. . . . . "La prosquinesi (grec \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, da \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03C5\u03BD\u03AD\u03C9, o 'portar la m\u00E0 a la boca enviant un pet\u00F3 reverent'), va ser el tradicional acte d'Ass\u00EDria, i a continuaci\u00F3, persa, era l'acte de rever\u00E8ncia davant la pres\u00E8ncia d'una persona de rang social m\u00E9s alt, i consistia en portar \u00ABuna m\u00E0, en general la dreta, als llavis i [fer un pet\u00F3] a les puntes dels seus dits, potser bufant un pet\u00F3\u00BB a la persona objecte de rever\u00E8ncia \", encara que aquest \u00FAltim detall nom\u00E9s es coneix en la societat romana. Segons altres estudiosos, per\u00F2, m\u00E9s enll\u00E0 de l'etimologia \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03C5\u03BD\u03B5\u1FD6v original, sens dubte, connectada amb el gest d'enviar un pet\u00F3 amb la m\u00E0 a la literatura de la Gr\u00E8cia cl\u00E0ssica aquest verb va ser de fet es fa servir per significar l'acte de genuflexi\u00F3, el determinaria la identificaci\u00F3 substancial entre la prosquinesi i ."@ca . . . . . . . "Prosk\u00FDnesis"@it . "Proskineza (z gr. proskynesis) \u2013 pok\u0142on, przykl\u0119kni\u0119cie b\u0105d\u017A pochylenie g\u0142owy, b\u0119d\u0105ce cz\u0119\u015Bci\u0105 rytua\u0142u oddawania czci w\u0142adcy lub b\u00F3stwu. Wyst\u0119powa\u0142y r\u00F3\u017Cne rodzaje proskinezy wobec w\u0142adcy, w zale\u017Cno\u015Bci m.in. od rodzaju ho\u0142du, typu rytua\u0142u i rangi osoby oddaj\u0105cej cze\u015B\u0107."@pl . "Prosqu\u00EDnese (em grego: \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, de \u03C0\u03C1\u03CC\u03C2, pros, e \u03BA\u03C5\u03BD\u03AD\u03C9, kuneo, lit. \"beijar em dire\u00E7\u00E3o [a]\") refere-se ao tradicional ato dos antigos persas de prostrar-se diante de uma pessoa de status social mais elevado. De acordo com o historiador grego antigo Her\u00F3doto, em sua Hist\u00F3ria, uma pessoa de mesmo status social recebia um beijo nos l\u00E1bios; uma pessoa de status social levemente inferior devia dar um beijo no rosto, e algu\u00E9m de status social muito inferior devia se curvar inteiramente diante do interlocutor. Para os gregos, o ato de prosqu\u00EDnese diante de um mortal parecia uma pr\u00E1tica b\u00E1rbara, ou mesmo rid\u00EDcula; tal forma de submiss\u00E3o devia ser reservada unicamente aos deuses. Isto fez com que alguns gregos acreditassem que os persas veneravam seus monarcas \u2014 o \u00FAnico a receber prosqu\u00EDnese de todos \u2014 e esta e outras m\u00E1 interpreta\u00E7\u00F5es do ato causaram grandes conflitos culturais. Alexandre, o Grande prop\u00F4s que esta pr\u00E1tica vigorasse em seu reinado, como forma de se adaptar culturalmente \u00E0s cidades que ele havia conquistado; por\u00E9m seus companheiros gregos e maced\u00F4nios n\u00E3o viram com bons olhos a pr\u00E1tica (um exemplo disto pode ser encontrado nos relatos do seu historiador da corte, Cal\u00EDstenes), e ele foi obrigado a desistir da pr\u00E1tica."@pt . . . . . . "Proskynesis (Oudgrieks: \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 / prosk\u00FDn\u0113sis) of proskynese is een rituele handeling om eer te betuigen aan een heerser of god door een kus toe te werpen en/of te buigen, knielen of zich neer te werpen. Diverse culturen uit de oudheid kenden het fenomeen (Perzen, oude Grieken, Romeinen, Joden, christenen...). Hoe de proskynese werd uitgevoerd en welke betekenis eraan werd toegekend, verschilde naargelang de cultuur en evolueerde doorheen de tijd."@nl . . . "Proskyn\u00E9ze"@cs . . . "Prosqu\u00EDnese (em grego: \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, de \u03C0\u03C1\u03CC\u03C2, pros, e \u03BA\u03C5\u03BD\u03AD\u03C9, kuneo, lit. \"beijar em dire\u00E7\u00E3o [a]\") refere-se ao tradicional ato dos antigos persas de prostrar-se diante de uma pessoa de status social mais elevado."