. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "22926"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "Poesi"@sv . . . . . . . . . "sh\u012B"@en . . . . . . . . . . "Olerkigintza"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041F\u043E\u0435\u0301\u0437\u0456\u044F (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 \u2014 \u00AB\u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0456\u0441\u0442\u044C\u00BB \u0432\u0456\u0434 \u03C0\u03BF\u03B9\u03AD\u03C9 \u2014 \u00AB\u0440\u043E\u0431\u043B\u044E\u00BB, \u00AB\u0442\u0432\u043E\u0440\u044E\u00BB) \u2014 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E-\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0435\u0441\u043D\u0430 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0432 \u044F\u043A\u0456\u0439 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u0435\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u044E \u0447\u0438 \u0437\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u043E-\u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0456\u0447\u043D\u043E\u044E (\u0435\u0432\u043E\u043A\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u044E) \u043C\u0435\u0442\u043E\u044E \u043E\u043A\u0440\u0456\u043C \u0430\u0431\u043E \u0437\u0430\u043C\u0456\u0441\u0442\u044C \u0441\u0430\u043C\u043E\u0457 \u0434\u0435\u043D\u043E\u0442\u0430\u0446\u0456\u0457. \u0423 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u0430 \u0440\u043E\u043B\u044C \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u0432\u0456\u0434\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0456 \u0432\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u043B\u044E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F. \u041F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F \u0454 \u043C\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C \u043C\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0442\u0432\u043E\u043C, \u044F\u043A\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0431\u0430\u0447\u0430\u0454 \u043C\u0430\u043A\u0441\u0438\u043C\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u043C\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u0456\u0432, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0456\u0432, \u0442\u043E\u0431\u0442\u043E \u043D\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0441\u0435\u043C\u0430\u043D\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0432'\u044F\u0437\u043A\u0456\u0432 \u043C\u0456\u0436 \u043C\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F\u043C\u0438 \u0448\u043B\u044F\u0445\u043E\u043C \u043C\u0435\u0442\u0430\u0444\u043E\u0440\u0438\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0447\u0438 \u043C\u0435\u0442\u043E\u043D\u0456\u043C\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443.\u0422\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044C\u043E\u0445 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F\u0445. \u041F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0440\u043E\u0437\u0456. \u0427\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F \u043F\u043E\u0454\u0434\u043D\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043C\u0438 \u043C\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0442\u0432\u0430, \u0442\u043E\u0434\u0456 \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A\u0430\u044E\u0442\u044C \u043F\u0440\u043E\u043C\u0456\u0436\u043D\u0456 \u0436\u0430\u043D\u0440\u0438 \u043D\u0430 \u043A\u0448\u0442\u0430\u043B\u0442 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0435\u043F\u043E\u0441\u0443, \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0457 \u0434\u0440\u0430\u043C\u0438, \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u0457 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0456. 1999 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0443\u0445\u0432\u0430\u043B\u043E\u044E 30-\u0457 \u0441\u0435\u0441\u0456\u0457 \u042E\u041D\u0415\u0421\u041A\u041E \u0432\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043E \u0412\u0441\u0435\u0441\u0432\u0456\u0442\u043D\u0456\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u0457, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0449\u043E\u0440\u043E\u043A\u0443 (\u043F\u043E\u0447\u0438\u043D\u0430\u044E\u0447\u0438 \u0437 2000) 21 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0437\u043D\u044F."@uk . . . . . . . "1122024474"^^ . . . . . . . . "Poes\u00EDa"@es . . . . . . . . . . . "\u0397 \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B4\u03CD\u03BF \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C5, \u03B7 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03C0\u03B5\u03B6\u03CC\u03C2 \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2. \u0397 \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B1\u03BD\u03AD\u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03BD \u03B4\u03CD\u03C3\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF \u03BD\u03B1 \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF, \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03BE\u03B5\u03B9 \u03CC\u03BC\u03C9\u03C2 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03B9 \u03B5\u03BD\u03B4\u03B5\u03B9\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03AF \u03B1\u03BD\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03B9\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2. \u03A3\u03CD\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u0391\u03C1\u03B3\u03B5\u03BD\u03C4\u03B9\u03BD\u03CC \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1 \u03A7\u03CC\u03C1\u03C7\u03B5 \u039B\u03BF\u03C5\u03AF\u03C2 \u039C\u03C0\u03CC\u03C1\u03C7\u03B5\u03C2, \u00AB\u03A0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03AD\u03BA\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C9\u03C1\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5, \u03B4\u03B9\u03B1\u03BC\u03AD\u03C3\u03BF\u03C5 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03C9\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B1 \u03C5\u03C6\u03B1\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2\u00BB. \u0397 \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AC \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B5\u03B6\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1. \u039F\u03B9 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BE\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2. \u03A0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B1-\u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03C4\u03AF\u03C7\u03BF\u03C5\u03C2, \u03C3\u03B5 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AD\u03C2 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03C9\u03BD, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C1\u03C5\u03B8\u03BC\u03CC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AD\u03C4\u03C1\u03BF, \u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03B4\u03AE \u03BF\u03B9 \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03B1\u03B2\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03C5\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD \u03BC\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03C4\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF, \u03CE\u03C3\u03C4\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03AC\u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF \u03B1\u03C5\u03C4\u03AF \u03B5\u03C5\u03C7\u03AC\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B5\u03C3\u03BC\u03B1. \u0391\u03BD\u03C4\u03AF\u03B8\u03B5\u03C4\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03B5\u03B6\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03BD\u03BF\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C4\u03C5\u03C0\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B7 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03B5\u03AF \u03C4\u03B7\u03BD \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03B2\u03AC\u03C3\u03B7 \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B3\u03C1\u03B1\u03BC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2. \u039F\u03B9 \u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03B5\u03C2. \u039F \u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF \u03C4\u03B7 \u03C6\u03B1\u03BD\u03C4\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03CE\u03C3\u03C4\u03B7 \u03AE \u03B1\u03BA\u03C1\u03BF\u03B1\u03C4\u03AE. \u0391\u03C0\u03B5\u03C5\u03B8\u03CD\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03AF\u03C3\u03B8\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C7\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03BD\u03CC\u03B7\u03C3\u03B7, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BF \u03C0\u03B5\u03B6\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2. \u0397 \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B1\u03C1\u03C7\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C2. \u03A0\u03C1\u03B9\u03BD \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03BA\u03AC\u03BB\u03C5\u03C8\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE\u03C2, \u03BF \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B1\u03B4\u03CD\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF \u03BD\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03C4\u03CD\u03BE\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03AD\u03C7\u03BD\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03B6\u03BF\u03CD \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BC\u03BD\u03B7\u03BC\u03BF\u03BD\u03B5\u03CD\u03C3\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03B5\u03B6\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B7\u03BC\u03B1. \u03A0\u03BF\u03B9\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03CC\u03BC\u03C9\u03C2 (\u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C6\u03C9\u03BD\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03BB\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03CD\u03BC\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B8\u03B5\u03BF\u03CD\u03C2, \u03B8\u03C1\u03AE\u03BD\u03BF\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BE\u03B5\u03C3\u03C0\u03AC\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C7\u03B1\u03C1\u03AC\u03C2) \u03AD\u03C0\u03BB\u03B1\u03C3\u03B5 \u03C0\u03BF\u03BB\u03CD \u03BD\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03BF \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03B3\u03BF\u03BD\u03BF\u03C2 \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF\u03C2, \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03C5\u03B1\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03BC\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C7\u03BF\u03C1\u03CC. \u0397 \u03A0\u03B1\u03B3\u03BA\u03CC\u03C3\u03BC\u03B9\u03B1 \u0397\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03A0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B5\u03BF\u03C1\u03C4\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 21 \u039C\u03B1\u03C1\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5."