. . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u062D\u0627\u0646\u0629 \u0647\u064A \u0645\u0643\u0627\u0646 \u0645\u062E\u0635\u0635 \u0644\u0628\u064A\u0639 \u0648\u0634\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0648\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0643\u062D\u0648\u0644\u064A\u0629\u060C \u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0631\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0632\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0648\u064A\u0633\u0643\u064A \u0648\u0627\u0644\u0646\u0628\u064A\u0630 \u0628\u0643\u0644 \u0627\u0646\u0648\u0627\u0639\u0647 \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0648\u0628\u0627\u062A \u0633\u0648\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0643\u062D\u0648\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0643\u062D\u0648\u0644. \u062A\u0646\u062A\u0634\u0631 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0646\u0627\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629\u060C \u0648\u0647\u064A \u0642\u0644\u064A\u0644\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0646\u0639\u062F\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0648\u062C\u0648\u062F \u0641\u064A \u063A\u0627\u0644\u0628\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0625\u0633\u0644\u0627\u0645\u064A\u0629\u060C \u0628\u0633\u0628\u0628 \u062D\u0631\u0645\u0629 \u0634\u0631\u0628 \u0627\u0644\u062E\u0645\u0631 \u0639\u0646\u062F \u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u0645\u064A\u0646."@ar . . . . . . . "\u041A\u043D\u0430\u0439\u043F\u0430"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Die Kneipe ist eine Gastst\u00E4tte, die haupts\u00E4chlich dem Konsum von Bier, aber auch anderen alkoholischen und nicht-alkoholischen Getr\u00E4nken dient. Formalere, aber seltener verwendete Begriffe f\u00FCr Kneipe sind Lokal, Sch\u00E4nke (oder Schenke), Taverne, Spund/Spunten oder Schankwirtschaft als Gegensatz zu Speisewirtschaft (Restaurant). Eine verrufene Kneipe wird Spelunke genannt. Da in Kneipen h\u00E4ufig auch kleine Speisen oder Imbisse angeboten werden, ist die Grenze zum Restaurant flie\u00DFend."@de . . . . . . . "Pub (bar)"@sv . . . . . . "Bierejo estas esperantlingva termino por traduki tipon de trinkejoj tre popularaj en multaj landoj, en kies multaj lingvoj estas tre ofte adapta\u0135oj de la anglalingva vorto pub. Eble la plej ofta trinka\u0135o konsumata en tiaj trinkejoj estas biero, kaj de tie la nomo. Ja unu el la detaloj de tiaj trinkejoj estas la serio de bierglasoj pendantaj sur la mendotablo. En la etoso de bierejo ludas gravan rolon detaloj kiaj trankviliga fonmuziko, ne tro forta iluminacio, vesperludoj kiaj sago\u0135etado ktp."@eo . . "\u041F\u0430\u0431"@ru . "\u062D\u0627\u0646\u0629"@ar . . . . . . . . . . . . . . "\u041F\u0430\u0431 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Pub \u2014 \u0441\u043E\u043A\u0440\u0430\u0449\u0451\u043D\u043D\u043E \u043E\u0442 Public house, \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u00AB\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0434\u043E\u043C\u00BB \u0432 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0438 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0431\u043E\u0440\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F; \u0438\u0440\u043B. t\u00E1bhairne, \u00AB\u0442\u0430\u0432\u0435\u0440\u043D\u0430\u00BB) \u2014 \u0437\u0430\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435, \u0432 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0430\u043B\u043A\u043E\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0442\u043A\u0438 \u0434\u043B\u044F \u0440\u0430\u0441\u043F\u0438\u0442\u0438\u044F \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u043D\u0435 \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442 \u0432 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0438 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0438 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C\u044E \u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u044B \u044D\u0442\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D. \u0412 \u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0440\u0430\u0437\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u043D\u043E\u0439 \u0440\u0435\u0447\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043F\u0430\u0431\u0430 \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430: boozer \u2014 \u043F\u0438\u0432\u043D\u0430\u044F, battle cruiser \u2014 \u043B\u0438\u043D\u0435\u0439\u043D\u044B\u0439 \u043A\u0440\u0435\u0439\u0441\u0435\u0440, the local \u2014 \u0434\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432\u043D\u043E \u00AB\u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439\u00BB (\u043F\u0430\u0431), watering hole \u2014 \u0441\u043A\u0432\u0430\u0436\u0438\u043D\u0430, rub-a-dub-dub \u2014 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0442\u0451\u0440\u043A\u0438 \u0443\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435\u0439 \u0438\u043B\u0438 nuclear sub \u2014 \u044F\u0434\u0435\u0440\u043D\u0430\u044F \u043F\u043E\u0434\u0432\u043E\u0434\u043D\u0430\u044F \u043B\u043E\u0434\u043A\u0430 (\u0441\u043E\u043A\u0440. \u043E\u0442 submarine). \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F battle cruiser, rub-a-dub-dub \u0438 nuclear sub \u043D\u0435 \u043D\u0435\u0441\u0443\u0442 \u043D\u0438\u043A\u0430\u043A\u043E\u0439 \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043D\u0430\u0433\u0440\u0443\u0437\u043A\u0438, \u0442\u0430\u043A \u043A\u0430\u043A \u0441\u0444\u043E\u0440\u043C\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u044B \u043F\u0443\u0442\u0451\u043C \u0440\u0438\u0444\u043C\u043E\u0432\u043A\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432 boozer \u0438 pub, \u0447\u0442\u043E \u043F\u0440\u0438\u0441\u0443\u0449\u0435 \u0441\u043B\u0435\u043D\u0433\u0443 \u043A\u043E\u043A\u043D\u0438. \u041F\u0430\u0431, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u0430\u0433\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0436\u0438\u043B\u044C\u0451, \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u00ABInn\u00BB (\u0433\u043E\u0441\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430) (\u0432 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438) \u0438\u043B\u0438 \u0442\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0440. \u0412 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0438 \u043F\u0430\u0431\u044B \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043D\u043E\u0441\u044F\u0442 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043E\u0442\u0435\u043B\u044C, \u0445\u043E\u0442\u044F \u043D\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u0430\u0433\u0430\u044E\u0442 \u043D\u0438\u0447\u0435\u0433\u043E, \u043A\u0440\u043E\u043C\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0436\u0438\u043B\u044C\u044F (\u043E\u0442\u0435\u043B\u0438, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u0430\u0433\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0436\u0438\u043B\u044C\u0435 \u0431\u0435\u0437 \u0431\u0430\u0440\u0430, \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u00AB\u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043E\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438\u00BB)."