@pt . "Proskynesis (Oudgrieks: \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 / prosk\u00FDn\u0113sis) of proskynese is een rituele handeling om eer te betuigen aan een heerser of god door een kus toe te werpen en/of te buigen, knielen of zich neer te werpen. Diverse culturen uit de oudheid kenden het fenomeen (Perzen, oude Grieken, Romeinen, Joden, christenen...). Hoe de proskynese werd uitgevoerd en welke betekenis eraan werd toegekend, verschilde naargelang de cultuur en evolueerde doorheen de tijd."@nl . . . "Proskineza"@pl . . "Proskynese"@de . . . . . . . . "Proskynes var ett bruk som anv\u00E4ndes inf\u00F6r de persiska kungarna, som gick ut p\u00E5 att man bugade sig eller i vissa fall kastade sig framstupa som ett tecken p\u00E5 underd\u00E5nighet. Alexander den store inf\u00F6rde detta i sitt eget rike, vilket m\u00F6ttes av stor ovilja och motst\u00E5nd fr\u00E5n grekerna, som ans\u00E5g det vara ov\u00E4rdigt fria m\u00E4n. \u00C4ven vissa av de senromerska kejsarna l\u00E4t till\u00E4mpa denna sedv\u00E4nja, i samband med f\u00F6rest\u00E4llningar om att de var gudar. Proskynesen har \u00E4ven anv\u00E4nts som ett tecken p\u00E5 v\u00F6rdnad, s\u00E4rskilt i samband med kristendomen. I evangelierna ber\u00E4ttas det om att m\u00E4nniskor kastade sig ned framf\u00F6r Jesus n\u00E4r de skulle be om hj\u00E4lp. Denna traditionen f\u00F6rdes vidare inom de kristna klostren, d\u00E4r det anv\u00E4ndes som ett tecken p\u00E5 \u00F6dmjukhet inf\u00F6r l\u00E4raren. Bruket finns fortfarande kvar inom katolska kyrkan, d\u00E4r det anv\u00E4nds vid \u00E4mbetsvigningar, vid avgivande av ordensl\u00F6fte och i l\u00E5ngfredagens liturgi."@sv . . . . "Der Ausdruck Proskynese (altgriechisch \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 prosk\u00FDn\u0113sis \u201EKuss auf etwas zu\u201C), oder Ad\u014Dr\u0101t\u012Do (latinisiert: adoratio) bezeichnet die vor allem in den Reichen des Alten Orients ge\u00FCbte Geste der Anbetung, Ehrerbietung und Unterwerfung. Die Proskynese bestand meist darin, dass sich der Untertan dem Herrscher zu F\u00FC\u00DFen warf, das hei\u00DFt mindestens auf die Knie ging und den Kopf zu Boden neigte, manchmal auch sich mit dem Gesicht nach unten flach auf den Boden legte (Prostration). Er legte die Hand beziehungsweise Finger zum Kuss auf den Mund und streckte diese dann in Richtung auf die zu verehrende G\u00F6tter- oder Herrschergestalt aus. In der Bibel ist die Proskynese eine bekannte kultische Geste. In der Forschung wird Proskynese vielfach als Synonym von \u201EFu\u00DFfall\u201C benutzt, doch ist diese Gleichsetzung zumindest f\u00FCr die Fr\u00FChzeit problematisch: Vieles deutet darauf hin, dass mit \u201EProskynese\u201C urspr\u00FCnglich keineswegs immer ein Fu\u00DFfall verbunden war, sondern dass diese Ehrenbezeugung im Alten Orient auch in Form einer knappen Verneigung nebst Luftkuss erfolgen konnte. Viele Gelehrte glauben heute, der Fu\u00DFfall sei zun\u00E4chst nur von bestimmten Personenkreisen verlangt worden."@de . . . . "Prosquinesi"@ca . . . . . . . . "La proskyn\u00E8se (en grec ancien \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 / proskyn\u00E9sis), litt\u00E9ralement \u00AB envoyer un baiser vers \u00BB, est un rituel qui fait r\u00E9f\u00E9rence au geste traditionnel dans la culture perse antique, qui consiste \u00E0 s'incliner ou se prosterner devant une personne de rang sup\u00E9rieur. Ce geste est repris dans diff\u00E9rentes cultures et \u00E0 diff\u00E9rentes \u00E9poques par des souverains ou dans le cadre liturgique dans le but de \u00AB sacraliser \u00BB, voire \u00AB diviniser \u00BB l'homme qui en est l'objet."@fr . . . . . "Proskineza (z gr. proskynesis) \u2013 pok\u0142on, przykl\u0119kni\u0119cie b\u0105d\u017A pochylenie g\u0142owy, b\u0119d\u0105ce cz\u0119\u015Bci\u0105 rytua\u0142u oddawania czci w\u0142adcy lub b\u00F3stwu. Wyst\u0119powa\u0142y r\u00F3\u017Cne rodzaje proskinezy wobec w\u0142adcy, w zale\u017Cno\u015Bci m.in. od rodzaju ho\u0142du, typu rytua\u0142u i rangi osoby oddaj\u0105cej cze\u015B\u0107."