@el . . "Poetry"@en . . . "\u064A\u0635\u0639\u0628 \u062A\u0639\u0631\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0628\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u062A\u0634\u0645\u0644 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639\u0647 \u0641\u064A \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A\u060C \u0644\u0643\u0646 \u0647\u0646\u0627\u0643 \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0639\u0631\u064A\u0641\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u0642\u062F \u062A\u0639\u0637\u064A \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062A\u0643\u0627\u0645\u0644\u0627\u064B \u0639\u0646 \u0645\u0627\u0647\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631. \u0639\u064F\u0631\u0651\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0628\u0623\u0646\u0647 \u0643\u0644\u0627\u0645 \u0645\u0648\u0632\u0648\u0646 \u0645\u0642\u0641\u0649\u0651 (\u0644\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A)\u060C \u062F\u0627\u0644\u064C \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0639\u0646\u0649\u060C \u0648\u064A\u0643\u0648\u0646 \u0623\u0643\u062B\u0631 \u0645\u0646 \u0628\u064A\u062A\u060C \u0648\u064A\u0634\u0645\u0644 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0639\u0631\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0646\u0638\u0645. \u0648\u0642\u0627\u0644 \u0628\u0639\u0636\u0647\u0645: \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0630\u064A \u0642\u0635\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0648\u0632\u0646\u0647 \u0648\u062A\u0642\u0641\u064A\u062A\u0647 \u0642\u0635\u062F\u0627\u064B \u0623\u0648\u0644\u064A\u0627\u064B\u060C \u0641\u0623\u0645\u0627 \u0645\u0627 \u062C\u0627\u0621 \u0639\u0641\u0648 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0637\u0631 \u0645\u0646 \u0643\u0644\u0627\u0645 \u0644\u0645 \u064A\u0642\u0635\u062F \u0628\u0647 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0641\u0644\u0627 \u064A\u0642\u0627\u0644 \u0644\u0647 \u0634\u0639\u0631\u060C \u0648\u0625\u0646 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0648\u0632\u0648\u0646\u0627. \u0648\u0642\u062F \u0639\u0631\u0641\u0647 \u0627\u0628\u0646 \u062E\u0644\u062F\u0648\u0646 \u0628\u0623\u0646\u0647: \u00AB\u0647\u0648 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0644\u064A\u063A \u0627\u0644\u0645\u0628\u0646\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0639\u0627\u0631\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0648\u0635\u0627\u0641\u060C \u0627\u0644\u0645\u0641\u0635\u0644 \u0628\u0623\u062C\u0632\u0627\u0621 \u0645\u062A\u0641\u0642\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0632\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0648\u064A\u060C \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u0643\u0644 \u062C\u0632\u0621 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0641\u064A \u063A\u0631\u0636\u0647 \u0648\u0645\u0642\u0635\u062F\u0647 \u0639\u0645\u0627 \u0642\u0628\u0644\u0647 \u0648\u0628\u0639\u062F\u0647\u060C \u0627\u0644\u062C\u0627\u0631\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0633\u0627\u0644\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0645\u062E\u0635\u0648\u0635\u0629 \u0628\u0647\u00BB. \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631: \u0647\u0648 \u0634\u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0623\u0634\u0643\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0641\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0635\u0641\u0627\u062A \u0628\u0627\u0644\u0625\u0636\u0627\u0641\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u0648 \u0628\u062F\u0644\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0636\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0648\u0627\u0636\u062D. \u0642\u062F \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0643\u062A\u0627\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644\u060C \u0648\u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0645\u062A\u0645\u064A\u0632\u0629\u060C \u0623\u0648 \u0642\u062F \u062A\u062D\u062F\u062B \u062C\u0646\u0628\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u062C\u0646\u0628 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0641\u0646\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649\u060C \u0643\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0631\u0627\u0645\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631"@ar . . . . . . . . . . . . . "106492"^^ . . . . . . . . . "Poezie (z \u0159eck\u00E9ho poi\u00E9sis \u2013 tvorba) je b\u00E1snictv\u00ED. Poezie je vedle pr\u00F3zy druhou formou literatury. Autor tohoto druhu um\u011Bn\u00ED je ozna\u010Dov\u00E1n za b\u00E1sn\u00EDka, resp. b\u00E1sn\u00ED\u0159ku. Jedn\u00E1 se o jazykov\u00E9 d\u00EDlo, kter\u00E9 se od b\u011B\u017En\u00E9 mluvy odli\u0161uje pou\u017E\u00EDv\u00E1n\u00EDm um\u011Bleck\u00FDch prost\u0159edk\u016F (r\u00FDm, rytmus, metrum, obraznost nebo symbolika). Ve starov\u011Bku toto slovo znamenalo ve\u0161kerou liter\u00E1rn\u00ED tvorbu, n\u011Bkdy v obdob\u00ED klasicismu z\u00EDskal tento term\u00EDn nov\u00FD v\u00FDznam, kter\u00FD ozna\u010Doval dobr\u00E9 d\u00EDlo - bez ohledu na to, zda bylo ps\u00E1no ver\u0161em \u010Di nikoli. Teprve pozd\u011Bji z\u00EDskal tento term\u00EDn dne\u0161n\u00ED v\u00FDznam. Dnes nepova\u017Eujeme za poezii v\u0161echna d\u00EDla, kter\u00E1 spl\u0148uj\u00ED popsan\u00E9 znaky (nap\u0159. ritu\u00E1ln\u00ED texty, st\u0159edov\u011Bk\u00E9 v\u011Bdeck\u00E9 texty, n\u011Bkter\u00E1 staroasijsk\u00E1 d\u00EDla, reklamn\u00ED slogany atd.). Zrovna tak ale existuj\u00ED d\u00EDla, kter\u00E1 nespl\u0148uj\u00ED n\u011Bkter\u00E9, nebo dokonce i \u017E\u00E1dn\u00E9 tyto znaky, p\u0159esto jsou ozna\u010Dov\u00E1na jako poezie \u2013 jedn\u00E1 se p\u0159edev\u0161\u00EDm o b\u00E1se\u0148 v pr\u00F3ze. P\u0159\u00EDvlastek \u201Epoetick\u00FD\u201C nen\u00ED jen synonymum pro b\u00E1snick\u00FD, ale ozna\u010Duje rovn\u011B\u017E povzn\u00E1\u0161ej\u00EDc\u00ED n\u00E1ladu, synonymum pro romantick\u00FD atd. Do st\u0159edov\u011Bku neexistovalo prakticky d\u00EDlo psan\u00E9 jinou ne\u017E ver\u0161ovanou formou, teprve s rozvojem vzd\u011Blanosti za\u010Dal rozvoj pr\u00F3zy, kter\u00FD vedl k oslaben\u00ED poezie. Tento trend byl pos\u00EDlen vyn\u00E1lezem knihtisku v 16. stolet\u00ED. P\u0159esto a\u017E do 18. stolet\u00ED byla poezie p\u0159eva\u017Euj\u00EDc\u00EDm \u017E\u00E1nrem, teprve v 19. stolet\u00ED se pom\u011Br mezi poezi\u00ED a pr\u00F3zou vyrovnal a ve 20. stolet\u00ED z\u00EDskala pr\u00F3za p\u0159evahu."@cs . . . . . . . . . . "La poes\u00EDa (del griego \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 \\poiesis\\'acci\u00F3n, creaci\u00F3n; adopci\u00F3n; fabricaci\u00F3n; composici\u00F3n, poes\u00EDa; poema' < \u03C0\u03BF\u03B9\u03AD\u03C9 \\poi\u00E9o\\ 'hacer, fabricar; engendrar, dar a luz; obtener; causar; crear') es un g\u00E9nero literario considerado como una manifestaci\u00F3n de la belleza o del sentimiento est\u00E9tico por medio de la palabra, en verso o en prosa.\u200B Los griegos entend\u00EDan que podr\u00EDa haber tres tipos de poes\u00EDa, la l\u00EDrica o canci\u00F3n, cantada con acompa\u00F1amiento de lira o arpa de mano, que es el significado que luego se generaliz\u00F3 para la palabra, incluso sin m\u00FAsica; la dram\u00E1tica o teatral y la \u00E9pica o narrativa. Por eso se suele entender generalmente hoy como poes\u00EDa la poes\u00EDa l\u00EDrica. Tambi\u00E9n es comprendida como una \u00ABmodalidad textual\u00BB (esto es, como un tipo de texto).\u200B Es frecuente, en la actualidad, utilizar "@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Poezio a\u016D versarto (de la greka \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 pOjesis = verkado, agado, kreado; adotado; fabrikado; komponado, poezio; poezia\u0135o; < \u03C0\u03BF\u03B9\u03AD\u03C9 'fari, fabriki; generi, naski; akiri; okazigi; krei') estas literatura \u011Denro, en kiu estas aparta emfazo je la beleco a\u016D estetiko de la uzata lingva\u0135o pere de la lerta uzado de la vorto kompare kun la nura signifo. Tion oni atingas interalie per ritmigita lingva\u0135o en versoj, per rimoj kaj per aliteracio. Poezio kontrastas al la prozo. La poezio kutime estas dividata el la klasika epoko la\u016D tri sub\u011Denroj: liriko, nome poezio kantata kun akompano de liro, rakonta poezio kaj versteatro. Kontraste al la longaj verkoj de la rakonta poezio, lirikaj verkoj estas kutime malpli longvaj verkoj, kiuj elvokas emociojn \u0109e la leganto. La diferenco de versteatro al la aliaj du sub\u011Denroj estas ke \u011Diaj verkoj estas teatra\u0135oj, do estas prezenteblaj (ludeblaj) sursceneje. \u0108ar tiu kaj la rakonta poezio estas apartaj sub\u011Denroj, kutime oni subkomprenas \u011Denerale kiel poezio \u0109efe la aludojn al la lirika poezio, kvankam historie \u011Di estas nur unu el la tri klasikaj tipoj de poezio. Poezio estas anka\u016D konsiderita kiel unu el la \u00ABtekstaj tipoj\u00BB (tio estas, tipo de teksto). Poezian verkon eblas nomi poezia\u0135o a\u016D versa\u0135o; dum \"poezia\u0135o\" estas uzata por verkoj el \u0109iuj \u011Denroj de la poezio, \"versa\u0135o\" kutime estas uzata nur por pli mallonga lirika verko. Foje anka\u016D la vorto poemo estas uzata por ajna poezia verko, sed en Esperanto tiu vorto ofte havas pli striktan signifon de verko de la rakonta poezio (vidu la artikolon poemo). A\u016Dtoro de poezio nomi\u011Das poeto a\u016D versisto. Foje la vorto uzi\u011Das en la signifo de homo kun grandaj povoj de imago kaj lingva esprimado. La vortplekto Mizera poeto parolas iomete \u015Derce pri homo kun altaj aspiroj sed sen sufi\u0109aj materiaj rimedoj.La alegoria atributo de la poeto estas Pegazo - \u0109evalo kun flugiloj. En la historio la unuaj poetoj esprimis sin kantante, kiel ankora\u016D hodia\u016De okazas en Brazilo. Por la antikva poezio estis tipa la pieda verso a\u016D libera verso, por la mezepoka \u011Dis romantika poezio la rimo; la moderna poezio denove revenas al la libera verso sed eksperimentas anka\u016D per la antikvaj formoj, donante al ili novajn signifojn ofte stilrompemaj."