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041A\u043D\u0430\u0439\u043F\u0435 (\u043D\u0435\u043C. Kneipe \u2014 \u00AB\u043F\u0438\u0432\u043D\u0430\u044F\u00BB) \u2014 \u044D\u0442\u043E \u043F\u0438\u0442\u0435\u0439\u043D\u043E\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435, \u0433\u0434\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0430\u0451\u0442\u0441\u044F \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u043F\u0438\u0432\u043E, \u043D\u043E \u0435\u0441\u0442\u044C \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435 \u0430\u043B\u043A\u043E\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0438 \u0431\u0435\u0437\u0430\u043B\u043A\u043E\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0442\u043A\u0438. \u042D\u0442\u043E \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0435\u043C\u0435\u0446\u043A\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0438\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0431\u0430\u0440\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0430\u0431\u043E\u0432. \u041A\u043D\u0430\u0439\u043F\u0435 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435\u043C \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0431\u043B\u044E\u0434 \u0432 \u043C\u0435\u043D\u044E, \u0430 \u043D\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u043D\u0430\u043F\u0438\u0442\u043A\u043E\u0432."@ru . . . . . "\u30D1\u30D6\uFF08Pub\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u3067\u767A\u9054\u3057\u305F\u9152\u5834\u306E\u3053\u3068\u3002\u30D1\u30D6\u30EA\u30C3\u30AF\u30FB\u30CF\u30A6\u30B9\uFF08Public House\uFF09\u306E\u7565\u3002\u985E\u4F3C\u547C\u79F0\u306B\u30D0\u30FC\u304C\u3042\u308B\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u3067\u306F\u540C\u30B9\u30BF\u30A4\u30EB\u306E\u9152\u5834\u306F\u30D0\u30FC\u3068\u306A\u308B\u3002\u65E5\u672C\u3067\u306F\u3001\u6D0B\u98A8\u306E\u5C45\u9152\u5C4B\u306E\u3053\u3068\u3092\u300C\u30D1\u30D6\u300D\u3084\u300C\u30D0\u30FC\u300D\u3068\u547C\u3093\u3067\u3044\u308B\u304C\u3001\u6700\u8FD1\u3067\u306F\u9152\u985E\u3092\u63D0\u4F9B\u3059\u308B\u98A8\u4FD7\u5E97\u306B\u3082\u300C\u30D1\u30D6\u300D\u306E\u540D\u304C\u591A\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . "\u041F\u0430\u0431"@uk . . . . "Un pub (mot d\u2019origine anglais venant de public house) est un \u00E9tablissement o\u00F9 l'on consomme des boissons g\u00E9n\u00E9ralement alcoolis\u00E9es (bi\u00E8re, whisky) qui se trouve en grand nombre en Grande-Bretagne, en Irlande, et en Bretagne mais qui s\u2019est \u00E9galement export\u00E9 dans d\u2019autres pays anglo-saxons comme l'Australie. Il fait partie de la tradition de vie britannique, o\u00F9 il est d\u2019usage de se rendre au pub en soir\u00E9e afin de boire un verre entre amis. Il est \u00E9galement possible d\u2019y manger : la plupart des pubs servent \u00E9galement des repas chauds. Il faut \u00EAtre majeur (18 ans) pour pouvoir entrer dans un pub et y boire de l'alcool."@fr . . . "Hospoda neboli hostinec \u010Di pohostinstv\u00ED je restaurace; francouzsk\u00FD v\u00FDraz restaurant ozna\u010Doval p\u016Fvodn\u011B vydatn\u00E9, ob\u010Derstvuj\u00EDc\u00ED j\u00EDdlo a v 70. letech 18. stolet\u00ED se ve francouz\u0161tin\u011B p\u0159enesl i na hostince, v t\u00E9 podob\u011B a v\u00FDznamu jej n\u00E1sledn\u011B p\u0159evzala n\u011Bm\u010Dina. Vedle n\u011Bmeck\u00E9ho v\u00FDrazu Restaurant se v rakousk\u00E9 n\u011Bm\u010Din\u011B objevila i varianta Restauration, z n\u00ED\u017E poch\u00E1z\u00ED \u010Desk\u00E9 slovo restaurace."@cs . . . . "Hospoda"@cs . "Un pub (abreviaci\u00F3n de public house, que en espa\u00F1ol significa \"casa p\u00FAblica\") es un establecimiento donde se sirven bebidas alcoh\u00F3licas, bajo las premisas del pa\u00EDs correspondiente. Los pa\u00EDses angloparlantes son los que registran una mayor cantidad de pubs, concretamente el Reino Unido, Irlanda, Canad\u00E1, Australia, y Nueva Zelanda."@es . . . . "Pub deriva do nome formal ingl\u00EAs \"Public House\", casa p\u00FAblica em ingl\u00EAs. Popularmente conhecido como um estabelecimento licenciado para servir bebidas alco\u00F3licas, originalmente em pa\u00EDses e regi\u00F5es de influ\u00EAncia brit\u00E2nica, esses locais tamb\u00E9m t\u00EAm historicamente a fun\u00E7\u00E3o de centros sociais, de lazer e restaurantes. O termo public house apareceu pela primeira vez no final do s\u00E9culo XVII e era usado para diferenciar as casas particulares daquelas que eram, literalmente, abertas ao p\u00FAblico. No s\u00E9culo XVIII, tornou-se linguagem comum e passou a se espalhar pelo Reino Unido, tornando-se muito popular no s\u00E9culo XIX. Mais que locais para beber, os pubs t\u00EAm historicamente uma fun\u00E7\u00E3o social, servindo de local de lazer e recrea\u00E7\u00E3o para o p\u00FAblico. O pub que oferece acomoda\u00E7\u00F5es e refei\u00E7\u00F5es pode ser chamado de \u201Cinn\u201D ou mais recentemente chamado de \u201Chotel\u201D no Reino Unido. Hoje em dia muitos pubs no Reino Unido, no Canad\u00E1, na Austr\u00E1lia e na Nova Zel\u00E2ndia, que ainda mant\u00EAm a palavra \u201Cinn\u201D ou \u201Chotel\u201D no nome, n\u00E3o mais oferecem acomoda\u00E7\u00F5es e em muitos casos nunca o fizeram."