@pl . . . . "Proskynesis /\u02CCpr\u0252sk\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/ or proscynesis /\u02CCpr\u0252s\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/, or proskinesis /\u02CCpr\u0252sk\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/ (Greek \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, prosk\u00FDn\u0113sis; Latin adoratio) is a solemn gesture of respect for the gods and people; among the Persians, it referred to a man prostrating himself and kissing the earth, or the limbs of a respected person. Proskynesis (adoratio) was one of the religious rites of the Greeks and Romans. In the Byzantine ceremonial, it is a common gesture of supplication or reverence. The physical act ranged from full prostration to a genuflection, bow, or simple greeting that concretized the relative positions of performer and beneficiary within a hierarchical order (taxis)."@en . . "\u041F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0430 (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, \u043B\u0430\u0442. adoratio) \u2014 \u0443\u043A\u043B\u0456\u043D \u0434\u043E \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456 (\u0437 \u043F\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u0448\u0438\u043C \u0446\u0456\u043B\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u043D\u043E\u0433\u0438); \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0446\u0430\u0440\u044F, \u043F\u0440\u0438\u0439\u043D\u044F\u0442\u0430 \u0443 \u0421\u0442\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0439 \u041F\u0435\u0440\u0441\u0456\u0457. \u0417\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u044E\u044E\u0447\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0443 (\u0434\u043E\u0431\u0440\u043E\u0432\u0456\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0430\u043A\u0442 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0446\u0430\u0440\u044F), \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0449\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430 \u0442\u0438\u043C \u0441\u0430\u043C\u0438\u043C \u0441\u0432\u043E\u0454 \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0449\u0435 \u0456 \u0433\u0456\u0434\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u043D\u0430\u0431\u043B\u0438\u0436\u0430\u044E\u0447\u0438\u0441\u044C \u0434\u043E \u0446\u0430\u0440\u044F. \u041F\u0440\u0438 \u0441\u043F\u0440\u043E\u0431\u0456 \u0432\u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u0434\u0438\u0442\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0443 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0441\u0432\u043E\u0433\u043E \u043E\u0442\u043E\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u041E\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440 \u041C\u0430\u043A\u0435\u0434\u043E\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0443\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432 \u0448\u0430\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043E\u043F\u0456\u0440. \u0423 \u0434\u0435\u043C\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0456 \u0435\u043B\u043B\u0456\u043D\u0456\u0432 \u0456 \u043C\u0430\u043A\u0435\u0434\u043E\u043D\u044F\u043D \u0446\u0435\u0439 \u0430\u043A\u0442 \u0441\u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0430\u0432\u0441\u044F \u044F\u043A \u043F\u0440\u0438\u043D\u0438\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0457\u0445 \u0433\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u0442\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043F\u0440\u043E\u0431\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438\u043B\u0430\u0441\u044F."@uk . "La prosquinesi (grec \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, da \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03C5\u03BD\u03AD\u03C9, o 'portar la m\u00E0 a la boca enviant un pet\u00F3 reverent'), va ser el tradicional acte d'Ass\u00EDria, i a continuaci\u00F3, persa, era l'acte de rever\u00E8ncia davant la pres\u00E8ncia d'una persona de rang social m\u00E9s alt, i consistia en portar \u00ABuna m\u00E0, en general la dreta, als llavis i [fer un pet\u00F3] a les puntes dels seus dits, potser bufant un pet\u00F3\u00BB a la persona objecte de rever\u00E8ncia \", encara que aquest \u00FAltim detall nom\u00E9s es coneix en la societat romana."