@eo . . . . . . . "\uC2DC (\uBB38\uD559)"@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Olerkigintza, olertia edo poesia (grezieratik: \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, poiesis, \"egitea\" edo \"sortzea\") literaturaren agerpen berezia da. Estetika, erritmoa eta hizkuntzaren baliabideak erabiltzen ditu, hala nola eufonia, sinbolismoa eta metrika, testuaren gehitzeko beste geruza bat."@eu . . . . . "\u041F\u043E\u044D\u0301\u0437\u0438\u044F (\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, \u00AB\u0442\u0432\u043E\u0301\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E, \u0441\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u0301\u043D\u0438\u0435\u00BB) \u2014 \u043E\u0441\u043E\u0431\u044B\u0439 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0440\u0435\u0447\u0438; \u043F\u0440\u0438\u0432\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u0440\u0435\u0447\u044C \u0434\u043E\u043F\u043E\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043C\u0435\u0440\u044B (\u0438\u0437\u043C\u0435\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F), \u043D\u0435 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043D\u043E\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u043E\u0431\u044B\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430; \u0441\u043B\u043E\u0432\u0435\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E, \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u043D\u043E\u0435 (\u0432 \u0443\u0437\u043A\u043E\u043C \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B\u0435 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u0430)."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "A poesia, ou texto l\u00EDrico, \u00E9 uma das sete artes tradicionais, pela qual a linguagem humana \u00E9 utilizada com fins est\u00E9ticos ou cr\u00EDticos, ou seja, ela retrata algo em que tudo pode acontecer dependendo da imagina\u00E7\u00E3o do autor como a do leitor. Poesia, segundo o modo comum de falar, quer dizer duas coisas. A arte, que a ensina, e a obra feita com a arte; a arte \u00E9 a poesia, a obra poema, o poeta o art\u00EDfice. O sentido da mensagem po\u00E9tica tamb\u00E9m pode ser, ainda que seja a forma est\u00E9tica a definir um texto como po\u00E9tico. A poesia compreende aspectos metaf\u00EDsicos e a possibilidade desses elementos transcenderem ao mundo f\u00E1tico. Esse \u00E9 o terreno que compete verdadeiramente ao poeta. Num contexto mais alargado, a poesia aparece tamb\u00E9m identificada com a pr\u00F3pria arte, o que tem raz\u00E3o de ser j\u00E1 que qualquer arte \u00E9, tamb\u00E9m, uma forma de linguagem (ainda que, n\u00E3o necessariamente, verbal). \u00C9 a arte de poetizar que nos permite exprimir aquilo que est\u00E1 dentro de n\u00F3s. Tamb\u00E9m pode ser encarado, como o modo de uma pessoa se expressar usando recursos lingu\u00EDsticos e est\u00E9ticos. Diversos autores, ao longo da hist\u00F3ria, buscaram conceituar a poesia. Uma das obras fundamentais foi do pensador grego Arist\u00F3teles, que n\u00E3o definia a po\u00E9tica como mera composi\u00E7\u00E3o em versos, afinal, at\u00E9 tratados de Medicina eram escritos em versos. Segundo Ariano Suassuna, em seu livro Inicia\u00E7\u00E3o \u00E0 Est\u00E9tica, a poesia \u00E9 \u201Cuma linguagem com predomin\u00E2ncia da imagem e da met\u00E1fora sobre a precis\u00E3o e a clareza\u201D."@pt . . . . . . . . . . . . "shih"@en . . . . . . . . . . "Po\u00EBzie of dichtkunst (van het Griekse 'poiesis'/\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2: maken, scheppen, vormen) is een vorm van literatuur die uit versregels is opgebouwd. Po\u00EBzie benut de esthetische en ritmische eigenschappen van taal zoals metrum en geluidssymboliek om betekenissen over te brengen ter aanvulling, vervanging of ondermijning van de proza\u00EFsche, ogenschijnlijke letterlijke betekenis."@nl . . . "Poezja"@pl . . . . "Poezie"@cs . . . . . "La poesia \u00E8 una forma d'arte che crea, con la scelta e l'accostamento di parole secondo particolari leggi metriche, un componimento fatto di frasi dette versi, in cui il significato semantico si lega al suono musicale dei fonemi. La poesia ha quindi in s\u00E9 alcune qualit\u00E0 della musica e riesce a trasmettere concetti e stati d'animo in maniera pi\u00F9 evocativa e potente di quanto faccia la prosa, in cui le parole non sottostanno alla metrica."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Puisi adalah salah satu jenis karya sastra yang gaya bahasanya sangat ditentukan oleh irama, rima, serta penyusunan larik dan bait. Penulisan puisi dilakukan dengan bahasa yang cermat dan pilihan kata yang tepat, sehingga meningkatkan kesadaran orang akan pengalaman dan memberikan tanggapan khusus lewat penataan bunyi, irama, dan pemaknaan khusus. Puisi mengandung seluruh unsur sastra di dalam penulisannya. Perkembangan dan perubahan bentuk dan isi pada puisi selalu mengikuti perkembangan selera, perubahan konsep estetika dan kemajuan intelektual manusia. Puisi mampu membuat ekspresi dari pemikiran yang mempengaruhi perasaan dan meningkatkan imajinasi panca indra dalam susunan yang berirama. Penyampaian puisi dilakukan dengan bahasa yang memiliki makna mendalam dan menarik. Isi di dalam pu"@in . . "\u041F\u043E\u044D\u0437\u0438\u044F"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Poetry (derived from the Greek poiesis, \"making\"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language \u2212 such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre \u2212 to evoke meanings in addition to, or in place of, a prosaic ostensible meaning. A poem is a literary composition, written by a poet, using this principle. Poetry has a long and varied history, evolving differentially across the globe. It dates back at least to prehistoric times with hunting poetry in Africa and to panegyric and elegiac court poetry of the empires of the Nile, Niger, and Volta River valleys. Some of the earliest written poetry in Africa occurs among the Pyramid Texts written during the 25th century BCE. The earliest surviving Western Asian epic poetry, the Epic of Gilgamesh, was written in Sumerian. Early poems in the Eurasian continent evolved from folk songs such as the Chinese Shijing, as well as religious hymns (the Sanskrit Rigveda, the Zoroastrian Gathas, the Hurrian songs, and the Hebrew Psalms); or from a need to retell oral epics, as with the Egyptian Story of Sinuhe, the Indian epic poetry, and the Homeric epics, the Iliad and the Odyssey. Ancient Greek attempts to define poetry, such as Aristotle's Poetics, focused on the uses of speech in rhetoric, drama, song, and comedy. Later attempts concentrated on features such as repetition, verse form, and rhyme, and emphasized the aesthetics which distinguish poetry from more objectively-informative prosaic writing. Poetry uses forms and conventions to suggest differential interpretations of words, or to evoke emotive responses. Devices such as assonance, alliteration, onomatopoeia, and rhythm may convey musical or incantatory effects. The use of ambiguity, symbolism, irony, and other stylistic elements of poetic diction often leaves a poem open to multiple interpretations. Similarly, figures of speech such as metaphor, simile, and metonymy establish a resonance between otherwise disparate images\u2014a layering of meanings, forming connections previously not perceived. Kindred forms of resonance may exist, between individual verses, in their patterns of rhyme or rhythm. Some poetry types are unique to particular cultures and genres and respond to characteristics of the language in which the poet writes. Readers accustomed to identifying poetry with Dante, Goethe, Mickiewicz, or Rumi may think of it as written in lines based on rhyme and regular meter. There are, however, traditions, such as Biblical poetry, that use other means to create rhythm and euphony. Much modern poetry reflects a critique of poetic tradition, testing the principle of euphony itself or altogether forgoing rhyme or set rhythm.In an increasingly globalized world, poets often adapt forms, styles, and techniques from diverse cultures and languages. Poets have contributed to the evolution of the linguistic, expressive, and utilitarian qualities of their languages. A Western cultural tradition (extending at least from Homer to Rilke) associates the production of poetry with inspiration \u2013 often by a Muse (either classical or contemporary). In many poems, the lyrics are spoken by a character, who is called the speaker. This concept differentiates the speaker (character) from the poet (author), which is usually an important distinction: for example, if the poem runs I killed a man in Reno, it is the speaker who is the murderer, not the poet himself."@en . . . . . . . . . "La poes\u00EDa (del griego \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 \\poiesis\\'acci\u00F3n, creaci\u00F3n; adopci\u00F3n; fabricaci\u00F3n; composici\u00F3n, poes\u00EDa; poema' < \u03C0\u03BF\u03B9\u03AD\u03C9 \\poi\u00E9o\\ 'hacer, fabricar; engendrar, dar a luz; obtener; causar; crear') es un g\u00E9nero literario considerado como una manifestaci\u00F3n de la belleza o del sentimiento est\u00E9tico por medio de la palabra, en verso o en prosa.