@pt . . . . "\u041A\u043D\u0430\u0301\u0439\u043F\u0430 (\u0432\u0456\u0434 \u043D\u0456\u043C. Kneipe) \u2014 \u043A\u043E\u0440\u0447\u043C\u0430, \u0448\u0438\u043D\u043E\u043A, \u043F\u0438\u0432\u043D\u0438\u0446\u044F, \u043F\u0438\u0432\u043D\u0430, \u043A\u0430\u0431\u0430\u043A, \u0433\u0435\u043D\u0434\u0435\u043B\u0438\u043A, \u0440\u0435\u0441\u0442\u043E\u0440\u0430\u043D\u0447\u0438\u043A, \u0437\u0430\u0431\u0456\u0433\u0430\u0439\u043B\u0456\u0432\u043A\u0430 \u2014 \u0433\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u043D\u043E\u043C\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0434\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430\u0441\u0430\u043C\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0441\u043F\u0438\u0440\u0442\u043D\u0456 \u043D\u0430\u043F\u043E\u0457. \u0423 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u043C\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0430\u0445 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u043F\u0435\u0440\u0448 \u0437\u0430 \u0432\u0441\u0435. \u041F\u043E\u0434\u0435\u043A\u0443\u0434\u0438 \u043E\u043A\u0440\u0456\u043C \u043D\u0430\u043F\u043E\u0457\u0432 \u043F\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0456 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432\u0438, \u0442\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0435\u0436\u0430 \u043C\u0456\u0436 \u043A\u043D\u0430\u0439\u043F\u043E\u044E \u0456 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043E\u0440\u0430\u043D\u043E\u043C \u043D\u0435 \u0454 \u0447\u0456\u0442\u043A\u043E\u044E, \u0449\u043E\u043F\u0440\u0430\u0432\u0434\u0430 \u0443 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0456, \u0437\u0433\u0456\u0434\u043D\u043E \u0437 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0430\u043C\u0438 \u043F\u0440\u043E \u0437\u0430\u0431\u043E\u0440\u043E\u043D\u0443 \u043A\u0443\u0440\u0456\u043D\u043D\u044F \u0443 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043E\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445, \u043E\u0437\u043D\u0430\u043A\u043E\u044E \u043A\u043D\u0430\u0439\u043F\u0438 \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434\u0441\u0443\u0442\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456."@uk . . . . . . . . . . "\u30D1\u30D6"@ja . . . . . "\u041A\u043D\u0430\u0439\u043F\u0435 (\u043D\u0435\u043C. Kneipe \u2014 \u00AB\u043F\u0438\u0432\u043D\u0430\u044F\u00BB) \u2014 \u044D\u0442\u043E \u043F\u0438\u0442\u0435\u0439\u043D\u043E\u0435 \u0437\u0430\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435, \u0433\u0434\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0430\u0451\u0442\u0441\u044F \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u043F\u0438\u0432\u043E, \u043D\u043E \u0435\u0441\u0442\u044C \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435 \u0430\u043B\u043A\u043E\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0438 \u0431\u0435\u0437\u0430\u043B\u043A\u043E\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0442\u043A\u0438. \u042D\u0442\u043E \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0435\u043C\u0435\u0446\u043A\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0438\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0431\u0430\u0440\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0430\u0431\u043E\u0432. \u041A\u043D\u0430\u0439\u043F\u0435 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435\u043C \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0431\u043B\u044E\u0434 \u0432 \u043C\u0435\u043D\u044E, \u0430 \u043D\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u043D\u0430\u043F\u0438\u0442\u043A\u043E\u0432."@ru . . . . . . "Een pub of public house is een privaat huis dat een vergunning heeft om alcohol te verkopen aan het publiek. De pub is een bekend element uit de Britse cultuur. De pub is niet alleen een plek waar bier, wijn, cider of sterkere drank gedronken wordt, het is ook een sociaal centrum. De pubs vormen het hart van gemeenschappen in dorpen en steden verspreid over het hele land."@nl . . . . . . . . . . . . . "A pub (short for public house) is a kind of drinking establishment which is licensed to serve alcoholic drinks for consumption on the premises. The term public house first appeared in the United Kingdom in late 17th century, and was used to differentiate private houses from those which were, quite literally, open to the public as \"alehouses\", \"taverns\" and \"inns\". By Georgian times, the term had become common parlance, although taverns, as a distinct establishment, had largely ceased to exist by the beginning of the 19th century. Today, there is no strict definition, but CAMRA states a pub has four characteristics:"@en . . . . . . . . . . . . . "Das oder auch der Pub (Mehrzahl: die Pubs) ist im Vereinigten K\u00F6nigreich, in Irland und in der franz\u00F6sischen Region Bretagne eine Kneipe und hat dort seinen festen Platz im sozialen Leben. Der Begriff leitet sich von Public House, einem der \u00D6ffentlichkeit zug\u00E4nglichen Haus, ab."@de . . . . . "Een pub of public house is een privaat huis dat een vergunning heeft om alcohol te verkopen aan het publiek. De pub is een bekend element uit de Britse cultuur. De pub is niet alleen een plek waar bier, wijn, cider of sterkere drank gedronken wordt, het is ook een sociaal centrum. De pubs vormen het hart van gemeenschappen in dorpen en steden verspreid over het hele land."@nl . . . . . . . . . . "Das oder auch der Pub (Mehrzahl: die Pubs) ist im Vereinigten K\u00F6nigreich, in Irland und in der franz\u00F6sischen Region Bretagne eine Kneipe und hat dort seinen festen Platz im sozialen Leben. Der Begriff leitet sich von Public House, einem der \u00D6ffentlichkeit zug\u00E4nglichen Haus, ab."@de . . . . . "Un pub (mot d\u2019origine anglais venant de public house) est un \u00E9tablissement o\u00F9 l'on consomme des boissons g\u00E9n\u00E9ralement alcoolis\u00E9es (bi\u00E8re, whisky) qui se trouve en grand nombre en Grande-Bretagne, en Irlande, et en Bretagne mais qui s\u2019est \u00E9galement export\u00E9 dans d\u2019autres pays anglo-saxons comme l'Australie. Il fait partie de la tradition de vie britannique, o\u00F9 il est d\u2019usage de se rendre au pub en soir\u00E9e afin de boire un verre entre amis. Il est \u00E9galement possible d\u2019y manger : la plupart des pubs servent \u00E9galement des repas chauds. Il faut \u00EAtre majeur (18 ans) pour pouvoir entrer dans un pub et y boire de l'alcool."@fr . . . . . . "Pub (ingelesezko public house esapidearen laburdura) Ingalaterran eta beste herri anglo-saxoi batzuetan, edari alkoholdunak ematen diren edaritegia da. Hedaduraz, beste herrialdeetan dauden horien antzeko edaritegiak. Bere jatorria erromatar tabernetaraino doa, anglo-saxoniar garagardotegitik pasata."