@ca . . . . . . . . . . . . . "\u62DC\u662F\u5100\u79AE\u7684\u4E00\u7A2E\uFF0C\u7528\u4F86\u8868\u793A\u5C0A\u656C\u3001\u7B49\u3002\u62DC\u7684\u52D5\u4F5C\u662F\u8DEA\u4E0B\u4E4B\u5F8C\uFF0C\u5927\u817F\u4E0D\u8CBC\u8FD1\u8173\u8DDF\uFF0C\u62F1\u624B\uFF0C\u982D\u4FEF\u65BC\u624B\uFF0C\u8207\u5FC3\u9F4A\u5E73\u3002\u62DC\u6709\u4E94\u7A2E\u65B9\u5F0F\uFF0C\u5206\u5225\u662F\u3001\u3001\u3001\u632F\u52D5\u3001\u8085\u62DC\uFF0C\u53C8\u56E0\u62DC\u7684\u5834\u5408\u4E0D\u540C\u800C\u5206\u70BA\u3001\u3001\u3001\u3002"@zh . . . . . . "\u62DC\u662F\u5100\u79AE\u7684\u4E00\u7A2E\uFF0C\u7528\u4F86\u8868\u793A\u5C0A\u656C\u3001\u7B49\u3002\u62DC\u7684\u52D5\u4F5C\u662F\u8DEA\u4E0B\u4E4B\u5F8C\uFF0C\u5927\u817F\u4E0D\u8CBC\u8FD1\u8173\u8DDF\uFF0C\u62F1\u624B\uFF0C\u982D\u4FEF\u65BC\u624B\uFF0C\u8207\u5FC3\u9F4A\u5E73\u3002\u62DC\u6709\u4E94\u7A2E\u65B9\u5F0F\uFF0C\u5206\u5225\u662F\u3001\u3001\u3001\u632F\u52D5\u3001\u8085\u62DC\uFF0C\u53C8\u56E0\u62DC\u7684\u5834\u5408\u4E0D\u540C\u800C\u5206\u70BA\u3001\u3001\u3001\u3002"@zh . "La prosk\u00FDnesis (greco \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 prosk\u00FDn\u0113sis, da \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03C5\u03BD\u03AD\u03C9 proskyn\u00E8\u014D, ovvero \u201Cportar la mano alla bocca inviando riverente bacio\u201D), termine anche italianizzato con le assai poco comuni espressioni di proscin\u00E8si o proscin\u00E8ma, era l'atto tradizionale assiro, e poi persiano, di riverenza al cospetto di una persona di rango sociale pi\u00F9 elevato, e consisteva nel portare \u00ABuna mano, usualmente la destra, alle labbra e [baciare] la punta delle proprie dita, forse soffiando il bacio\u00BB verso la persona oggetto di riverenza, \u00ABsebbene quest'ultimo particolare sia noto per certo solamente nella societ\u00E0 romana\u00BB."@it . . . . . . . "\u041F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0430 (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, \u043B\u0430\u0442. adoratio) \u2014 \u0443\u043A\u043B\u0456\u043D \u0434\u043E \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456 (\u0437 \u043F\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u0448\u0438\u043C \u0446\u0456\u043B\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u043D\u043E\u0433\u0438); \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0446\u0430\u0440\u044F, \u043F\u0440\u0438\u0439\u043D\u044F\u0442\u0430 \u0443 \u0421\u0442\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0439 \u041F\u0435\u0440\u0441\u0456\u0457. \u0417\u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u044E\u044E\u0447\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0443 (\u0434\u043E\u0431\u0440\u043E\u0432\u0456\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0430\u043A\u0442 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0456\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0446\u0430\u0440\u044F), \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0449\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430 \u0442\u0438\u043C \u0441\u0430\u043C\u0438\u043C \u0441\u0432\u043E\u0454 \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0449\u0435 \u0456 \u0433\u0456\u0434\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u043D\u0430\u0431\u043B\u0438\u0436\u0430\u044E\u0447\u0438\u0441\u044C \u0434\u043E \u0446\u0430\u0440\u044F. \u041F\u0440\u0438 \u0441\u043F\u0440\u043E\u0431\u0456 \u0432\u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u0434\u0438\u0442\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0443 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0441\u0432\u043E\u0433\u043E \u043E\u0442\u043E\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u041E\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440 \u041C\u0430\u043A\u0435\u0434\u043E\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0437\u0443\u0441\u0442\u0440\u0456\u0432 \u0448\u0430\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043E\u043F\u0456\u0440. \u0423 \u0434\u0435\u043C\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0456 \u0435\u043B\u043B\u0456\u043D\u0456\u0432 \u0456 \u043C\u0430\u043A\u0435\u0434\u043E\u043D\u044F\u043D \u0446\u0435\u0439 \u0430\u043A\u0442 \u0441\u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0430\u0432\u0441\u044F \u044F\u043A \u043F\u0440\u0438\u043D\u0438\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0457\u0445 \u0433\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u0442\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043F\u0440\u043E\u0431\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438\u043B\u0430\u0441\u044F."@uk . . "Proskynes var ett bruk som anv\u00E4ndes inf\u00F6r de persiska kungarna, som gick ut p\u00E5 att man bugade sig eller i vissa fall kastade sig framstupa som ett tecken p\u00E5 underd\u00E5nighet. Alexander den store inf\u00F6rde detta i sitt eget rike, vilket m\u00F6ttes av stor ovilja och motst\u00E5nd fr\u00E5n grekerna, som ans\u00E5g det vara ov\u00E4rdigt fria m\u00E4n. \u00C4ven vissa av de senromerska kejsarna l\u00E4t till\u00E4mpa denna sedv\u00E4nja, i samband med f\u00F6rest\u00E4llningar om att de var gudar."@sv . . "Proskynes"@sv . . . "Proskyn\u00E9ze (z \u0159ec. \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 [proskyn\u00E9sis] = \u201Epol\u00EDben\u00ED\u201C) je p\u016Fvodem v\u00FDchodn\u00ED (persk\u00FD) ceremoni\u00E1l spo\u010D\u00EDvaj\u00EDc\u00ED v pokleknut\u00ED nebo a\u017E v padnut\u00ED na zem p\u0159ed panovn\u00EDkem a pol\u00EDben\u00EDm zem\u011B. Obecn\u011Bji je to akt projeven\u00ED pokory (a\u017E pon\u00ED\u017Een\u00ED) p\u0159ed osobou vy\u0161\u0161\u00EDho soci\u00E1ln\u00EDho statusu. Proskyn\u00E9ze byla roz\u0161\u00ED\u0159ena v persk\u00E9 \u0159\u00ED\u0161i za Achaimenovc\u016F. Po dobyt\u00ED \u0159\u00ED\u0161e Alexandrem Velik\u00FDm cht\u011Bl tento ceremoni\u00E1l Alexandr p\u0159evz\u00EDt a narazil u sv\u00FDch spolubojovn\u00EDk\u016F na odpor, pon\u011Bvad\u017E podle jejich n\u00E1zoru \u0161lo o ceremoni\u00E1l ned\u016Fstojn\u00FD pro svobodn\u00E9 lidi a vyhrazen\u00FD jen pro uct\u00EDv\u00E1n\u00ED boh\u016F. To tak\u00E9 nejsp\u00ED\u0161e vedlo ke kulturn\u00ED interpretaci, \u017Ee Per\u0161an\u00E9 uct\u00EDvaj\u00ED sv\u00E9ho kr\u00E1le jako boha.[zdroj?] Proskyn\u00E9ze byla rovn\u011B\u017E zavedena v \u0158\u00EDm\u011B za pozdn\u00EDho c\u00EDsa\u0159stv\u00ED (domin\u00E1tu). V r\u00E1mci \u017Eidovstv\u00ED a k\u0159es\u0165anstv\u00ED byla p\u0159em\u011Bn\u011Bna na gesto modlitby v n\u00E1bo\u017Eensk\u00E9m smyslu."@cs . . "Proskynesis"@nl . . . . . "Proskynesis"@en . "1124719709"^^ . . . . . . . . "La proskynesis (castellanizado prosquinesis y, a veces, proscinesis; griego \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, formada a partir de las palabras griegas \u03C0\u03C1\u03CC\u03C2, pros (\"hacia\") y \u03BA\u03C5\u03BD\u03AD\u03C9, kyneo (\"beso\"), literalmente \u2018besando hacia\u2019) es el nombre griego del acto ritual de saludo y respeto a una divinidad o a una persona de rango superior. Era un gesto tradicional en la antigua cultura persa, consistente en enviar un beso, inclinarse o postrarse ante una persona de rango superior. Seg\u00FAn el historiador griego Her\u00F3doto, si dos persas del mismo rango se encontraban al pasar, se besaban en los labios a modo de saludo; si uno de los dos era de rango ligeramente inferior, besaba al otro en la mejilla; y si uno de los dos era de un rango muy inferior, se postraba frente al otro. De un modo ritualizado, algo similar suced\u00EDa en la corte persa. De acuerdo con su rango, los s\u00FAbditos del rey deb\u00EDan postrarse, arrodillarse, arquearse o lanzar un beso hacia \u00E9l.