\u200B Los griegos entend\u00EDan que podr\u00EDa haber tres tipos de poes\u00EDa, la l\u00EDrica o canci\u00F3n, cantada con acompa\u00F1amiento de lira o arpa de mano, que es el significado que luego se generaliz\u00F3 para la palabra, incluso sin m\u00FAsica; la dram\u00E1tica o teatral y la \u00E9pica o narrativa. Por eso se suele entender generalmente hoy como poes\u00EDa la poes\u00EDa l\u00EDrica. Tambi\u00E9n es comprendida como una \u00ABmodalidad textual\u00BB (esto es, como un tipo de texto).\u200B Es frecuente, en la actualidad, utilizar el t\u00E9rmino \u00ABpoes\u00EDa\u00BB como sin\u00F3nimo de \u00ABpoes\u00EDa l\u00EDrica\u00BB o de \u00ABl\u00EDrica\u00BB, aunque, desde un punto de vista hist\u00F3rico y cultural, esta es un subg\u00E9nero o subtipo de la poes\u00EDa."@es . . . . . . . . . . . . . . . "\u064A\u0635\u0639\u0628 \u062A\u0639\u0631\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0628\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u062A\u0634\u0645\u0644 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639\u0647 \u0641\u064A \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A\u060C \u0644\u0643\u0646 \u0647\u0646\u0627\u0643 \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0639\u0631\u064A\u0641\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u0642\u062F \u062A\u0639\u0637\u064A \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0645\u062A\u0643\u0627\u0645\u0644\u0627\u064B \u0639\u0646 \u0645\u0627\u0647\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631. \u0639\u064F\u0631\u0651\u0641 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0628\u0623\u0646\u0647 \u0643\u0644\u0627\u0645 \u0645\u0648\u0632\u0648\u0646 \u0645\u0642\u0641\u0649\u0651 (\u0644\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A)\u060C \u062F\u0627\u0644\u064C \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0639\u0646\u0649\u060C \u0648\u064A\u0643\u0648\u0646 \u0623\u0643\u062B\u0631 \u0645\u0646 \u0628\u064A\u062A\u060C \u0648\u064A\u0634\u0645\u0644 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0639\u0631\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0646\u0638\u0645. \u0648\u0642\u0627\u0644 \u0628\u0639\u0636\u0647\u0645: \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0630\u064A \u0642\u0635\u062F \u0625\u0644\u0649 \u0648\u0632\u0646\u0647 \u0648\u062A\u0642\u0641\u064A\u062A\u0647 \u0642\u0635\u062F\u0627\u064B \u0623\u0648\u0644\u064A\u0627\u064B\u060C \u0641\u0623\u0645\u0627 \u0645\u0627 \u062C\u0627\u0621 \u0639\u0641\u0648 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0637\u0631 \u0645\u0646 \u0643\u0644\u0627\u0645 \u0644\u0645 \u064A\u0642\u0635\u062F \u0628\u0647 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0641\u0644\u0627 \u064A\u0642\u0627\u0644 \u0644\u0647 \u0634\u0639\u0631\u060C \u0648\u0625\u0646 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0648\u0632\u0648\u0646\u0627. \u0648\u0642\u062F \u0639\u0631\u0641\u0647 \u0627\u0628\u0646 \u062E\u0644\u062F\u0648\u0646 \u0628\u0623\u0646\u0647: \u00AB\u0647\u0648 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0644\u064A\u063A \u0627\u0644\u0645\u0628\u0646\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0639\u0627\u0631\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0648\u0635\u0627\u0641\u060C \u0627\u0644\u0645\u0641\u0635\u0644 \u0628\u0623\u062C\u0632\u0627\u0621 \u0645\u062A\u0641\u0642\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0632\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0648\u064A\u060C \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644 \u0643\u0644 \u062C\u0632\u0621 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0641\u064A \u063A\u0631\u0636\u0647 \u0648\u0645\u0642\u0635\u062F\u0647 \u0639\u0645\u0627 \u0642\u0628\u0644\u0647 \u0648\u0628\u0639\u062F\u0647\u060C \u0627\u0644\u062C\u0627\u0631\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0633\u0627\u0644\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0645\u062E\u0635\u0648\u0635\u0629 \u0628\u0647\u00BB. \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631: \u0647\u0648 \u0634\u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0623\u0634\u0643\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0641\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062F\u0628\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0635\u0641\u0627\u062A \u0628\u0627\u0644\u0625\u0636\u0627\u0641\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u0648 \u0628\u062F\u0644\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0648\u0636\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0648\u0627\u0636\u062D. \u0642\u062F \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0643\u062A\u0627\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644\u060C \u0648\u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0645\u062A\u0645\u064A\u0632\u0629\u060C \u0623\u0648 \u0642\u062F \u062A\u062D\u062F\u062B \u062C\u0646\u0628\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u062C\u0646\u0628 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u0641\u0646\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649\u060C \u0643\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0631\u0627\u0645\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631\u064A\u0629\u060C \u0627\u0644\u062A\u0631\u0627\u062A\u064A\u0644\u060C \u0627\u0644\u0646\u0635\u0648\u0635 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631\u064A\u0629\u060C \u0623\u0648 \u0634\u0639\u0631 \u0627\u0644\u0646\u062B\u0631. \u0623\u0645\u0627 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u062D\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0646\u0648\u064A\u0629 \u0641\u0625\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0631 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0639\u0650\u0644\u0645."@ar . . . . . . . . "Poezio"@eo . . . . . . . "Poezja (z gr. \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, po\u00EDesis \u2013 tworzenie, wytw\u00F3rczo\u015B\u0107, sztuka poetycka) \u2013 wieloznaczny termin, wsp\u00F3\u0142cze\u015Bnie stanowi\u0105cy przede wszystkim okre\u015Blenie dzie\u0142 literackich nienapisanych proz\u0105 lub synonim liryki."@pl . . "Po\u00EBzie"@nl . . "\u8BD7\u6B4C"@zh . . . . . . "Olerkigintza, olertia edo poesia (grezieratik: \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, poiesis, \"egitea\" edo \"sortzea\") literaturaren agerpen berezia da. Estetika, erritmoa eta hizkuntzaren baliabideak erabiltzen ditu, hala nola eufonia, sinbolismoa eta metrika, testuaren gehitzeko beste geruza bat. Olerkigintzak historia luzea du, historiaurrean jada Afrikan erabiltzen baitzen ehizari buruzko poesia, eta Nilo, Niger eta Volta ibaien inguruan poesia eta elegiatikoa garatu zen. Afrikan egindako lehen poema idatziak agertzen dira, ; da garai honetako gorteko poesiaren adibiderik ezagunena. Mendebaldeko Asian ezagutzen den olerkirik zaharrena, Gilgamexen epopeia, sumerieraz idatzita dago. Eurasian egindako lehen poemak abestietatik eratorriak dira, Txinako gisa, edo gordetzeko helburuarekin, sanskritoko Vedak, Zoroastroren edo Homeroren epikak bezala, Iliada eta Odisea. Antzinako Grezian poesia definitzen saiatu ziren, adibidez Aristotelesen Poetika bezala, erretorika, drama, abestia eta komedia aipatuz. Beranduago saiatu ziren beste ezaugarri batzuk biltzen, hala nola errepikapena, bertsoen forma, errima eta estetika. Poesia prosatik bereizteko saiakera objektiboak izan ziren."@eu . . . "Puisi adalah salah satu jenis karya sastra yang gaya bahasanya sangat ditentukan oleh irama, rima, serta penyusunan larik dan bait. Penulisan puisi dilakukan dengan bahasa yang cermat dan pilihan kata yang tepat, sehingga meningkatkan kesadaran orang akan pengalaman dan memberikan tanggapan khusus lewat penataan bunyi, irama, dan pemaknaan khusus. Puisi mengandung seluruh unsur sastra di dalam penulisannya. Perkembangan dan perubahan bentuk dan isi pada puisi selalu mengikuti perkembangan selera, perubahan konsep estetika dan kemajuan intelektual manusia. Puisi mampu membuat ekspresi dari pemikiran yang mempengaruhi perasaan dan meningkatkan imajinasi panca indra dalam susunan yang berirama. Penyampaian puisi dilakukan dengan bahasa yang memiliki makna mendalam dan menarik. Isi di dalam puisi merupakan catatan dan perwakilan dari pengalaman penting yang dialami oleh manusia. Penekanan pada segi estetik suatu bahasa dan penggunaan sengaja pengulangan, meter, dan rima adalah yang mebedakan puisi dari prosa. Namun perbedaan ini masih diperdebatkan dan pandangan kaum awam biasanya membedakan puisi dan prosa dari jumlah huruf dan kalimat dalam karya tersebut. Puisi lebih singkat dan padat, sedangkan prosa lebih mengalir seperti mengutarakan cerita. Beberapa ahli modern memiliki pendekatan dengan mendefinisikan puisi tidak sebagai jenis literatur tetapi sebagai perwujudan imajinasi manusia, yang menjadi sumber segala kreativitas. Selain itu, puisi juga merupakan curahan isi hati seseorang yang membawa orang lain masuk ke dalam keadaan hatinya. Di dalam puisi juga biasa disisipkan majas yang membuat puisi itu semakin indah. Majas tersebut juga bermacam-macam, salah satunya adalah sarkasme yaitu sindiran langsung dengan kasar. Di beberapa daerah di Indonesia puisi juga sering dinyanyikan dalam bentuk pantun. Baris-baris pada puisi dapat berbentuk apa saja (melingkar, zig zag, dan lain-lain). Hal tersebut merupakan salah satu cara penulis untuk menunjukkan pemikirannya. Puisi kadang hanya berisi satu kata/suku kata yang terus diulang-ulang. Bagi pembaca, hal tersebut mungkin membuat puisi menjadi tidak atau kurang bisa dimengerti. Tetapi penulis selalu memiliki alasan untuk segala 'keanehan' yang diciptakannya. Tak ada batasan bagi seorang penulis dalam menciptakan sebuah puisi.Ada beberapa perbedaan antara puisi lama dan puisi baru. Namun beberapa kasus mengenai puisi modern atau puisi cyber belakangan ini makin memprihatinkan jika ditilik dari pokok dan kaidah puisi itu sendiri, yaitu 'pemadatan kata'. Kebanyakan penyair aktif sekarang, baik pemula ataupun bukan, lebih mementingkan gaya bahasa dan bukan pada pokok puisi tersebut. Mereka enggan atau tak mau untuk melihat kaidah awal puisi tersebut. Jadi, puisi seharusnya merupakan seni yang memiliki perasaan ketika melantunkan dan menyelaraskan nya, sehingga pendengar dapat merasakan emosi dan berimajinasi tentang maksud puisi tersebut."