@eu . . "A pub (short for public house) is a kind of drinking establishment which is licensed to serve alcoholic drinks for consumption on the premises. The term public house first appeared in the United Kingdom in late 17th century, and was used to differentiate private houses from those which were, quite literally, open to the public as \"alehouses\", \"taverns\" and \"inns\". By Georgian times, the term had become common parlance, although taverns, as a distinct establishment, had largely ceased to exist by the beginning of the 19th century. Today, there is no strict definition, but CAMRA states a pub has four characteristics: 1. \n* is open to the public without membership or residency 2. \n* serves draught beer or cider without requiring food be consumed 3. \n* has at least one indoor area not laid out for meals 4. \n* allows drinks to be bought at a bar (i.e., not only table service) The history of pubs can be traced to Roman taverns in Britain, and through Anglo-Saxon alehouses, but it was not until the early 19th century that pubs, as they are today, first began to appear. The model also became popular in countries and regions of British influence, where pubs are often still considered to be an important aspect of their culture. In many places, especially in villages, pubs are the focal point of local communities. In his 17th-century diary, Samuel Pepys described the pub as \"the heart of England\". Although the drinks traditionally served include draught beer and cider, most also sell wine, spirits, tea, coffee, and soft drinks. Many pubs offer meals and snacks, and so-called gastro-pubs serve food in a manner akin to a restaurant. A licence is required to operate a pub and the licensee is known as the landlord or landlady, or the publican. Often colloquially referred to as their \"local\" by regular customers, pubs are typically chosen for their proximity to home or work, good food, social atmosphere, the presence of friends and acquaintances, and the availability of pub games such as darts or snooker. Pubs often screen sporting events, such as rugby and football. The pub quiz was established in the UK in the 1970s."@en . . "Un pub (abreviaci\u00F3 de public house, que en catal\u00E0 significa \"casa p\u00FAblica\") \u00E9s un establiment on se serveixen begudes alcoh\u00F2liques, no alcoh\u00F2liques i refrigeris sota les premisses del pa\u00EDs corresponent. Els pa\u00EFsos angloparlants s\u00F3n els que registren una major quantitat de pubs, concretament el Regne Unit, Irlanda, Canad\u00E0, Austr\u00E0lia i Nova Zelanda. A les nostres latituds s\u00F3n nombrosos els establiments que han agafat el nom de pub per servir begudes i posar m\u00FAsica \"mix\". No obstant aix\u00F2, el concepte original de \"pub\" va sorgir al Regne Unit i posseeix diverses caracter\u00EDstiques que el distingeixen cultural i socialment d'altres negocis hostalers."@ca . . . . . . . . . . "Is \u00E9ard is teach t\u00E1bhairne (t\u00E1bhairne n\u00F3 tigh t\u00E1bhairne) ann n\u00E1 \u00E1it ina bhfuil bia agus deochanna ar dh\u00EDol agus comhluadar le f\u00E1il."@ga . . "Pub (ingelesezko public house esapidearen laburdura) Ingalaterran eta beste herri anglo-saxoi batzuetan, edari alkoholdunak ematen diren edaritegia da. Hedaduraz, beste herrialdeetan dauden horien antzeko edaritegiak. Bere jatorria erromatar tabernetaraino doa, anglo-saxoniar garagardotegitik pasata."@eu . . . . . . . "\u82F1\u5F0F\u9152\u5427"@zh . . "Una public house, normalmente conosciuta con l'abbreviazione pub (usato in italiano al maschile), \u00E8 un locale pubblico dove sono servite bevande alcoliche (soprattutto birra) da consumarsi sul posto, in genere comodamente seduti. I pub, che originariamente nacquero nei paesi anglosassoni (soprattutto in Irlanda e nel Regno Unito), oggi si trovano in tutto il mondo. Nei piccoli villaggi dei paesi britannici, i pub sono il centro della vita della comunit\u00E0. Alcuni pub invitano gruppi musicali o cantanti per intrattenere i clienti. Se il pub offre delle stanze per passare la notte, normalmente viene detto \u201Cinn\u201D (taverna).Nei pub tradizionalmente sono praticati dei giochi come ad esempio freccette, birilli, domino, carte e biliardo, anche se oggigiorno stanno prendendo piede giochi moderni come i videogiochi o le slot machine."@it . . "\u0627\u0644\u062D\u0627\u0646\u0629 \u0647\u064A \u0645\u0643\u0627\u0646 \u0645\u062E\u0635\u0635 \u0644\u0628\u064A\u0639 \u0648\u0634\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0648\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0643\u062D\u0648\u0644\u064A\u0629\u060C \u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0631\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0632\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0648\u064A\u0633\u0643\u064A \u0648\u0627\u0644\u0646\u0628\u064A\u0630 \u0628\u0643\u0644 \u0627\u0646\u0648\u0627\u0639\u0647 \u0648\u063A\u064A\u0631\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0648\u0628\u0627\u062A \u0633\u0648\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0643\u062D\u0648\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0643\u062D\u0648\u0644. \u062A\u0646\u062A\u0634\u0631 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0646\u0627\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A\u0629\u060C \u0648\u0647\u064A \u0642\u0644\u064A\u0644\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0646\u0639\u062F\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0648\u062C\u0648\u062F \u0641\u064A \u063A\u0627\u0644\u0628\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0625\u0633\u0644\u0627\u0645\u064A\u0629\u060C \u0628\u0633\u0628\u0628 \u062D\u0631\u0645\u0629 \u0634\u0631\u0628 \u0627\u0644\u062E\u0645\u0631 \u0639\u0646\u062F \u0627\u0644\u0645\u0633\u0644\u0645\u064A\u0646."