\u200B Este gesto fue retomado en diferentes culturas y en diferentes momentos por los soberanos o, en un marco lit\u00FArgico, con el fin de 'sacralizar', o incluso 'deificar' al hombre objeto de la prosquinesis. En el ceremonial bizantino era un gesto com\u00FAn de s\u00FAplica o reverencia. El acto f\u00EDsico variaba desde la postraci\u00F3n total, prosternaci\u00F3n, genuflexi\u00F3n, reverencia o un simple saludo, y concretizaba las posiciones relativas de los ejecutantes ante la persona de rango determinado, dentro de un orden jer\u00E1rquico (taxis).\u200B En la Iglesia ortodoxa, la proskynesis es utilizada en teolog\u00EDa para indicar la veneraci\u00F3n a los iconos y las reliquias, para distinguirse de la latr\u00EDa, que es la adoraci\u00F3n debida a Dios mismo y a nadie m\u00E1s."@es . . "Proskinesis"@in . . . . . . . . . "\u041F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0430"@uk . . . "\u041F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0430 (\u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2) \u2014 \u0437\u0435\u043C\u043D\u043E\u0439 \u043F\u043E\u043A\u043B\u043E\u043D (\u0441 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u044E\u0449\u0438\u043C \u0446\u0435\u043B\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u043D\u043E\u0433\u0438); \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F \u0446\u0430\u0440\u044F, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u0430\u044F \u0432 \u0414\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0439 \u041F\u0435\u0440\u0441\u0438\u0438. \u041E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u044F \u043F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0443 (\u0434\u043E\u0431\u0440\u043E\u0432\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0430\u043A\u0442 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F \u0446\u0430\u0440\u044F), \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A \u043F\u043E\u0432\u044B\u0448\u0430\u043B \u0442\u0435\u043C \u0441\u0430\u043C\u044B\u043C \u0441\u0432\u043E\u0451 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0438 \u0434\u043E\u0441\u0442\u043E\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E, \u043F\u0440\u0438\u0431\u043B\u0438\u0436\u0430\u044F\u0441\u044C \u043A \u0446\u0430\u0440\u044E. \u0412 \u0420\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0430 \u0431\u044B\u043B\u0430 \u0432\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0430 \u0414\u0438\u043E\u043A\u043B\u0435\u0442\u0438\u0430\u043D\u043E\u043C \u0441 \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0434\u043E\u043C\u0438\u043D\u0430\u0442\u0430."@ru . "\u041F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0430 (\u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2) \u2014 \u0437\u0435\u043C\u043D\u043E\u0439 \u043F\u043E\u043A\u043B\u043E\u043D (\u0441 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u044E\u0449\u0438\u043C \u0446\u0435\u043B\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u043D\u043E\u0433\u0438); \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F \u0446\u0430\u0440\u044F, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u0430\u044F \u0432 \u0414\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0439 \u041F\u0435\u0440\u0441\u0438\u0438. \u041E\u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043B\u044F\u044F \u043F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0443 (\u0434\u043E\u0431\u0440\u043E\u0432\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0430\u043A\u0442 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F \u0446\u0430\u0440\u044F), \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A \u043F\u043E\u0432\u044B\u0448\u0430\u043B \u0442\u0435\u043C \u0441\u0430\u043C\u044B\u043C \u0441\u0432\u043E\u0451 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0438 \u0434\u043E\u0441\u0442\u043E\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u043E, \u043F\u0440\u0438\u0431\u043B\u0438\u0436\u0430\u044F\u0441\u044C \u043A \u0446\u0430\u0440\u044E. \u041F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u0437\u0430\u0432\u043E\u0435\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u044B \u0410\u0445\u0435\u043C\u0435\u043D\u0438\u0434\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u0438\u044F \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B\u0430 \u0446\u0430\u0440\u044F \u0446\u0430\u0440\u0435\u0439 \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440 \u041C\u0430\u043A\u0435\u0434\u043E\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u043F\u044B\u0442\u0430\u043B\u0441\u044F \u0432\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0443 \u0438 \u0432 \u0441\u0432\u043E\u0435\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438. \u0415\u0441\u043B\u0438 \u0434\u043B\u044F \u0430\u0437\u0438\u0430\u0442\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0434\u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0410\u043B\u0435\u043A\u0441\u0430\u043D\u0434\u0440\u0430 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u043E\u0431\u044B\u0447\u0430\u0439 \u0431\u044B\u043B \u0432 \u043F\u043E\u0440\u044F\u0434\u043A\u0435 \u0432\u0435\u0449\u0435\u0439, \u0442\u043E \u043E\u043A\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0446\u0430\u0440\u044F \u043E\u043A\u0430\u0437\u0430\u043B\u043E \u044F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0441\u043E\u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435, \u0432 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u044D\u043B\u043B\u0438\u043D\u043E\u0432 \u0438 \u043C\u0430\u043A\u0435\u0434\u043E\u043D\u044F\u043D \u0434\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0430\u043A\u0442 \u0432\u043E\u0441\u043F\u0440\u0438\u043D\u0438\u043C\u0430\u043B\u0438 \u043A\u0430\u043A \u0443\u043D\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0438\u0445 \u0434\u043E\u0441\u0442\u043E\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430. \u041F\u043E\u043F\u044B\u0442\u043A\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0430\u043B\u0438\u043B\u0430\u0441\u044C. \u0412 \u0420\u0438\u043C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0430 \u0431\u044B\u043B\u0430 \u0432\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0430 \u0414\u0438\u043E\u043A\u043B\u0435\u0442\u0438\u0430\u043D\u043E\u043C \u0441 \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0434\u043E\u043C\u0438\u043D\u0430\u0442\u0430."@ru . "Proskyn\u00E8se"@fr . "1116470"^^ . "Proskynesis /\u02CCpr\u0252sk\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/ or proscynesis /\u02CCpr\u0252s\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/, or proskinesis /\u02CCpr\u0252sk\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/ (Greek \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, prosk\u00FDn\u0113sis; Latin adoratio) is a solemn gesture of respect for the gods and people; among the Persians, it referred to a man prostrating himself and kissing the earth, or the limbs of a respected person. Proskynesis (adoratio) was one of the religious rites of the Greeks and Romans."@en . . "La prosk\u00FDnesis (greco \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 prosk\u00FDn\u0113sis, da \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03C5\u03BD\u03AD\u03C9 proskyn\u00E8\u014D, ovvero \u201Cportar la mano alla bocca inviando riverente bacio\u201D), termine anche italianizzato con le assai poco comuni espressioni di proscin\u00E8si o proscin\u00E8ma, era l'atto tradizionale assiro, e poi persiano, di riverenza al cospetto di una persona di rango sociale pi\u00F9 elevato, e consisteva nel portare \u00ABuna mano, usualmente la destra, alle labbra e [baciare] la punta delle proprie dita, forse soffiando il bacio\u00BB verso la persona oggetto di riverenza, \u00ABsebbene quest'ultimo particolare sia noto per certo solamente nella societ\u00E0 romana\u00BB. Secondo altri studiosi, invece, al di l\u00E0 dell'etimologia originale di \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03C5\u03BD\u03B5\u1FD6v, indubbiamente connessa con il gesto di inviare il bacio con la mano, nella letteratura della Grecia classica tale verbo fu in effetti usato unicamente per significare il gesto della genuflessione, ci\u00F2 che determinerebbe l'identificazione sostanziale tra prosk\u00FDnesis e prosternazione."