. . . . "Poya edo t\u00E9nesch bezala ezagutzen da iparraldeko tehueltxen partzialtasun bat (gennakenk edo g\u00FCn\u00FCn-a-k\u00FCnna), Andeetako mendikatearen bi aldeetan bizi izan zirenak, Txileko Llanquihue eta Palena probintzietan eta Argentinako Rio Negro eta Chubut probintzietan, aren ekialdean eta hegoaldean."@eu . . . . "Poya people"@en . "Els poyes (poya o t\u00E9nesch) foren un poble ind\u00EDgena de Xile, una branca dels kenk o tehueltxes septentrionals (els gennakenk o ), que habitaven a banda i banda de la serralada dels Andes, en l'actual territori de les prov\u00EDncies xilenes de Llanquihue (en el sector cordillerano) i Palena i a l'est i sud del llac Nahuel Huapi, a les prov\u00EDncies argentines de R\u00EDo Negro i del Chubut. La principal activitat dels poyes era la ca\u00E7a del guanac i del nyand\u00FA petiso (choique) i la recol\u00B7lecci\u00F3 de fruits (com els del pehuen o els del quetri i arrels i fins i tot fongs com el llao-llao. Eren n\u00F2mades."@ca . . . . "Poyes"@ca . . "Se conoce como poya o t\u00E9nesch a una parcialidad de los tehuelches septentrionales (gennakenk o g\u00FCn\u00FCn-a-k\u00FCnna),[cita requerida] que habitaron a ambos lados de la cordillera de los Andes, en el actual territorio de las provincias chilenas de Llanquihue (en el sector cordillerano) y Palena y en el este y sur del lago Nahuel Huapi, en las provincias argentinas de R\u00EDo Negro y del Chubut. Eran ind\u00EDgenas n\u00F3madas cuya principal actividad era la caza del guanaco y del \u00F1and\u00FA petiso (choique) y la recolecci\u00F3n de frutos (como los del pehuen o los del quetri y ra\u00EDces e incluso hongos como el llao-llao. Su organizaci\u00F3n social se basaba en la familia, la que habitaba en una vivienda que consist\u00EDa en un toldo cubierto con pieles. Sol\u00EDan tener un jefe, quien administraba justicia y guiaba al grupo en las sucesivas migraciones y en las partidas de caza. En 1620 el capit\u00E1n Juan Fern\u00E1ndez atraves\u00F3 la cordillera y arrib\u00F3 al lago Nahuel Huapi, describiendo la existencia de ind\u00EDgenas puelches y poyas como habitantes de las cercan\u00EDas del lago. El sacerdote jesuita Nicol\u00E1s Mascardi comenz\u00F3 a evangelizarlos en 1670 con sus Misiones del Nahuel Huapi. En su \"Carta y Relaci\u00F3n de 1670\" puede leerse: Y la lengua poya la hablan casi generalmente todos los que viven de la parte del sur de la laguna y del r\u00EDo Desaguadero de esta laguna de Nahuelguapi. El r\u00EDo Desaguadero del que habla Mascardi quiz\u00E1s era confundido con el Desaguadero cuyano ya que hasta el siglo XIX no se pose\u00EDan datos ciertos sobre su recorrido. Sin embargo, el r\u00EDo que es desaguadero del lago Nahuel Huapi, es el Limay, que luego es el principal afluente del R\u00EDo Negro, por el cual el Nahuel Huapi es afluente del mar Argentino y entonces del oc\u00E9ano Atl\u00E1ntico. El padre Mascardi diferenci\u00F3 dos modalidades dialectales de la lengua poya, la de los poyas \"comarcanos\" (zona del Nahuel Huapi) y la de los poyas m\u00E1s distantes que llegaban hasta la costa Atl\u00E1ntica. Tomando como punto de partida la misi\u00F3n que \u00E9l mismo fundara a orillas del lago Nahuel Huap\u00ED, lleg\u00F3 a recorrer aquella regi\u00F3n desde el oc\u00E9ano Pac\u00EDfico hasta el Atl\u00E1ntico y a hollar cabo V\u00EDrgenes. Falleci\u00F3, asesinado por los poyas, en diciembre de 1673 o en enero de 1674. A principios del siglo XVII incorporaron el caballo y posteriormente desaparecieron mixogenizados