@ar . . . . "Pub"@pt . . . . . . . . . . . . . "\u30D1\u30D6\uFF08Pub\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u3067\u767A\u9054\u3057\u305F\u9152\u5834\u306E\u3053\u3068\u3002\u30D1\u30D6\u30EA\u30C3\u30AF\u30FB\u30CF\u30A6\u30B9\uFF08Public House\uFF09\u306E\u7565\u3002\u985E\u4F3C\u547C\u79F0\u306B\u30D0\u30FC\u304C\u3042\u308B\u3002\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u5408\u8846\u56FD\u3067\u306F\u540C\u30B9\u30BF\u30A4\u30EB\u306E\u9152\u5834\u306F\u30D0\u30FC\u3068\u306A\u308B\u3002\u65E5\u672C\u3067\u306F\u3001\u6D0B\u98A8\u306E\u5C45\u9152\u5C4B\u306E\u3053\u3068\u3092\u300C\u30D1\u30D6\u300D\u3084\u300C\u30D0\u30FC\u300D\u3068\u547C\u3093\u3067\u3044\u308B\u304C\u3001\u6700\u8FD1\u3067\u306F\u9152\u985E\u3092\u63D0\u4F9B\u3059\u308B\u98A8\u4FD7\u5E97\u306B\u3082\u300C\u30D1\u30D6\u300D\u306E\u540D\u304C\u591A\u304F\u4F7F\u308F\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . . "Kneipe"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pub"@de . . . . . . . . . "Pub adalah sebuah perusahaan yang memiliki izin untuk menyajikan minuman beralkohol untuk dikonsumsi di tempat. Istilah rumah umum pertama kali muncul pada akhir abad ke-17, dan digunakan untuk membedakan rumah pribadi dari yang, secara harfiah, terbuka untuk umum sebagai 'rumah makan', 'kedai minuman' dan 'penginapan'. Pada zaman Georgia, itu telah menjadi bahasa umum, meskipun bar, sebagai tempat yang berbeda, sebagian besar sudah tidak ada lagi pada awal abad ke-19. Sejarah pub dapat ditelusuri ke bar Romawi di Inggris,, dan melalui alehouse Anglo-Saxon, tetapi baru pada awal abad ke-19 bar, seperti yang kita kenal sekarang, pertama kali mulai muncul. Model ini juga menjadi populer di negara dan wilayah pengaruh Inggris, di mana pub masih sering dianggap sebagai aspek penting dari budaya mereka. Di banyak tempat, terutama di pedesaan, pub menjadi pusat perhatian komunitas lokal."@in . . . . . . "\u041F\u0430\u0431 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Pub \u2014 \u0441\u043E\u043A\u0440\u0430\u0449\u0451\u043D\u043D\u043E \u043E\u0442 Public house, \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u00AB\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u0447\u043D\u044B\u0439 \u0434\u043E\u043C\u00BB \u0432 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0438 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0441\u0431\u043E\u0440\u0430 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F; \u0438\u0440\u043B. t\u00E1bhairne, \u00AB\u0442\u0430\u0432\u0435\u0440\u043D\u0430\u00BB) \u2014 \u0437\u0430\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435, \u0432 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0430\u043B\u043A\u043E\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0442\u043A\u0438 \u0434\u043B\u044F \u0440\u0430\u0441\u043F\u0438\u0442\u0438\u044F \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0438 \u0438\u043B\u0438 \u0432\u043D\u0435 \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442 \u0432 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438 \u0438 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438 \u0438 \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C\u044E \u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u044B \u044D\u0442\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D."@ru . . . "Is \u00E9ard is teach t\u00E1bhairne (t\u00E1bhairne n\u00F3 tigh t\u00E1bhairne) ann n\u00E1 \u00E1it ina bhfuil bia agus deochanna ar dh\u00EDol agus comhluadar le f\u00E1il."@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uD38D"@ko . . . . . . . . . . . . "Un kneipe es un establecimiento similar a un bar, posada o taberna, habitual en las ciudades alemanas. En un Kneipe se sirve cerveza y otras clases de bebidas alcoh\u00F3licas o no alcoh\u00F3licas. Aunque lo normal es s\u00F3lo ofrecer bebidas, dado que en ellos tambi\u00E9n es posible comer, la diferencia en Alemania entre restaurante y kneipe no est\u00E1 clara. \n* Datos: Q12341378"@es . . . . . . . . . . . . "En pub \u00E4r en bar, fr\u00E4mst f\u00F6r f\u00F6rs\u00E4ljning av \u00F6l, drycker och enklare matr\u00E4tter. Pubar finns i olika stilar, som engelsk, tysk, irl\u00E4ndsk, dansk och svensk samt finl\u00E4ndskt mellan\u00F6lscaf\u00E9. Skillnaderna ligger i inredning, seder och sortiment. Ordet \"pub\" \u00E4r engelskt och \u00E4r en f\u00F6rkortning av public house, \u2019hus \u00F6ppet f\u00F6r allm\u00E4nheten\u2019. Ordet \u00E4r belagt i svenska spr\u00E5ket sedan 1956."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Kneipe"@de . . . . . . . . . . . . . . "Pub"@in . . "24578"^^ . . . . "Pub (\u00E9tablissement)"@fr . . . . . . . . . "112723"^^ . . . "Pub"@en . . . . . . . . . . . . . . . "Pub (skr\u00F3t od ang. public house) \u2013 specyficzny rodzaj lokalu, b\u0119d\u0105cy skrzy\u017Cowaniem baru z klubem, gdzie podaje si\u0119 g\u0142\u00F3wnie piwo. Puby spotyka si\u0119 przede wszystkim w Wielkiej Brytanii, Irlandii, Kanadzie, Australii, Nowej Zelandii oraz innych krajach pozostaj\u0105cych pod wp\u0142ywem kultury brytyjskiej. Pub jest nie tylko miejscem konsumpcji napoj\u00F3w alkoholowych, ale r\u00F3wnie\u017C miejscem spotka\u0144 towarzyskich, gier stolikowych, jak np. domino, szachy a tak\u017Ce ruchowych, np. darts, kr\u0119gle. W wielu pubach mo\u017Cna ogl\u0105da\u0107 telewizyjne relacje ze spotka\u0144 sportowych. Niekt\u00F3re z pub\u00F3w oferuj\u0105 r\u00F3wnie\u017C us\u0142ugi hotelowe."@pl . "Pub"@pl . . "Una public house, normalmente conosciuta con l'abbreviazione pub (usato in italiano al maschile), \u00E8 un locale pubblico dove sono servite bevande alcoliche (soprattutto birra) da consumarsi sul posto, in genere comodamente seduti."@it . . . . . . . . . . . . . . . . "Hospoda neboli hostinec \u010Di pohostinstv\u00ED je restaurace; francouzsk\u00FD v\u00FDraz restaurant ozna\u010Doval p\u016Fvodn\u011B vydatn\u00E9, ob\u010Derstvuj\u00EDc\u00ED j\u00EDdlo a v 70. letech 18. stolet\u00ED se ve francouz\u0161tin\u011B p\u0159enesl i na hostince, v t\u00E9 podob\u011B a v\u00FDznamu jej n\u00E1sledn\u011B p\u0159evzala n\u011Bm\u010Dina. Vedle n\u011Bmeck\u00E9ho v\u00FDrazu Restaurant se v rakousk\u00E9 n\u011Bm\u010Din\u011B objevila i varianta Restauration, z n\u00ED\u017E poch\u00E1z\u00ED \u010Desk\u00E9 slovo restaurace."@cs . . . "Pub (skr\u00F3t od ang. public house) \u2013 specyficzny rodzaj lokalu, b\u0119d\u0105cy skrzy\u017Cowaniem baru z klubem, gdzie podaje si\u0119 g\u0142\u00F3wnie piwo. Puby spotyka si\u0119 przede wszystkim w Wielkiej Brytanii, Irlandii, Kanadzie, Australii, Nowej Zelandii oraz innych krajach pozostaj\u0105cych pod wp\u0142ywem kultury brytyjskiej. Pub jest nie tylko miejscem konsumpcji napoj\u00F3w alkoholowych, ale r\u00F3wnie\u017C miejscem spotka\u0144 towarzyskich, gier stolikowych, jak np. domino, szachy a tak\u017Ce ruchowych, np. darts, kr\u0119gle. W wielu pubach mo\u017Cna ogl\u0105da\u0107 telewizyjne relacje ze spotka\u0144 sportowych. Niekt\u00F3re z pub\u00F3w oferuj\u0105 r\u00F3wnie\u017C us\u0142ugi hotelowe."