveri finns i m\u00E5nga l\u00E4nder. S\u00E5dana f\u00F6rbud inneb\u00E4r en avv\u00E4gning eftersom individer i ett fritt samh\u00E4lle kan anses ha r\u00E4tt att betala f\u00F6r behandlingar som de \u00F6nskar f\u00E5, \u00E4ven om dessa inte har vetenskapligt st\u00F6d. I Sverige regleras detta i Patients\u00E4kerhetslagen. Behandling av vissa allvarliga sjukdomar, som cancer och epilepsi, och genomf\u00F6rande av invasiva ingrepp f\u00E5r endast utf\u00F6ras av legitimerade yrkesut\u00F6vare som l\u00E4kare eller tandl\u00E4kare. Ett t\u00E4nkbart exempel p\u00E5 kvacksalveri \u00E4r tvivelaktig marknadsf\u00F6ring av bantningspreparat med p\u00E5st\u00E5tt fantastiska egenskaper (\"mirakelpiller\"). I strikt bem\u00E4rkelse \u00E4r en kvacksalvare en person som utan beh\u00F6righet ut\u00F6var medicinsk verksamhet som \u00E4r reserverad f\u00F6r l\u00E4kare eller tandl\u00E4kare. Det har tidigare varit en brottsrubricering i svensk lagstiftning; f\u00F6rbudet kvarst\u00E5r, men termen kvacksalveri anv\u00E4nds inte l\u00E4ngre i lagtexten. I vidare bem\u00E4rkelse har ordet kommit att anv\u00E4ndas i betydelsen att utan kunskaper och utbildning utf\u00F6ra arbetsuppgifter, eller inkomma med \u00E5sikter, inom omr\u00E5den som kr\u00E4ver formell kompetens. Alternativmedicin \u00E4r synonymt med kvacksalveri och begreppet introducerades i mitten av 1970-talet som en samlande beteckning f\u00F6r behandlingar som bland annat tidigare gick under beteckningen kvacksalveri, bland annat naprapati."@sv .