@in . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La po\u00E9sie est un genre litt\u00E9raire tr\u00E8s ancien, aux formes vari\u00E9es, \u00E9crites g\u00E9n\u00E9ralement en vers mais qui admettent aussi la prose, et qui privil\u00E9gient l'expressivit\u00E9 de la forme, les mots disant plus qu'eux-m\u00EAmes par leur choix (sens et sonorit\u00E9s) et leur agencement (rythmes, m\u00E9trique, figures de style). Sa d\u00E9finition se r\u00E9v\u00E8le difficile et varie selon les \u00E9poques, au point que chaque si\u00E8cle a pu lui trouver une fonction et une expression diff\u00E9rente, \u00E0 quoi s'ajoute l'approche propre \u00E0 la personnalit\u00E9 de chaque po\u00E8te. Po\u00E9sie s'\u00E9crivait jusqu'en 1878 po\u00EBsie (le tr\u00E9ma marquait une disjonction entre les voyelles o et e). Le terme \u00AB po\u00E9sie \u00BB et ses d\u00E9riv\u00E9s \u00AB po\u00E8te \u00BB, \u00AB po\u00E8me \u00BB viennent du grec ancien \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 (poiesis), le verbe \u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u1FD6\u03BD (poiein) signifiant \u00AB faire, cr\u00E9er \u00BB : le po\u00E8te est donc un cr\u00E9ateur, un inventeur de formes expressives, ce que r\u00E9v\u00E8lent aussi les termes du Moyen \u00C2ge trouv\u00E8re et troubadour. Le po\u00E8te, h\u00E9ritier d'une longue tradition orale, privil\u00E9gie la musicalit\u00E9 et le rythme, d'o\u00F9, dans la plupart des textes po\u00E9tiques, le recours \u00E0 une forme versifi\u00E9e qui conf\u00E8re de la densit\u00E9 \u00E0 la langue. Le po\u00E8te recherche aussi l'expressivit\u00E9 par le poids accord\u00E9 aux mots comme par l'utilisation des figures de style et au premier chef des images et des figures d'analogie, recherch\u00E9es pour leur force suggestive. La po\u00E9sie s'est constamment renouvel\u00E9e au cours des si\u00E8cles avec des orientations diff\u00E9rentes selon les \u00E9poques, les civilisations et les individus. On peut par exemple distinguer le po\u00E8te artiste soucieux d'abord de beaut\u00E9 formelle, le po\u00E8te \u00AB lyrique \u00BB qui cultive le \u00AB chant de l'\u00E2me \u00BB, le po\u00E8te proph\u00E8te, d\u00E9couvreur du monde et \u00AB voyant \u00BB, ou le po\u00E8te engag\u00E9, sans cependant r\u00E9duire un cr\u00E9ateur \u00E0 une \u00E9tiquette simplificatrice. Le po\u00E8te, la po\u00E8te (rare), po\u00E9tesse ou femme po\u00E8te est une personne qui poss\u00E8de l'art de combiner les mots, les sonorit\u00E9s, les rythmes pour \u00E9voquer des images, sugg\u00E9rer des sensations, des \u00E9motions."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Fil\u00EDocht"@ga . . . . . . . . "Po\u00E9sie"@fr . . . . . . . . . . "Poezie (z \u0159eck\u00E9ho poi\u00E9sis \u2013 tvorba) je b\u00E1snictv\u00ED. Poezie je vedle pr\u00F3zy druhou formou literatury. Autor tohoto druhu um\u011Bn\u00ED je ozna\u010Dov\u00E1n za b\u00E1sn\u00EDka, resp. b\u00E1sn\u00ED\u0159ku. Jedn\u00E1 se o jazykov\u00E9 d\u00EDlo, kter\u00E9 se od b\u011B\u017En\u00E9 mluvy odli\u0161uje pou\u017E\u00EDv\u00E1n\u00EDm um\u011Bleck\u00FDch prost\u0159edk\u016F (r\u00FDm, rytmus, metrum, obraznost nebo symbolika)."@cs . . . . . "La po\u00E9sie est un genre litt\u00E9raire tr\u00E8s ancien, aux formes vari\u00E9es, \u00E9crites g\u00E9n\u00E9ralement en vers mais qui admettent aussi la prose, et qui privil\u00E9gient l'expressivit\u00E9 de la forme, les mots disant plus qu'eux-m\u00EAmes par leur choix (sens et sonorit\u00E9s) et leur agencement (rythmes, m\u00E9trique, figures de style). Sa d\u00E9finition se r\u00E9v\u00E8le difficile et varie selon les \u00E9poques, au point que chaque si\u00E8cle a pu lui trouver une fonction et une expression diff\u00E9rente, \u00E0 quoi s'ajoute l'approche propre \u00E0 la personnalit\u00E9 de chaque po\u00E8te."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u8BD7\u6B4C\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1APoetry\uFF09\u662F\u4E00\u79CD\u6709\u8282\u594F\u548C\u97F5\u5F8B\u3001\u8868\u8FBE\u51DD\u7EC3\u3001\u7ED3\u6784\u591A\u6837\u3001\u7528\u4E8E\u53CD\u6620\u751F\u6D3B\u548C\u8868\u8FBE\u60C5\u611F\u7684\u6587\u5B66\u4F53\u88C1\u3002\u8BD7\u6B4C\u88AB\u8BA4\u4E3A\u662F\u6587\u5B66\u6700\u521D\u7684\u8D77\u6E90\uFF0C\u5176\u6700\u521D\u53D1\u751F\u4E8E\u5C1A\u672A\u6709\u6587\u5B57\u7684\u4EBA\u7C7B\u793E\u4F1A\uFF0C\u4EE5\u53E3\u8BED\u7684\u5F62\u5F0F\u6D41\u4F20\uFF0C\u5E76\u4E0E\u97F3\u4E50\u3001\u821E\u8E48\u7ED3\u5408\u3002\u6700\u65E9\u7684\u8BD7\u6B4C\u53EF\u4EE5\u8FFD\u6EAF\u5230\u53F2\u524D\u65F6\u4EE3\u975E\u6D32\u7684\u72E9\u730E\u8BD7\u3002\u8F83\u4E3A\u65E9\u671F\u7684\u8BD7\u6B4C\u5305\u62EC\uFF1A\u4E2D\u56FD\u7684\u53E4\u4EE3\u6C11\u6B4C\u300A\u8BD7\u7ECF\u300B\uFF1B\u5EFA\u4E8E\u516C\u5143\u524D25\u4E16\u7EAA\u7684\u975E\u6D32\u91D1\u5B57\u5854\u4E2D\u53D1\u73B0\u7684\uFF1B\u897F\u4E9A\u7F8E\u7D22\u4E0D\u8FBE\u7C73\u4E9A\u6587\u660E\u7684\u300A\u5409\u5C14\u4F3D\u7F8E\u4EC0\u53F2\u8BD7\u300B\uFF1B\u68B5\u8BED\u6587\u5B66\u4E2D\u7684\u5420\u9640\uFF1B\u7946\u6559\u6587\u5B66\u91CC\u7684\u4F3D\u85A9\uFF1B\u8377\u9A6C\u53F2\u8BD7\uFF0C\u5305\u62EC\u300A\u4F0A\u5229\u4E9A\u7279\u300B\u548C\u300A\u5965\u5FB7\u8D5B\u300B\u3002\u4E9E\u91CC\u65AF\u591A\u5FB7\u7684\u300A\u8A69\u5B78\u300B\u66FE\u4F01\u5716\u754C\u5B9A\u8A69\u6B4C\uFF0C\u4E3B\u8981\u805A\u7126\u65BC\u4FEE\u8FAD\u4EE5\u53CA\u6232\u5287\u3001\u6B4C\u66F2\u8207\u559C\u5287\u4E2D\u63AA\u8FAD\u7684\u904B\u7528\u3002\u5F8C\u4F86\u4EBA\u5011\u8A8D\u70BA\u8A69\u7684\u7279\u9EDE\u5728\u65BC\u53EF\u4EE5\u541F\u8AA6\uFF0C\u4EE5\u53CA\u5982\u5B57\u53E5\u6BB5\u843D\u7684\u683C\u5F0F\u8207\u97FB\u5F8B\u7684\u8981\u6C42\uFF0C\u4E26\u5F37\u8ABF\u8A69\u7684\u7F8E\u611F\uFF0C\u7A31\u70BA\u97FB\u6587\uFF0C\u4EE5\u6B64\u8207\u6563\u6587\u76F8\u5340\u5225\u3002\u81F3\u4E8C\u5341\u4E16\u7D00\u4E2D\u671F\uFF0C\u8A69\u7684\u5B9A\u7FA9\u8F49\u70BA\u5BEC\u9B06\uFF0C\u5373\u4EE5\u8A9E\u8A00\u4F5C\u7684\u57FA\u672C\u5275\u4F5C\u3002\u8A69\u80FD\u5920\u81EA\u6210\u4E00\u683C\uFF0C\u4E5F\u80FD\u8207\u5176\u4ED6\u85DD\u8853\u76F8\u7D50\u5408\uFF0C\u5982\u3001\u6B4C\u8A5E\u6216\u6563\u6587\u8A69\uFF0C\u6587\u5B57\u914D\u4E0A\u97F3\u6A02\u5247\u7A31\u70BA\u6B4C\u3002\u8BD7\u6B4C\u5C06\u89C2\u5BDF\u3001\u610F\u8BC6\u7B49\u7ED3\u5408\uFF0C\u4EE5\u6B63\u5F0F\u6216\u8005\u975E\u6B63\u5F0F\u7684\u3001\u6709\u97F5\u5F8B\u7684\u5F62\u5F0F\u8868\u8FBE\u3002\u8BD7\u6B4C\u6240\u8868\u8FBE\u7684\u5185\u5BB9\u4E0E\u60C5\u611F\u8303\u56F4\u5F88\u5E7F\uFF0C\u5305\u542B\u6558\u8FF0\u6027\u3001\u6232\u5287\u6027\u3001\u8AF7\u523A\u6027\u3001\u8A13\u8AA1\u5F0F\u3001\u60C5\u8272\u548C\u500B\u4EBA\u5F62\u5F0F\u7B49\u7B49\u3002\u3002"@zh . . . . . . . . "\u0634\u0639\u0631 (\u0623\u062F\u0628)"@ar . . . "Poesia"@ca . "( \uC774 \uBB38\uC11C\uB294 \uBB38\uD559 \uC7A5\uB974\uC778 \uC2DC\uBB38\uD559\uC5D0 \uAD00\uD55C \uAC83\uC785\uB2C8\uB2E4. \uB300\uD55C\uBBFC\uAD6D\uC758 \uC2DC\uBB38\uD559 \uC7A1\uC9C0\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC2DC\uBB38\uD559 (\uC7A1\uC9C0) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC2DC(\u8A69, poetry)\uB780 \uB9C8\uC74C \uC18D\uC5D0 \uB5A0\uC624\uB974\uB294 \uB290\uB08C\uC744 \uC6B4\uC728\uC774 \uC788\uB294 \uC5B8\uC5B4\uB85C \uC555\uCD95\uD558\uC5EC \uD45C\uD604\uD55C \uAE00\uC774\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . "A poesia, ou texto l\u00EDrico, \u00E9 uma das sete artes tradicionais, pela qual a linguagem humana \u00E9 utilizada com fins est\u00E9ticos ou cr\u00EDticos, ou seja, ela retrata algo em que tudo pode acontecer dependendo da imagina\u00E7\u00E3o do autor como a do leitor. Poesia, segundo o modo comum de falar, quer dizer duas coisas. A arte, que a ensina, e a obra feita com a arte; a arte \u00E9 a poesia, a obra poema, o poeta o art\u00EDfice. O sentido da mensagem po\u00E9tica tamb\u00E9m pode ser, ainda que seja a forma est\u00E9tica a definir um texto como po\u00E9tico. A poesia compreende aspectos metaf\u00EDsicos e a possibilidade desses elementos transcenderem ao mundo f\u00E1tico. Esse \u00E9 o terreno que compete verdadeiramente ao poeta."@pt . "Poesia"@it . . . . "Po\u00EBzie of dichtkunst (van het Griekse 'poiesis'/\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2: maken, scheppen, vormen) is een vorm van literatuur die uit versregels is opgebouwd. Po\u00EBzie benut de esthetische en ritmische eigenschappen van taal zoals metrum en geluidssymboliek om betekenissen over te brengen ter aanvulling, vervanging of ondermijning van de proza\u00EFsche, ogenschijnlijke letterlijke betekenis. Po\u00EBzie heeft een lange geschiedenis die teruggaat tot het Soemerische epos Gilgamesj. Vroege gedichten ontwikkelden zich uit volksliederen zoals de Chinese Sjijing, of uit de noodzaak om orale epiek steeds opnieuw te vertellen, zoals in de Veda's uit het Sanskriet, het Zoroastrische en de Homerische epen Ilias en Odyssee. Antieke pogingen om po\u00EBzie te omschrijven, zoals de Poetica van Aristoteles, benadrukten het spraakgebruik in retorica, drama, lied en komedie. Latere pogingen concentreerden zich op kenmerken als herhaling, versvorm en rijm en benadrukten de esthetica die po\u00EBzie onderscheidt van meer objectief informatieve, proza\u00EFsche vormen van schrift. Vanaf het midden der twintigste eeuw wordt de dichtkunst soms meer algemeen beschouwd als een wezenlijk creatieve handeling waarbij taal gebruikt wordt. In po\u00EBzie worden vormen en conventies gebruikt om een andere interpretatie van woorden te suggereren, of om een gevoelsmatige respons teweeg te brengen. Middelen zoals assonantie, alliteratie, onomatopee\u00EBn en ritme worden soms gebruikt om bezwerende of muzikale effecten te bereiken. Het gebruik van ambigu\u00EFteit, symboliek, ironie en andere stilistische elementen van de po\u00EBtische voordracht maken vaak een veelheid van interpretaties mogelijk. Op dezelfde wijze schept beeldspraak zoals metafoor, vergelijking (al dan niet Homerisch) en metonymie resonantie tussen anderszins ongelijksoortige beelden - een gelaagdheid van betekenissen waarbij niet eerder waargenomen connecties worden gevormd. Tussen individuele versregels kunnen verwante vormen van resonantie aanwezig zijn in hun patronen van rijm of ritme. De genoegens die de po\u00EBzie aan lezer of luisteraar verschaft, worden teweeggebracht door de bijzondere combinatie van vorm, klank en betekenis die eigen is aan het vers, en deze genoegens kunnen van emotionele (bijvoorbeeld ontroering of bezwering), intellectuele (bijvoorbeeld inzicht of nuancering) of humoristische aard zijn. Ontvankelijkheid voor po\u00EBzie of versgevoeligheid is mede afhankelijk van de mate waarin deze wordt gecultiveerd. Po\u00EBzie heeft een lange geschiedenis, vanaf de vroegste mondeling gereciteerde en gezongen verzen tot de hedendaagse schriftelijke, al dan niet gestructureerde vormen van dichtkunst."