@pl . . . . . . . "Bierejo estas esperantlingva termino por traduki tipon de trinkejoj tre popularaj en multaj landoj, en kies multaj lingvoj estas tre ofte adapta\u0135oj de la anglalingva vorto pub. Eble la plej ofta trinka\u0135o konsumata en tiaj trinkejoj estas biero, kaj de tie la nomo. Ja unu el la detaloj de tiaj trinkejoj estas la serio de bierglasoj pendantaj sur la mendotablo. Bierejo estas instala\u0135o rajtigita vendi alkohola\u0135ojn, kio tradicie inkludas bieron (kiaj elo) kaj cidro. \u011Ci estas trankvila, socia trinkejo kaj elstara parto de la kulturo de Britio, Irlando, Bretonio, Novzelando, Kanado, Sudafriko kaj A\u016Dstralio. En multaj lokoj, speciale en vila\u011Doj, la bierejo estas la kerna punkto por la komunumo. En sia 17a-jarcenta taglibro Samuel Pepys priskribis la bierejon kiel \"la koro de Anglio\". En la etoso de bierejo ludas gravan rolon detaloj kiaj trankviliga fonmuziko, ne tro forta iluminacio, vesperludoj kiaj sago\u0135etado ktp."@eo . . . . . . . "Pub"@es . . . "Pub"@ca . "\uD38D(\uC601\uC5B4: pub \uD37C\uBE0C[*])\uC740 \uC601\uAD6D\uC5D0\uC11C \uBC1C\uB2EC\uD55C \uC220\uC9D1\uC73C\uB85C, Public House\uC758 \uC57D\uC790\uC774\uB2E4. \uBBF8\uAD6D\uC5D0\uC11C\uC758 \uC2A4\uD0E0\uB4DC\uBC14\uC640 \uAC19\uC740 \uC2A4\uD0C0\uC77C\uC774\uB2E4. \uB300\uD55C\uBBFC\uAD6D\uC740 \uC11C\uC591\uC2DD \uC8FC\uC810\uC744 \uC120\uC220\uC9D1, \uD37C\uBE0C, \uBC14 \uB4F1 \uD63C\uC6A9\uD558\uC5EC \uBD80\uB974\uACE0 \uC788\uB2E4."@ko . . . "\u041F\u0430\u0431 (\u0430\u043D\u0433\u043B. pub \u2014 \u0441\u043A\u043E\u0440. \u0432\u0456\u0434 public house, \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u2014 \u00AB\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0456\u043C\u00BB, \u0443 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u0456: \u00AB\u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0437\u0431\u043E\u0440\u0443 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439\u00BB) \u2014 \u0437\u0430\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0443 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u0430\u043B\u043A\u043E\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043D\u0430\u043F\u043E\u0457 \u0434\u043B\u044F \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043D\u0456 \u0430\u0431\u043E \u043F\u043E\u0437\u0430 \u0446\u0438\u043C \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C. \u041F\u0430\u0431\u0438 \u0454 \u0432\u0430\u0436\u043B\u0438\u0432\u0438\u043C \u0441\u043E\u0446\u0456\u043E-\u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u043C \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u043C \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0457 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457, \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u041D\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0417\u0435\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u0423 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044C\u043E\u0445 \u043C\u0456\u0441\u0446\u044F\u0445, \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u0432 \u0441\u0435\u043B\u0430\u0445, \u043F\u0430\u0431 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0432\u0438\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0442\u0438 \u043A\u043E\u043E\u0440\u0434\u0438\u043D\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u043C \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u043E\u043C \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u0438. \u0423 \u0441\u0432\u043E\u0457\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0446\u044F\u0445 \u0421\u0435\u043C\u044E\u0435\u043B \u041F\u0456\u043F\u0441 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u0432 \u043F\u0430\u0431 \u00AB\u0441\u0435\u0440\u0446\u0435\u043C \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457\u00BB."@uk . . . . . . . . . . . . . . "\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\uFF08pub\uFF0C\u662Fpublic house\u7684\u7E2E\u5BEB\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u4E3B\u8981\u76DB\u884C\u5728\u82F1\u570B\u3001\u611B\u723E\u862D\u3001\u52A0\u62FF\u5927\u3001\u6FB3\u5927\u5229\u4E9E\u3001\u7D10\u897F\u862D\u7684\u9152\u5427\u5F62\u5F0F\u3002\u5728\u8A31\u591A\u5730\u5340\uFF0C\u7279\u5225\u662F\u5728\u9109\u6751\uFF0C\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u662F\u7576\u5730\u793E\u4EA4\u6D3B\u52D5\u7684\u4E2D\u5FC3\u3002\u585E\u7F2A\u5C14\u00B7\u76AE\u666E\u65AF\u66FE\u5F62\u5BB9\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u662F\u82F1\u683C\u862D\u7684\u5FC3\u81DF\u3002\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u7684\u6B77\u53F2\u8D77\u6E90\u65BC\u7F85\u99AC\u6642\u671F\u7684\u9152\u9928\u3002\u73FE\u5728\u82F1\u570B\u5404\u5730\u64C1\u6709\u8D85\u904E50000\u8655\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u3002\u9664\u4E86\u98F2\u98DF\u4E4B\u5916\uFF0C\u5927\u591A\u6578\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u4E5F\u63D0\u4F9B\u904A\u6232\u7B49\u5A1B\u6A02\u670D\u52D9\u3002"@zh . "Teach t\u00E1bhairne"@ga . . . . "Die Kneipe ist eine Gastst\u00E4tte, die haupts\u00E4chlich dem Konsum von Bier, aber auch anderen alkoholischen und nicht-alkoholischen Getr\u00E4nken dient. Formalere, aber seltener verwendete Begriffe f\u00FCr Kneipe sind Lokal, Sch\u00E4nke (oder Schenke), Taverne, Spund/Spunten oder Schankwirtschaft als Gegensatz zu Speisewirtschaft (Restaurant). Eine verrufene Kneipe wird Spelunke genannt. Da in Kneipen h\u00E4ufig auch kleine Speisen oder Imbisse angeboten werden, ist die Grenze zum Restaurant flie\u00DFend."@de . . . . . "\u041A\u043D\u0430\u0301\u0439\u043F\u0430 (\u0432\u0456\u0434 \u043D\u0456\u043C. Kneipe) \u2014 \u043A\u043E\u0440\u0447\u043C\u0430, \u0448\u0438\u043D\u043E\u043A, \u043F\u0438\u0432\u043D\u0438\u0446\u044F, \u043F\u0438\u0432\u043D\u0430, \u043A\u0430\u0431\u0430\u043A, \u0433\u0435\u043D\u0434\u0435\u043B\u0438\u043A, \u0440\u0435\u0441\u0442\u043E\u0440\u0430\u043D\u0447\u0438\u043A, \u0437\u0430\u0431\u0456\u0433\u0430\u0439\u043B\u0456\u0432\u043A\u0430 \u2014 \u0433\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u043D\u043E\u043C\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0430\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0434\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430\u0441\u0430\u043C\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0441\u043F\u0438\u0440\u0442\u043D\u0456 \u043D\u0430\u043F\u043E\u0457. \u0423 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u043C\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0430\u0445 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u043F\u0435\u0440\u0448 \u0437\u0430 \u0432\u0441\u0435. \u041F\u043E\u0434\u0435\u043A\u0443\u0434\u0438 \u043E\u043A\u0440\u0456\u043C \u043D\u0430\u043F\u043E\u0457\u0432 \u043F\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0456 