con los mapuches tras la invasi\u00F3n de los mapuche quienes llamaron \"vuriloche\" (gente del otro lado) e incluso \"poyuches\" a los poyas. La relaci\u00F3n del sacerdote llamada Noticias sobre las costumbres de los Araucanos (1729) expresa: Los Poyas viven los m\u00E1s cercanos a los de Nahuelhuapi y entre ellos y los Guilipoyas ocupan desde el gran r\u00EDo que nosotros llamamos r\u00EDo de los Su\u00E1rez y ellos Labqu\u00E9n Leub\u00FA, que quiere decir r\u00EDo mar, hasta la tierra de los Caucahues, que poco m\u00E1s o menos son cien leguas, y desde la cordillera todas las pampas hasta el mar del norte (...) El r\u00EDo de Su\u00E1rez es el r\u00EDo Negro y la tierra de los Caucahues figura en el mapa de Am\u00E9rica del Sur de 1775 de Juan de la Cruz Cano y Olmedilla como Cahuas He a la altura del golfo de Penas.\u200B El mar del norte es el oc\u00E9ano Atl\u00E1ntico."@es . . . . . . . . "23080210"^^ . . . . . . . "The Poya were a subgroup of indigenous Tehuelche people living in the Andes of Llanquihue and Palena Province as well as on the southern shores of Nahuel Huapi Lake in present-day Argentina. The Jesuit priest Nicol\u00E1s Mascardi divided the Poya language into two linguistically distinct groups: the one spoken by the \"comarcanos\" of Nahuelhuapi and another one spoken further east as far away as the Atlantic Ocean."@en . . "Se conoce como poya o t\u00E9nesch a una parcialidad de los tehuelches septentrionales (gennakenk o g\u00FCn\u00FCn-a-k\u00FCnna),[cita requerida] que habitaron a ambos lados de la cordillera de los Andes, en el actual territorio de las provincias chilenas de Llanquihue (en el sector cordillerano) y Palena y en el este y sur del lago Nahuel Huapi, en las provincias argentinas de R\u00EDo Negro y del Chubut. Eran ind\u00EDgenas n\u00F3madas cuya principal actividad era la caza del guanaco y del \u00F1and\u00FA petiso (choique) y la recolecci\u00F3n de frutos (como los del pehuen o los del quetri y ra\u00EDces e incluso hongos como el llao-llao."@es . . "1031471845"^^ . . . . . . . . . . . "Poya"@eu . . . . . "912"^^ . . "The Poya were a subgroup of indigenous Tehuelche people living in the Andes of Llanquihue and Palena Province as well as on the southern shores of Nahuel Huapi Lake in present-day Argentina. The Jesuit priest Nicol\u00E1s Mascardi divided the Poya language into two linguistically distinct groups: the one spoken by the \"comarcanos\" of Nahuelhuapi and another one spoken further east as far away as the Atlantic Ocean."@en . "Els poyes (poya o t\u00E9nesch) foren un poble ind\u00EDgena de Xile, una branca dels kenk o tehueltxes septentrionals (els gennakenk o ), que habitaven a banda i banda de la serralada dels Andes, en l'actual territori de les prov\u00EDncies xilenes de Llanquihue (en el sector cordillerano) i Palena i a l'est i sud del llac Nahuel Huapi, a les prov\u00EDncies argentines de R\u00EDo Negro i del Chubut. La principal activitat dels poyes era la ca\u00E7a del guanac i del nyand\u00FA petiso (choique) i la recol\u00B7lecci\u00F3 de fruits (com els del pehuen o els del quetri i arrels i fins i tot fongs com el llao-llao. Eren n\u00F2mades."@ca . . . "Poyas"@es . . . . . . . "Poya edo t\u00E9nesch bezala ezagutzen da iparraldeko tehueltxen partzialtasun bat (gennakenk edo g\u00FCn\u00FCn-a-k\u00FCnna), Andeetako mendikatearen bi aldeetan bizi izan zirenak, Txileko Llanquihue eta Palena probintzietan eta Argentinako Rio Negro eta Chubut probintzietan, aren ekialdean eta hegoaldean."@eu . . . .