@nl . . "\u8A69"@ja . . "Is saghas eala\u00EDne scr\u00EDofa \u00ED an fhil\u00EDocht ina n-\u00FAs\u00E1idtear teanga ar son a c\u00E1il\u00EDochta\u00ED aeist\u00E9iti\u00FAla chomh maith le - n\u00F3 in ionad - na tuairim\u00ED le tuiscint \u00F3 na focail. D\u00E1n is ea an t\u00E9arma i nGaeilge ar ph\u00EDosa fil\u00EDochta a chrutha\u00EDonn an file."@ga . . . . . . "\u8A69\uFF08\u3057\u3001\u3046\u305F\u3001\u82F1: poetry, poem; \u4ECF: po\u00E9sie, po\u00E8me; \u72EC: Gedicht\uFF09\u306F\u3001\u8A00\u8A9E\u306E\u8868\u9762\u7684\u306A\u610F\u5473\uFF08\u3060\u3051\uFF09\u3067\u306F\u306A\u304F\u7F8E\u5B66\u7684\u30FB\u559A\u8D77\u7684\u306A\u6027\u8CEA\u3092\u7528\u3044\u3066\u8868\u73FE\u3055\u308C\u308B\u6587\u5B66\u306E\u4E00\u5F62\u5F0F\u3067\u3042\u308B\u3002\u591A\u304F\u306E\u5730\u57DF\u3067\u975E\u5E38\u306B\u53E4\u3044\u8D77\u6E90\u3092\u6301\u3064\u3002\u591A\u304F\u306F\u97FB\u6587\u3067\u4E00\u5B9A\u306E\u5F62\u5F0F\u3068\u30EA\u30BA\u30E0\u3092\u6301\u3064\u304C\u3001\u4F8B\u5916\u3082\u3042\u308B\u3002\u4E00\u5B9A\u306E\u5F62\u5F0F\u306B\u51DD\u7E2E\u3057\u3066\u8A00\u8449\u3092\u53CE\u3081\u3001\u307E\u305F\u52B9\u679C\u7684\u306B\u611F\u52D5\u30FB\u53D9\u60C5\u30FB\u30D3\u30B8\u30E7\u30F3\u306A\u3069\u3092\u8868\u3059\u305F\u3081\u306E\u8868\u73FE\u4E0A\u306E\u5DE5\u592B\uFF08\u4FEE\u8F9E\u6280\u6CD5\uFF09\u304C\u591A\u304F\u898B\u3089\u308C\u308B\u3002\u8A69\u306F\u72EC\u7ACB\u3057\u305F\u3082\u306E\u3068\u3057\u3066\u66F8\u304B\u308C\u308B\u5834\u5408\u3082\u3001\u8A69\u5287\u30FB\u8056\u6B4C\u30FB\u6B4C\u8A5E\u30FB\u6563\u6587\u8A69\u306A\u3069\u306B\u898B\u3089\u308C\u308B\u3088\u3046\u306B\u4ED6\u306E\u82B8\u8853\u8868\u73FE\u3068\u7D50\u3073\u4ED8\u3044\u305F\u5F62\u3067\u66F8\u304B\u308C\u308B\u5834\u5408\u3082\u3042\u308B\u3002 \u82F1\u8A9E\u306Epoetry\u3084poem\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E\u306Epo\u00E9sie\u3084po\u00E8me\u306A\u3069\u306E\u8A9E\u306F\u3001\u300C\u4F5C\u308B\u3053\u3068\u300D\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u30AE\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 (poiesis)\u306B\u7531\u6765\u3057\u3001\u6280\u8853\u3092\u4EE5\u3066\u4F5C\u308A\u51FA\u3055\u308C\u305F\u8A00\u8449\u3092\u610F\u5473\u3057\u305F\u3002\u6F22\u5B57\u306E\u300C\u8A69\u300D\u306F\u601D\u3044\u3084\u8A18\u61B6\u3092\u8A00\u8449\u306B\u3057\u305F\u3082\u306E\u3067\u3001\u7279\u306B\u897F\u5468\u306E\u3053\u308D\u306E\u53E4\u4EE3\u4E2D\u56FD\u306E\u6B4C\u8B21\u3092\u7DE8\u7E82\u3057\u305F\u8A69\u7DE8\u3092\u6307\u3057\u305F\uFF08\u306E\u3061\u306B\u300E\u8A69\u7D4C\u300F\u3068\u79F0\u3055\u308C\u308B\u3002\u6F22\u8A69\u3082\u53C2\u7167\uFF09\u3002\u65E5\u672C\u3067\u306F\u660E\u6CBB\u306B\u306A\u308B\u307E\u3067\u306F\u300C\u8A69\u300D\u3068\u3044\u3048\u3070\u6F22\u8A69\u3092\u6307\u3057\u3001\u300C\u6B4C\u300D\u306F\u65E5\u672C\u53E4\u6765\u306E\u6B4C\u8B21\u304B\u3089\u767A\u3057\u305F\u3082\u306E\u3092\u6307\u3057\u305F\u3002\u6587\u5B66\u306E\u4E00\u5F62\u5F0F\u3068\u3057\u3066\u300C\u8A69\u300D\u306E\u8A9E\u3092\u4F7F\u3046\u3088\u3046\u306B\u306A\u3063\u305F\u306E\u306F\u3001\u897F\u6D0B\u6587\u5B66\u306E\u5F71\u97FF\u304B\u3089\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u300E\u65B0\u4F53\u8A69\u6284\u300F\u306A\u3069\u3092\u8D77\u6E90\u3068\u3059\u308B\u3002"@ja . . "Poesi \u00E4r ett samlingsnamn f\u00F6r litter\u00E4ra texter som en k\u00E4nnetecknas av estetiska uttrycksmedel s\u00E5som rytm, eufoni och spr\u00E5klig f\u00F6rt\u00E4tning, vilket resulterar i en s\u00E4rpr\u00E4glad grammatik, prosodi och typografi. Poesi \u00E4r avsedd att l\u00E4sas tyst eller reciteras. Ursprungligen syftade ordet poesi p\u00E5 all fiktionslitteratur, inklusive ber\u00E4ttande texter, men redan tidigt skedde en uppdelning i poesi och prosa. Andra motsvarande termer \u00E4r skaldekonst, lyrik, dikt och vers."@sv . . . . . . . . . . "\u0397 \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AF\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B4\u03CD\u03BF \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C5, \u03B7 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B7 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BF \u03C0\u03B5\u03B6\u03CC\u03C2 \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2. \u0397 \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B1\u03BD\u03AD\u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03BD \u03B4\u03CD\u03C3\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF \u03BD\u03B1 \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF, \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03BE\u03B5\u03B9 \u03CC\u03BC\u03C9\u03C2 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03B9 \u03B5\u03BD\u03B4\u03B5\u03B9\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03BF\u03C1\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03AF \u03B1\u03BD\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03B9\u03CE\u03BD\u03B5\u03C2. \u03A3\u03CD\u03BC\u03C6\u03C9\u03BD\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u0391\u03C1\u03B3\u03B5\u03BD\u03C4\u03B9\u03BD\u03CC \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1 \u03A7\u03CC\u03C1\u03C7\u03B5 \u039B\u03BF\u03C5\u03AF\u03C2 \u039C\u03C0\u03CC\u03C1\u03C7\u03B5\u03C2, \u00AB\u03A0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03AD\u03BA\u03C6\u03C1\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C9\u03C1\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5, \u03B4\u03B9\u03B1\u03BC\u03AD\u03C3\u03BF\u03C5 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03C9\u03BD \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B1 \u03C5\u03C6\u03B1\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2\u00BB."@el . . . . . . . . . "La poesia, a l'art en general, \u00E9s una manera d'utilitzar qualsevol llenguatge art\u00EDstic en accions, situacions o objectes que inspiren sensacions, estats, bellesa, nous punts de vista o noves relacions entre conceptes. Aix\u00ED, sense especificitat tem\u00E0tica, la po\u00E8tica d'un llenguatge o d'una obra d'art t\u00E9 a veure amb la s\u00EDntesi i l'associaci\u00F3. Algunes eines en poden ser la met\u00E0fora, \u00E9s a dir, l'expressi\u00F3 que cont\u00E9 impl\u00EDcita una comparaci\u00F3 entre termes que naturalment se suggereixen els uns als altres, o entre els que l'artista troba subtils afinitats, i la imatge, paraules que la ret\u00F2rica tradicional emparenta. La imatge \u00E9s la construcci\u00F3 d'una nova realitat sem\u00E0ntica mitjan\u00E7ant significats que en conjunt suggereixen un sentit un\u00EDvoc i alhora diferent. El Dia Mundial de la Poesia \u00E9s el 21 de m"@ca . "\u041F\u043E\u0435\u0301\u0437\u0456\u044F (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 \u2014 \u00AB\u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0456\u0441\u0442\u044C\u00BB \u0432\u0456\u0434 \u03C0\u03BF\u03B9\u03AD\u03C9 \u2014 \u00AB\u0440\u043E\u0431\u043B\u044E\u00BB, \u00AB\u0442\u0432\u043E\u0440\u044E\u00BB) \u2014 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u043D\u044C\u043E-\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u0430 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0435\u0441\u043D\u0430 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0432 \u044F\u043A\u0456\u0439 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u0435\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u044E \u0447\u0438 \u0437\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u043E-\u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0456\u0447\u043D\u043E\u044E (\u0435\u0432\u043E\u043A\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u044E) \u043C\u0435\u0442\u043E\u044E \u043E\u043A\u0440\u0456\u043C \u0430\u0431\u043E \u0437\u0430\u043C\u0456\u0441\u0442\u044C \u0441\u0430\u043C\u043E\u0457 \u0434\u0435\u043D\u043E\u0442\u0430\u0446\u0456\u0457. \u0423 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u0430 \u0440\u043E\u043B\u044C \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u0432\u0456\u0434\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0456 \u0432\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u043B\u044E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F. \u041F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F \u0454 \u043C\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C \u043C\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0442\u0432\u043E\u043C, \u044F\u043A\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0431\u0430\u0447\u0430\u0454 \u043C\u0430\u043A\u0441\u0438\u043C\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u043C\u043E\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u0456\u0432, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0456\u0432, \u0442\u043E\u0431\u0442\u043E \u043D\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0441\u0435\u043C\u0430\u043D\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0432'\u044F\u0437\u043A\u0456\u0432 \u043C\u0456\u0436 \u043C\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F\u043C\u0438 \u0448\u043B\u044F\u0445\u043E\u043C \u043C\u0435\u0442\u0430\u0444\u043E\u0440\u0438\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0447\u0438 \u043C\u0435\u0442\u043E\u043D\u0456\u043C\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443.