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0432\u0438, \u0442\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0435\u0436\u0430 \u043C\u0456\u0436 \u043A\u043D\u0430\u0439\u043F\u043E\u044E \u0456 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043E\u0440\u0430\u043D\u043E\u043C \u043D\u0435 \u0454 \u0447\u0456\u0442\u043A\u043E\u044E, \u0449\u043E\u043F\u0440\u0430\u0432\u0434\u0430 \u0443 \u041D\u0456\u043C\u0435\u0447\u0447\u0438\u043D\u0456, \u0437\u0433\u0456\u0434\u043D\u043E \u0437 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0430\u043C\u0438 \u043F\u0440\u043E \u0437\u0430\u0431\u043E\u0440\u043E\u043D\u0443 \u043A\u0443\u0440\u0456\u043D\u043D\u044F \u0443 \u0440\u0435\u0441\u0442\u043E\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445, \u043E\u0437\u043D\u0430\u043A\u043E\u044E \u043A\u043D\u0430\u0439\u043F\u0438 \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434\u0441\u0443\u0442\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u043A\u0443\u0445\u043D\u0456."@uk . . . . . . . . . "Pub adalah sebuah perusahaan yang memiliki izin untuk menyajikan minuman beralkohol untuk dikonsumsi di tempat. Istilah rumah umum pertama kali muncul pada akhir abad ke-17, dan digunakan untuk membedakan rumah pribadi dari yang, secara harfiah, terbuka untuk umum sebagai 'rumah makan', 'kedai minuman' dan 'penginapan'. Pada zaman Georgia, itu telah menjadi bahasa umum, meskipun bar, sebagai tempat yang berbeda, sebagian besar sudah tidak ada lagi pada awal abad ke-19."@in . . . . . . . . . . . . . . "Britse pub"@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "En pub \u00E4r en bar, fr\u00E4mst f\u00F6r f\u00F6rs\u00E4ljning av \u00F6l, drycker och enklare matr\u00E4tter. Pubar finns i olika stilar, som engelsk, tysk, irl\u00E4ndsk, dansk och svensk samt finl\u00E4ndskt mellan\u00F6lscaf\u00E9. Skillnaderna ligger i inredning, seder och sortiment. Ordet \"pub\" \u00E4r engelskt och \u00E4r en f\u00F6rkortning av public house, \u2019hus \u00F6ppet f\u00F6r allm\u00E4nheten\u2019. Ordet \u00E4r belagt i svenska spr\u00E5ket sedan 1956."@sv . . . . . . . . . . . . . "\u03A0\u03B1\u03BC\u03C0 (pub \u03AE public house) \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03BF\u03B9 \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03C1\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1, \u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7 \u039D\u03AD\u03B1 \u0396\u03B7\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1, \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03B1\u03BB\u03CE\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BB\u03BA\u03BF\u03BF\u03BB\u03BF\u03CD\u03C7\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C4\u03AC, \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03BC\u03C0\u03CD\u03C1\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03B9\u03AC, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C6\u03B1\u03B3\u03B7\u03C4\u03CC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BB\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC \u03B1\u03BD\u03B1\u03C8\u03C5\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC. \u039F\u03B9 \u03C0\u03B1\u03BC\u03C0 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C7\u03C9\u03C1\u03CE\u03BD \u03B1\u03C5\u03C4\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B1\u03C6\u03AE\u03C2. \u03A3\u03C4\u03BF \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u0392\u03B1\u03C3\u03AF\u03BB\u03B5\u03B9\u03BF \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03AD\u03B3\u03B3\u03B9\u03C3\u03B7 53.500 \u03C0\u03B1\u03BC\u03C0. \u03A3\u03C4\u03B1 \u03B3\u03C1\u03B1\u03C0\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5, \u03BF \u0386\u03B3\u03B3\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2 (Samuel Pepys, 1633 - 1703) \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B1\u03BC\u03C0 \u03C9\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03B1\u03C1\u03B4\u03B9\u03AC \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2."@el . . . "Un pub (abreviaci\u00F3 de public house, que en catal\u00E0 significa \"casa p\u00FAblica\") \u00E9s un establiment on se serveixen begudes alcoh\u00F2liques, no alcoh\u00F2liques i refrigeris sota les premisses del pa\u00EDs corresponent. Els pa\u00EFsos angloparlants s\u00F3n els que registren una major quantitat de pubs, concretament el Regne Unit, Irlanda, Canad\u00E0, Austr\u00E0lia i Nova Zelanda."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pub deriva do nome formal ingl\u00EAs \"Public House\", casa p\u00FAblica em ingl\u00EAs. Popularmente conhecido como um estabelecimento licenciado para servir bebidas alco\u00F3licas, originalmente em pa\u00EDses e regi\u00F5es de influ\u00EAncia brit\u00E2nica, esses locais tamb\u00E9m t\u00EAm historicamente a fun\u00E7\u00E3o de centros sociais, de lazer e restaurantes."@pt . . . . . . . . . "1123823806"^^ . . "\u041A\u043D\u0430\u0439\u043F\u0430"@uk . . . . . . . "Un kneipe es un establecimiento similar a un bar, posada o taberna, habitual en las ciudades alemanas. En un Kneipe se sirve cerveza y otras clases de bebidas alcoh\u00F3licas o no alcoh\u00F3licas. Aunque lo normal es s\u00F3lo ofrecer bebidas, dado que en ellos tambi\u00E9n es posible comer, la diferencia en Alemania entre restaurante y kneipe no est\u00E1 clara. El t\u00E9rmino \u00ABkneipe\u00BB tiene su origen en el siglo XIX, y procede de la jerga estudiantil del momento. En Austria se conocen como \"Beisl\" a los locales de similares caracter\u00EDsticas, en la parte de Suiza germanoparlante como \"Beiz\", en Baviera como \"Boazn\" y en Baden-W\u00FCtttemberg como \"Boitz\". Todos estos t\u00E9rminos proceden de la palabra hebrea \"Beijt\", cuyo significado es \"casa\". \n* Datos: Q12341378"@es . . . . "\u041F\u0430\u0431 (\u0430\u043D\u0433\u043B. pub \u2014 \u0441\u043A\u043E\u0440. \u0432\u0456\u0434 public house, \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u2014 \u00AB\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0456\u043C\u00BB, \u0443 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u0456: \u00AB\u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u0437\u0431\u043E\u0440\u0443 \u043B\u044E\u0434\u0435\u0439\u00BB) \u2014 \u0437\u0430\u043A\u043B\u0430\u0434, \u0443 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u0430\u043B\u043A\u043E\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u0456 \u043D\u0430\u043F\u043E\u0457 \u0434\u043B\u044F \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432\u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u0438\u043D\u0456 \u0430\u0431\u043E \u043F\u043E\u0437\u0430 \u0446\u0438\u043C \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C. \u041F\u0430\u0431\u0438 \u0454 \u0432\u0430\u0436\u043B\u0438\u0432\u0438\u043C \u0441\u043E\u0446\u0456\u043E-\u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u0438\u043C \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u043E\u043C \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0457 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u0457, \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u041D\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0417\u0435\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u0423 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044C\u043E\u0445 \u043C\u0456\u0441\u0446\u044F\u0445, \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E \u0432 \u0441\u0435\u043B\u0430\u0445, \u043F\u0430\u0431 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0432\u0438\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0442\u0438 \u043A\u043E\u043E\u0440\u0434\u0438\u043D\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u043C \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u043E\u043C \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u0438. \u0423 \u0441\u0432\u043E\u0457\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0446\u044F\u0445 \u0421\u0435\u043C\u044E\u0435\u043B \u041F\u0456\u043F\u0441 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u0432 \u043F\u0430\u0431 \u00AB\u0441\u0435\u0440\u0446\u0435\u043C \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457\u00BB."@uk . "\u03A0\u03B1\u03BC\u03C0 (pub \u03AE public house) \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03BF\u03B9 \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03C1\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1, \u03C4\u03B7\u03BD \u0391\u03C5\u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7 \u039D\u03AD\u03B1 \u0396\u03B7\u03BB\u03B1\u03BD\u03B4\u03AF\u03B1, \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03B1\u03BB\u03CE\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BB\u03BA\u03BF\u03BF\u03BB\u03BF\u03CD\u03C7\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C4\u03AC, \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03BC\u03C0\u03CD\u03C1\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C1\u03B1\u03C3\u03B9\u03AC, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C6\u03B1\u03B3\u03B7\u03C4\u03CC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BB\u03B1\u03C6\u03C1\u03AC \u03B1\u03BD\u03B1\u03C8\u03C5\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC. \u039F\u03B9 \u03C0\u03B1\u03BC\u03C0 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AD\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B4\u03BF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03C7\u03C9\u03C1\u03CE\u03BD \u03B1\u03C5\u03C4\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B1\u03C6\u03AE\u03C2. \u03A3\u03C4\u03BF \u0397\u03BD\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u0392\u03B1\u03C3\u03AF\u03BB\u03B5\u03B9\u03BF \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03AD\u03B3\u03B3\u03B9\u03C3\u03B7 53.500 \u03C0\u03B1\u03BC\u03C0. \u03A3\u03C4\u03B1 \u03B3\u03C1\u03B1\u03C0\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5, \u03BF \u0386\u03B3\u03B3\u03BB\u03BF\u03C2 \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2 (Samuel Pepys, 1633 - 1703) \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B1\u03BC\u03C0 \u03C9\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03B1\u03C1\u03B4\u03B9\u03AC \u03C4\u03B7\u03C2 \u0391\u03B3\u03B3\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2."@el . . . . "Pub"@eu . . . "Bierejo"@eo . . . . . . . . . . . . . . . "\u03A0\u03B1\u03BC\u03C0"@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pub"@it . . . . "\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\uFF08pub\uFF0C\u662Fpublic house\u7684\u7E2E\u5BEB\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u4E3B\u8981\u76DB\u884C\u5728\u82F1\u570B\u3001\u611B\u723E\u862D\u3001\u52A0\u62FF\u5927\u3001\u6FB3\u5927\u5229\u4E9E\u3001\u7D10\u897F\u862D\u7684\u9152\u5427\u5F62\u5F0F\u3002\u5728\u8A31\u591A\u5730\u5340\uFF0C\u7279\u5225\u662F\u5728\u9109\u6751\uFF0C\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u662F\u7576\u5730\u793E\u4EA4\u6D3B\u52D5\u7684\u4E2D\u5FC3\u3002\u585E\u7F2A\u5C14\u00B7\u76AE\u666E\u65AF\u66FE\u5F62\u5BB9\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u662F\u82F1\u683C\u862D\u7684\u5FC3\u81DF\u3002\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u7684\u6B77\u53F2\u8D77\u6E90\u65BC\u7F85\u99AC\u6642\u671F\u7684\u9152\u9928\u3002\u73FE\u5728\u82F1\u570B\u5404\u5730\u64C1\u6709\u8D85\u904E50000\u8655\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u3002\u9664\u4E86\u98F2\u98DF\u4E4B\u5916\uFF0C\u5927\u591A\u6578\u82F1\u5F0F\u9152\u5427\u4E5F\u63D0\u4F9B\u904A\u6232\u7B49\u5A1B\u6A02\u670D\u52D9\u3002"@zh . . "Un pub (abreviaci\u00F3n de public house, que en espa\u00F1ol significa \"casa p\u00FAblica\") es un establecimiento donde se sirven bebidas alcoh\u00F3licas, bajo las premisas del pa\u00EDs correspondiente. Los pa\u00EDses angloparlantes son los que registran una mayor cantidad de pubs, concretamente el Reino Unido, Irlanda, Canad\u00E1, Australia, y Nueva Zelanda. En varios pa\u00EDses existen establecimientos a los que suele llamarse pub, por servir bebidas y ofrecer m\u00FAsica \"mezclada\". Sin embargo, el concepto original de \"casa p\u00FAblica\" surgi\u00F3 en el Reino Unido, y posee varias caracter\u00EDsticas que lo distinguen cultural y socialmente de otros negocios hosteleros.En parte de Am\u00E9rica Latina no existe tradici\u00F3n de llamar pub a este tipo de establecimientos, y all\u00ED se los conoce con los nombres de \"cervecer\u00EDa\", \"cantinas\" o \"chopper\u00EDa\", aunque existen diferencias de un pa\u00EDs a otro en cuanto al tipo de instalaciones, y en cuanto a horarios de funcionamiento y horarios de afluencia."@es . . . . . . . . . . "\uD38D(\uC601\uC5B4: pub \uD37C\uBE0C[*])\uC740 \uC601\uAD6D\uC5D0\uC11C \uBC1C\uB2EC\uD55C \uC220\uC9D1\uC73C\uB85C, Public House\uC758 \uC57D\uC790\uC774\uB2E4. \uBBF8\uAD6D\uC5D0\uC11C\uC758 \uC2A4\uD0E0\uB4DC\uBC14\uC640 \uAC19\uC740 \uC2A4\uD0C0\uC77C\uC774\uB2E4. \uB300\uD55C\uBBFC\uAD6D\uC740 \uC11C\uC591\uC2DD \uC8FC\uC810\uC744 \uC120\uC220\uC9D1, \uD37C\uBE0C, \uBC14 \uB4F1 \uD63C\uC6A9\uD558\uC5EC \uBD80\uB974\uACE0 \uC788\uB2E4."@ko . .