@it . . . "15908"^^ . . . . . . "Proskynesis"@es . . . . "Proskinesis /\u02CCpr\u0252sk\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/ atau proscynesis /\u02CCpr\u0252s\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/ (Yunani \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, prosk\u00FAn\u0113sis) merujuk kepada tindakan membungkuk atau bersujud seseorang kepada orang yang berpangkat sosial lebih tinggi dalam tradisi Persia. Dalam Gereja Ortodoks Timur, istilah proskinesis dipakai secara teologis untuk mengindikasikan pemuliaan terhadap ikon dan relik orang-orang kudus."@in . . . . . . . . . . . . . "\u041F\u0440\u043E\u0441\u043A\u0438\u043D\u0435\u0437\u0430"@ru . . . . "Der Ausdruck Proskynese (altgriechisch \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 prosk\u00FDn\u0113sis \u201EKuss auf etwas zu\u201C), oder Ad\u014Dr\u0101t\u012Do (latinisiert: adoratio) bezeichnet die vor allem in den Reichen des Alten Orients ge\u00FCbte Geste der Anbetung, Ehrerbietung und Unterwerfung."@de . . "Proskyn\u00E9ze (z \u0159ec. \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 [proskyn\u00E9sis] = \u201Epol\u00EDben\u00ED\u201C) je p\u016Fvodem v\u00FDchodn\u00ED (persk\u00FD) ceremoni\u00E1l spo\u010D\u00EDvaj\u00EDc\u00ED v pokleknut\u00ED nebo a\u017E v padnut\u00ED na zem p\u0159ed panovn\u00EDkem a pol\u00EDben\u00EDm zem\u011B. Obecn\u011Bji je to akt projeven\u00ED pokory (a\u017E pon\u00ED\u017Een\u00ED) p\u0159ed osobou vy\u0161\u0161\u00EDho soci\u00E1ln\u00EDho statusu. Proskyn\u00E9ze byla rovn\u011B\u017E zavedena v \u0158\u00EDm\u011B za pozdn\u00EDho c\u00EDsa\u0159stv\u00ED (domin\u00E1tu). V r\u00E1mci \u017Eidovstv\u00ED a k\u0159es\u0165anstv\u00ED byla p\u0159em\u011Bn\u011Bna na gesto modlitby v n\u00E1bo\u017Eensk\u00E9m smyslu."@cs . . . . . . . . . "Proskinesis /\u02CCpr\u0252sk\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/ atau proscynesis /\u02CCpr\u0252s\u026A\u02C8ni\u02D0s\u026As/ (Yunani \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, prosk\u00FAn\u0113sis) merujuk kepada tindakan membungkuk atau bersujud seseorang kepada orang yang berpangkat sosial lebih tinggi dalam tradisi Persia. Dalam Gereja Ortodoks Timur, istilah proskinesis dipakai secara teologis untuk mengindikasikan pemuliaan terhadap ikon dan relik orang-orang kudus."@in . . . . . "\u62DC\u79AE"@zh . "Prosqu\u00EDnese"@pt . . . "La proskynesis (castellanizado prosquinesis y, a veces, proscinesis; griego \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, formada a partir de las palabras griegas \u03C0\u03C1\u03CC\u03C2, pros (\"hacia\") y \u03BA\u03C5\u03BD\u03AD\u03C9, kyneo (\"beso\"), literalmente \u2018besando hacia\u2019) es el nombre griego del acto ritual de saludo y respeto a una divinidad o a una persona de rango superior. Este gesto fue retomado en diferentes culturas y en diferentes momentos por los soberanos o, en un marco lit\u00FArgico, con el fin de 'sacralizar', o incluso 'deificar' al hombre objeto de la prosquinesis."@es . . . . . . . . "La proskyn\u00E8se (en grec ancien \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BA\u03CD\u03BD\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 / proskyn\u00E9sis), litt\u00E9ralement \u00AB envoyer un baiser vers \u00BB, est un rituel qui fait r\u00E9f\u00E9rence au geste traditionnel dans la culture perse antique, qui consiste \u00E0 s'incliner ou se prosterner devant une personne de rang sup\u00E9rieur. Ce geste est repris dans diff\u00E9rentes cultures et \u00E0 diff\u00E9rentes \u00E9poques par des souverains ou dans le cadre liturgique dans le but de \u00AB sacraliser \u00BB, voire \u00AB diviniser \u00BB l'homme qui en est l'objet. Dans l'\u00C9glise orthodoxe, la proskyn\u00E8se est utilis\u00E9e en th\u00E9ologie pour indiquer la v\u00E9n\u00E9ration aux ic\u00F4nes et aux reliques, \u00E0 distinguer de la latrie qui est l'adoration due \u00E0 Dieu lui-m\u00EAme et \u00E0 personne d'autre."@fr . . . . .