\u0422\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443 \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u044C\u043E\u0445 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F\u0445. \u041F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F \u0437\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0440\u043E\u0437\u0456. \u0427\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F \u043F\u043E\u0454\u0434\u043D\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043C\u0438 \u043C\u0438\u0441\u0442\u0435\u0446\u0442\u0432\u0430, \u0442\u043E\u0434\u0456 \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A\u0430\u044E\u0442\u044C \u043F\u0440\u043E\u043C\u0456\u0436\u043D\u0456 \u0436\u0430\u043D\u0440\u0438 \u043D\u0430 \u043A\u0448\u0442\u0430\u043B\u0442 \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0435\u043F\u043E\u0441\u0443, \u043F\u043E\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0457 \u0434\u0440\u0430\u043C\u0438, \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u0457 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0456."@uk . . . . . . "\u03A0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B7"@el . . . . . . . . . . . . . "\u041F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F"@uk . "Poezio a\u016D versarto (de la greka \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 pOjesis = verkado, agado, kreado; adotado; fabrikado; komponado, poezio; poezia\u0135o; < \u03C0\u03BF\u03B9\u03AD\u03C9 'fari, fabriki; generi, naski; akiri; okazigi; krei') estas literatura \u011Denro, en kiu estas aparta emfazo je la beleco a\u016D estetiko de la uzata lingva\u0135o pere de la lerta uzado de la vorto kompare kun la nura signifo. Tion oni atingas interalie per ritmigita lingva\u0135o en versoj, per rimoj kaj per aliteracio. Poezio kontrastas al la prozo. Poezio estas anka\u016D konsiderita kiel unu el la \u00ABtekstaj tipoj\u00BB (tio estas, tipo de teksto)."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Poesie"@de . . . . "Puisi"@in . . . . . . . . . . "Als Poesie (von altgriechisch \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 po\u00EDesis \u201EErschaffung\u201C) bezeichnet man erstens einen Textbereich, dessen Produktion traditionell nach den poetischen Gattungen geteilt wird. Nach Aristotelischer Poetik (so das Wort f\u00FCr die Theorie der Poesie) sind dies Drama, Epos und kleinere lyrische Gattungen. Im Deutschen wird seit dem 19. Jahrhundert eher von Literatur und literarischen Gattungen gesprochen. Allenfalls kurze Gedichte behielten das Wort, so etwa im Falle des Poesiealbums. Der Begriff bedeutet im \u00FCbertragenen Sinn ferner eine bestimmte Qualit\u00E4t. So spricht man etwa von der \u201EPoesie eines Moments\u201C oder einem \u201Epoetischen Film\u201C und meint damit in der Regel, dass von dem Bezeichneten eine sich der Sprache entziehende oder \u00FCber sie hinausgehende Wirkung ausgeht, etwas Stilles, \u00E4hnlich wie von einem Gedicht, das eine sich der Alltagssprache entziehende Wirkung entfaltet."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . "Als Poesie (von altgriechisch \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 po\u00EDesis \u201EErschaffung\u201C) bezeichnet man erstens einen Textbereich, dessen Produktion traditionell nach den poetischen Gattungen geteilt wird. Nach Aristotelischer Poetik (so das Wort f\u00FCr die Theorie der Poesie) sind dies Drama, Epos und kleinere lyrische Gattungen. Im Deutschen wird seit dem 19. Jahrhundert eher von Literatur und literarischen Gattungen gesprochen. Allenfalls kurze Gedichte behielten das Wort, so etwa im Falle des Poesiealbums."@de . . . . . . . . . . . "Poetry (derived from the Greek poiesis, \"making\"), also called verse, is a form of literature that uses aesthetic and often rhythmic qualities of language \u2212 such as phonaesthetics, sound symbolism, and metre \u2212 to evoke meanings in addition to, or in place of, a prosaic ostensible meaning. A poem is a literary composition, written by a poet, using this principle. A Western cultural tradition (extending at least from Homer to Rilke) associates the production of poetry with inspiration \u2013 often by a Muse (either classical or contemporary)."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u8BD7\u6B4C\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1APoetry\uFF09\u662F\u4E00\u79CD\u6709\u8282\u594F\u548C\u97F5\u5F8B\u3001\u8868\u8FBE\u51DD\u7EC3\u3001\u7ED3\u6784\u591A\u6837\u3001\u7528\u4E8E\u53CD\u6620\u751F\u6D3B\u548C\u8868\u8FBE\u60C5\u611F\u7684\u6587\u5B66\u4F53\u88C1\u3002\u8BD7\u6B4C\u88AB\u8BA4\u4E3A\u662F\u6587\u5B66\u6700\u521D\u7684\u8D77\u6E90\uFF0C\u5176\u6700\u521D\u53D1\u751F\u4E8E\u5C1A\u672A\u6709\u6587\u5B57\u7684\u4EBA\u7C7B\u793E\u4F1A\uFF0C\u4EE5\u53E3\u8BED\u7684\u5F62\u5F0F\u6D41\u4F20\uFF0C\u5E76\u4E0E\u97F3\u4E50\u3001\u821E\u8E48\u7ED3\u5408\u3002\u6700\u65E9\u7684\u8BD7\u6B4C\u53EF\u4EE5\u8FFD\u6EAF\u5230\u53F2\u524D\u65F6\u4EE3\u975E\u6D32\u7684\u72E9\u730E\u8BD7\u3002\u8F83\u4E3A\u65E9\u671F\u7684\u8BD7\u6B4C\u5305\u62EC\uFF1A\u4E2D\u56FD\u7684\u53E4\u4EE3\u6C11\u6B4C\u300A\u8BD7\u7ECF\u300B\uFF1B\u5EFA\u4E8E\u516C\u5143\u524D25\u4E16\u7EAA\u7684\u975E\u6D32\u91D1\u5B57\u5854\u4E2D\u53D1\u73B0\u7684\uFF1B\u897F\u4E9A\u7F8E\u7D22\u4E0D\u8FBE\u7C73\u4E9A\u6587\u660E\u7684\u300A\u5409\u5C14\u4F3D\u7F8E\u4EC0\u53F2\u8BD7\u300B\uFF1B\u68B5\u8BED\u6587\u5B66\u4E2D\u7684\u5420\u9640\uFF1B\u7946\u6559\u6587\u5B66\u91CC\u7684\u4F3D\u85A9\uFF1B\u8377\u9A6C\u53F2\u8BD7\uFF0C\u5305\u62EC\u300A\u4F0A\u5229\u4E9A\u7279\u300B\u548C\u300A\u5965\u5FB7\u8D5B\u300B\u3002\u4E9E\u91CC\u65AF\u591A\u5FB7\u7684\u300A\u8A69\u5B78\u300B\u66FE\u4F01\u5716\u754C\u5B9A\u8A69\u6B4C\uFF0C\u4E3B\u8981\u805A\u7126\u65BC\u4FEE\u8FAD\u4EE5\u53CA\u6232\u5287\u3001\u6B4C\u66F2\u8207\u559C\u5287\u4E2D\u63AA\u8FAD\u7684\u904B\u7528\u3002\u5F8C\u4F86\u4EBA\u5011\u8A8D\u70BA\u8A69\u7684\u7279\u9EDE\u5728\u65BC\u53EF\u4EE5\u541F\u8AA6\uFF0C\u4EE5\u53CA\u5982\u5B57\u53E5\u6BB5\u843D\u7684\u683C\u5F0F\u8207\u97FB\u5F8B\u7684\u8981\u6C42\uFF0C\u4E26\u5F37\u8ABF\u8A69\u7684\u7F8E\u611F\uFF0C\u7A31\u70BA\u97FB\u6587\uFF0C\u4EE5\u6B64\u8207\u6563\u6587\u76F8\u5340\u5225\u3002\u81F3\u4E8C\u5341\u4E16\u7D00\u4E2D\u671F\uFF0C\u8A69\u7684\u5B9A\u7FA9\u8F49\u70BA\u5BEC\u9B06\uFF0C\u5373\u4EE5\u8A9E\u8A00\u4F5C\u7684\u57FA\u672C\u5275\u4F5C\u3002\u8A69\u80FD\u5920\u81EA\u6210\u4E00\u683C\uFF0C\u4E5F\u80FD\u8207\u5176\u4ED6\u85DD\u8853\u76F8\u7D50\u5408\uFF0C\u5982\u3001\u6B4C\u8A5E\u6216\u6563\u6587\u8A69\uFF0C\u6587\u5B57\u914D\u4E0A\u97F3\u6A02\u5247\u7A31\u70BA\u6B4C\u3002\u8BD7\u6B4C\u5C06\u89C2\u5BDF\u3001\u610F\u8BC6\u7B49\u7ED3\u5408\uFF0C\u4EE5\u6B63\u5F0F\u6216\u8005\u975E\u6B63\u5F0F\u7684\u3001\u6709\u97F5\u5F8B\u7684\u5F62\u5F0F\u8868\u8FBE\u3002\u8BD7\u6B4C\u6240\u8868\u8FBE\u7684\u5185\u5BB9\u4E0E\u60C5\u611F\u8303\u56F4\u5F88\u5E7F\uFF0C\u5305\u542B\u6558\u8FF0\u6027\u3001\u6232\u5287\u6027\u3001\u8AF7\u523A\u6027\u3001\u8A13\u8AA1\u5F0F\u3001\u60C5\u8272\u548C\u500B\u4EBA\u5F62\u5F0F\u7B49\u7B49\u3002\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La poesia \u00E8 una forma d'arte che crea, con la scelta e l'accostamento di parole secondo particolari leggi metriche, un componimento fatto di frasi dette versi, in cui il significato semantico si lega al suono musicale dei fonemi. La poesia ha quindi in s\u00E9 alcune qualit\u00E0 della musica e riesce a trasmettere concetti e stati d'animo in maniera pi\u00F9 evocativa e potente di quanto faccia la prosa, in cui le parole non sottostanno alla metrica. Allegoria della Poesia, in un affresco di Raffaello sul soffitto della Stanza della Segnatura ai Musei Vaticani: raffigurata con un libro e una lira nelle mani, viene definita numine afflatur dalla scritta sorretta dai due putti ai lati, che significa \u00AB\u00E8 ispirata da Dio\u00BB. La lingua nella poesia ha una doppia funzione:- Vettore di significati - con contenuti sia informativi sia emotivi;- Vettore di suoni.Per svolgere efficacemente questa duplice funzione, la sintassi e l'ortografia possono subire variazioni rispetto alle norme dell'Italiano neostandard (le cosiddette licenze poetiche) se ci\u00F2 \u00E8 funzionale (non solo esteticamente) ai fini della comunicazione del messaggio. A questi due aspetti della poesia se ne aggiunge un terzo quando una poesia, anzich\u00E9 essere letta direttamente, \u00E8 ascoltata: con il proprio linguaggio del corpo e il modo di leggere, il lettore interpreta il testo, aggiungendo la dimensione teatrale della dizione e della recitazione. Nel mondo antico - ed anche in molte culture odierne - poesia e musica sono spesso unite, come accade anche nei tedeschi, poesie d'autore sotto forma di canzoni accompagnate da musiche appositamente composte. Queste strette commistioni fra significato e suono rendono estremamente difficile tradurre una poesia in lingue diverse dall'originale, perch\u00E9 il suono e il ritmo originali vanno irrimediabilmente persi e devono essere sostituiti da un adattamento nella nuova lingua, che in genere \u00E8 solo un'approssimazione dell'originale. Queste particolari criticit\u00E0 insite nella traduzione poetica determinano spesso un ampliamento del ruolo e delle competenze del traduttore anche in relazione alla progettualit\u00E0 e al lavoro editoriali nell'allestimento di raccolte e collane di poesia tradotta."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La poesia, a l'art en general, \u00E9s una manera d'utilitzar qualsevol llenguatge art\u00EDstic en accions, situacions o objectes que inspiren sensacions, estats, bellesa, nous punts de vista o noves relacions entre conceptes. Aix\u00ED, sense especificitat tem\u00E0tica, la po\u00E8tica d'un llenguatge o d'una obra d'art t\u00E9 a veure amb la s\u00EDntesi i l'associaci\u00F3. Algunes eines en poden ser la met\u00E0fora, \u00E9s a dir, l'expressi\u00F3 que cont\u00E9 impl\u00EDcita una comparaci\u00F3 entre termes que naturalment se suggereixen els uns als altres, o entre els que l'artista troba subtils afinitats, i la imatge, paraules que la ret\u00F2rica tradicional emparenta. La imatge \u00E9s la construcci\u00F3 d'una nova realitat sem\u00E0ntica mitjan\u00E7ant significats que en conjunt suggereixen un sentit un\u00EDvoc i alhora diferent. El Dia Mundial de la Poesia \u00E9s el 21 de mar\u00E7. En el cas espec\u00EDfic de la literatura, \u00E9s l'art d'expressar, en paraules, el contingut espiritual propi, tradicionalment mitjan\u00E7ant mots disposats segons la m\u00E8trica. La poesia popular \u00E9s la poesia creada pel poble per expressar-ne la identitat, amb unes viv\u00E8ncies elementals i permanents en qu\u00E8 es reconeix com a poble. Es pot enquadrar com una \u00ABmodalitat textual\u00BB \u2013\u00E9s a dir, com si fos un tipus de text escrit. El recull de diferents poemes o poesies s'anomena poemari. Tamb\u00E9 s'anomena poesia a una obra en vers. Hi podem distingir les obres escrites en vers; i el conjunt d'obres po\u00E8tiques d'un poeta, o de diferents poetes, produ\u00EFdes en una \u00E8poca, una llengua determinada, un g\u00E8nere, etc. S'anomena poesia al contingut form\u00F3s, o a la forma bella d'una obra liter\u00E0ria. Tradicionalment, es distingeixen tres g\u00E8neres po\u00E8tics: l'\u00E8pic, el l\u00EDric i el dram\u00E0tic."@ca . . . . . . . . "( \uC774 \uBB38\uC11C\uB294 \uBB38\uD559 \uC7A5\uB974\uC778 \uC2DC\uBB38\uD559\uC5D0 \uAD00\uD55C \uAC83\uC785\uB2C8\uB2E4. \uB300\uD55C\uBBFC\uAD6D\uC758 \uC2DC\uBB38\uD559 \uC7A1\uC9C0\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uC2DC\uBB38\uD559 (\uC7A1\uC9C0) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uC2DC(\u8A69, poetry)\uB780 \uB9C8\uC74C \uC18D\uC5D0 \uB5A0\uC624\uB974\uB294 \uB290\uB08C\uC744 \uC6B4\uC728\uC774 \uC788\uB294 \uC5B8\uC5B4\uB85C \uC555\uCD95\uD558\uC5EC \uD45C\uD604\uD55C \uAE00\uC774\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041F\u043E\u044D\u0301\u0437\u0438\u044F (\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, \u00AB\u0442\u0432\u043E\u0301\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E, \u0441\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u0301\u043D\u0438\u0435\u00BB) \u2014 \u043E\u0441\u043E\u0431\u044B\u0439 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0440\u0435\u0447\u0438; \u043F\u0440\u0438\u0432\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u0440\u0435\u0447\u044C \u0434\u043E\u043F\u043E\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043C\u0435\u0440\u044B (\u0438\u0437\u043C\u0435\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F), \u043D\u0435 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043D\u043E\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u043E\u0431\u044B\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430; \u0441\u043B\u043E\u0432\u0435\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0445\u0443\u0434\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E, \u043F\u0440\u0435\u0438\u043C\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u043D\u043E\u0435 (\u0432 \u0443\u0437\u043A\u043E\u043C \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B\u0435 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u0430)."@ru . . "Is saghas eala\u00EDne scr\u00EDofa \u00ED an fhil\u00EDocht ina n-\u00FAs\u00E1idtear teanga ar son a c\u00E1il\u00EDochta\u00ED aeist\u00E9iti\u00FAla chomh maith le - n\u00F3 in ionad - na tuairim\u00ED le tuiscint \u00F3 na focail. D\u00E1n is ea an t\u00E9arma i nGaeilge ar ph\u00EDosa fil\u00EDochta a chrutha\u00EDonn an file."@ga . . . "Poezja (z gr. \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2, po\u00EDesis \u2013 tworzenie, wytw\u00F3rczo\u015B\u0107, sztuka poetycka) \u2013 wieloznaczny termin, wsp\u00F3\u0142cze\u015Bnie stanowi\u0105cy przede wszystkim okre\u015Blenie dzie\u0142 literackich nienapisanych proz\u0105 lub synonim liryki. 1. \n* Najdawniejsze, nieu\u017Cywane ju\u017C znaczenie terminu \u201Epoezja\u201D, to og\u00F3\u0142 wszystkich dzie\u0142 literatury pi\u0119knej. Uto\u017Csamienie wszystkich dzie\u0142 literatury pi\u0119knej z poezj\u0105 wynika\u0142o z tego, \u017Ce wi\u0119kszo\u015B\u0107 utwor\u00F3w literackich pisana by\u0142a mow\u0105 wi\u0105zan\u0105, a dzie\u0142a pisane proz\u0105 cenione by\u0142y ni\u017Cej. 2. \n* W drugim, \u017Cywym do dzi\u015B znaczeniu terminu \u201Epoezja\u201D oznacza mow\u0119 wi\u0105zan\u0105, tj. wszystkie utwory pisane wierszem. W tym znaczeniu termin \u201Epoezja\u201D jest przeciwie\u0144stwem terminu \u201Eproza\u201D. 3. \n* W tym znaczeniu zakres terminu \u201Epoezja\u201D pokrywa si\u0119 z zakresem terminu \u201Eliryka\u201D. Znaczenie to jest najnowsze, u\u017Cywa si\u0119 go od drugiej po\u0142owy XIX w. Uto\u017Csamienie poezji i liryki zasz\u0142o, dlatego \u017Ce od tego czasu niemal ca\u0142a tw\u00F3rczo\u015B\u0107 epicka pisana jest proz\u0105. Tak\u017Ce dramat od drugiej po\u0142owy XIX w. rzadko pisany jest wierszem, mimo r\u00F3\u017Cnych pr\u00F3b o\u017Cywienia dramatu poetyckiego, dokonywanych np. przez T.S. Eliota i . Kiedy u\u017Cywa si\u0119 terminu \u201Epoezja\u201D jako synonimu terminu \u201Eliryka\u201D, w\u0142\u0105cza si\u0119 w jego zakres nie tylko liryczne utwory wierszowane, ale tak\u017Ce utwory liryczne pisane proz\u0105 (poematy proz\u0105)."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u8A69\uFF08\u3057\u3001\u3046\u305F\u3001\u82F1: poetry, poem; \u4ECF: po\u00E9sie, po\u00E8me; \u72EC: Gedicht\uFF09\u306F\u3001\u8A00\u8A9E\u306E\u8868\u9762\u7684\u306A\u610F\u5473\uFF08\u3060\u3051\uFF09\u3067\u306F\u306A\u304F\u7F8E\u5B66\u7684\u30FB\u559A\u8D77\u7684\u306A\u6027\u8CEA\u3092\u7528\u3044\u3066\u8868\u73FE\u3055\u308C\u308B\u6587\u5B66\u306E\u4E00\u5F62\u5F0F\u3067\u3042\u308B\u3002\u591A\u304F\u306E\u5730\u57DF\u3067\u975E\u5E38\u306B\u53E4\u3044\u8D77\u6E90\u3092\u6301\u3064\u3002\u591A\u304F\u306F\u97FB\u6587\u3067\u4E00\u5B9A\u306E\u5F62\u5F0F\u3068\u30EA\u30BA\u30E0\u3092\u6301\u3064\u304C\u3001\u4F8B\u5916\u3082\u3042\u308B\u3002\u4E00\u5B9A\u306E\u5F62\u5F0F\u306B\u51DD\u7E2E\u3057\u3066\u8A00\u8449\u3092\u53CE\u3081\u3001\u307E\u305F\u52B9\u679C\u7684\u306B\u611F\u52D5\u30FB\u53D9\u60C5\u30FB\u30D3\u30B8\u30E7\u30F3\u306A\u3069\u3092\u8868\u3059\u305F\u3081\u306E\u8868\u73FE\u4E0A\u306E\u5DE5\u592B\uFF08\u4FEE\u8F9E\u6280\u6CD5\uFF09\u304C\u591A\u304F\u898B\u3089\u308C\u308B\u3002\u8A69\u306F\u72EC\u7ACB\u3057\u305F\u3082\u306E\u3068\u3057\u3066\u66F8\u304B\u308C\u308B\u5834\u5408\u3082\u3001\u8A69\u5287\u30FB\u8056\u6B4C\u30FB\u6B4C\u8A5E\u30FB\u6563\u6587\u8A69\u306A\u3069\u306B\u898B\u3089\u308C\u308B\u3088\u3046\u306B\u4ED6\u306E\u82B8\u8853\u8868\u73FE\u3068\u7D50\u3073\u4ED8\u3044\u305F\u5F62\u3067\u66F8\u304B\u308C\u308B\u5834\u5408\u3082\u3042\u308B\u3002 \u82F1\u8A9E\u306Epoetry\u3084poem\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E\u306Epo\u00E9sie\u3084po\u00E8me\u306A\u3069\u306E\u8A9E\u306F\u3001\u300C\u4F5C\u308B\u3053\u3068\u300D\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u30AE\u30EA\u30B7\u30A2\u8A9E\u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03C3\u03B9\u03C2 (poiesis)\u306B\u7531\u6765\u3057\u3001\u6280\u8853\u3092\u4EE5\u3066\u4F5C\u308A\u51FA\u3055\u308C\u305F\u8A00\u8449\u3092\u610F\u5473\u3057\u305F\u3002\u6F22\u5B57\u306E\u300C\u8A69\u300D\u306F\u601D\u3044\u3084\u8A18\u61B6\u3092\u8A00\u8449\u306B\u3057\u305F\u3082\u306E\u3067\u3001\u7279\u306B\u897F\u5468\u306E\u3053\u308D\u306E\u53E4\u4EE3\u4E2D\u56FD\u306E\u6B4C\u8B21\u3092\u7DE8\u7E82\u3057\u305F\u8A69\u7DE8\u3092\u6307\u3057\u305F\uFF08\u306E\u3061\u306B\u300E\u8A69\u7D4C\u300F\u3068\u79F0\u3055\u308C\u308B\u3002\u6F22\u8A69\u3082\u53C2\u7167\uFF09\u3002\u65E5\u672C\u3067\u306F\u660E\u6CBB\u306B\u306A\u308B\u307E\u3067\u306F\u300C\u8A69\u300D\u3068\u3044\u3048\u3070\u6F22\u8A69\u3092\u6307\u3057\u3001\u300C\u6B4C\u300D\u306F\u65E5\u672C\u53E4\u6765\u306E\u6B4C\u8B21\u304B\u3089\u767A\u3057\u305F\u3082\u306E\u3092\u6307\u3057\u305F\u3002\u6587\u5B66\u306E\u4E00\u5F62\u5F0F\u3068\u3057\u3066\u300C\u8A69\u300D\u306E\u8A9E\u3092\u4F7F\u3046\u3088\u3046\u306B\u306A\u3063\u305F\u306E\u306F\u3001\u897F\u6D0B\u6587\u5B66\u306E\u5F71\u97FF\u304B\u3089\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u300E\u65B0\u4F53\u8A69\u6284\u300F\u306A\u3069\u3092\u8D77\u6E90\u3068\u3059\u308B\u3002 \u5370\u5237\u6280\u8853\u304C\u666E\u53CA\u3057\u305F\u5F8C\u306F\u8A69\u306E\u591A\u304F\u306F\u6D3B\u5B57\u3067\u63D0\u4F9B\u3055\u308C\u300C\u8AAD\u307E\u308C\u308B\u300D\u3088\u3046\u306B\u306A\u3063\u305F\u304C\u3001\u8A69\u306F\u6587\u5B57\u306E\u767A\u660E\u4EE5\u524D\u304B\u3089\u5B58\u5728\u3057\u305F\u3068\u3082\u8A00\u308F\u308C\u3001\u97FB\u6587\u3092\u6717\u5531\u3001\u3042\u308B\u3044\u306F\u7BC0\u3092\u4ED8\u3051\u3066\u6B4C\u3046\u3053\u3068\u304C\u666E\u901A\u3067\u3042\u3063\u305F\u3002\u6F22\u8A69\u306B\u7BC0\u3092\u4ED8\u3051\u3066\u8A60\u3058\u308B\u3082\u306E\u306F\u8A69\u541F\u3068\u8A00\u3046\u3002\u5E55\u672B\u4EE5\u964D\u306E\u65E5\u672C\u3067\u306F\u4E00\u6642\u671F\u6D41\u884C\u3057\u3001\u5263\u821E\u3092\u4F34\u3046\u4E8B\u3082\u3042\u3063\u305F\u3002\u73FE\u4EE3\u3067\u306F\u3001\u8A69\u3092\u6717\u8AAD\u3059\u308B\u3053\u3068\u3092\u7279\u306B\u30DD\u30A8\u30C8\u30EA\u30FC\u30FB\u30EA\u30FC\u30C7\u30A3\u30F3\u30B0\u3068\u547C\u3076\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u3002\u4F5C\u8005\u672C\u4EBA\u306B\u3088\u308B\u6717\u8AAD\u4F1A\u3084\u3001\u97F3\u697D\u306E\u6F14\u594F\u3068\u30B3\u30E9\u30DC\u30EC\u30FC\u30B7\u30E7\u30F3\u3092\u884C\u3046\u306A\u3069\u306E\u8A66\u307F\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . "Poesi \u00E4r ett samlingsnamn f\u00F6r litter\u00E4ra texter som en k\u00E4nnetecknas av estetiska uttrycksmedel s\u00E5som rytm, eufoni och spr\u00E5klig f\u00F6rt\u00E4tning, vilket resulterar i en s\u00E4rpr\u00E4glad grammatik, prosodi och typografi. Poesi \u00E4r avsedd att l\u00E4sas tyst eller reciteras. Ursprungligen syftade ordet poesi p\u00E5 all fiktionslitteratur, inklusive ber\u00E4ttande texter, men redan tidigt skedde en uppdelning i poesi och prosa. Andra motsvarande termer \u00E4r skaldekonst, lyrik, dikt och vers."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Poesia"@pt .