"\u041C\u043E\u043D\u0440\u0435\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F (1999)"@ru . . . . . . "Montreal Convention"@en . . . . . . . . . . . . . "Convention for the Unification of certain rules for international carriage by air"@en . . . . . "Konvensi Montreal (secara resmi disebut Konvensi untuk Penyatuan aturan-aturan tertentu untuk pengangkutan mancanegara lewat udara) adalah sebuah perjanjian multilateral yang diadopsi oleh pertemuan diplomatik negara-negara anggota ICAO pada 1999. Konvensi tersebut mengamendemenkan tujuan-tujuan penting dari rezim Konvensi Warsawa terkait ganti rugi kepada para korban kecelakaan udara."@in . . . . . . . . "\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u062A\u0648\u062D\u064A\u062F \u0628\u0639\u0636 \u0642\u0648\u0627\u0639\u062F \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641\u0629 \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0628\u0627\u0633\u0645 \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0645\u0648\u0646\u062A\u0631\u064A\u0627\u0644 \u0647\u064A \u0645\u0639\u0627\u0647\u062F\u0629 \u0645\u062A\u0639\u062F\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0637\u0631\u0627\u0641 \u062A\u0645 \u0627\u0639\u062A\u0645\u062F\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639 \u062F\u0628\u0644\u0648\u0645\u0627\u0633\u064A \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0636\u0627\u0621 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0638\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0637\u064A\u0631\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062F\u0646\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1999. \u0639\u062F\u0644\u062A \u0623\u062D\u0643\u0627\u0645 \u0647\u0627\u0645\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0639\u0644\u0642 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0639\u0648\u064A\u0636 \u0641\u064A \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0631\u0633\u0648 \u0644\u0636\u062D\u0627\u064A\u0627 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0627\u0631\u062B \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A\u0629. \u0645\u062D\u0627\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0644\u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u062D\u064A\u062F \u0648\u0627\u0644\u0642\u062F\u0631\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0628\u0624 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0639\u062F \u0627\u0644\u0645\u062A\u0639\u0644\u0642\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A \u0644\u0644\u0631\u0643\u0627\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0645\u062A\u0639\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639. \u0645\u0639 \u0627\u0644\u062D\u0641\u0627\u0638 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0643\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062E\u062F\u0645\u062A \u0645\u062C\u062A\u0645\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A \u0644\u0639\u062F\u0629 \u0639\u0642\u0648\u062F (\u0623\u064A \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0631\u0633\u0648) \u0641\u0625\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0647\u062F\u0629 \u0627\u0644\u062C\u062F\u064A\u062F\u0629 \u062A\u062D\u0642\u0642 \u0627\u0644\u062A\u062D\u062F\u064A\u062B \u0641\u064A \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A\u0629 \u0644\u0623\u0646\u0647\u0627 \u062A\u062D\u0645\u064A \u0627\u0644\u0631\u0643\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0625\u062F\u062E\u0627\u0644 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0644\u0644\u0645\u0633\u0624\u0648\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0645\u0633\u062A\u0648\u064A\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0644\u063A\u064A \u0627\u0644\u0634\u0631\u0637 \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0642 \u0644\u0625\u062B\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0647\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0639\u0645\u062F \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A \u0644\u0644\u062D\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0643\u062B\u0631 \u0645\u0646 75 \u0623\u0644\u0641 \u062F\u0648\u0644\u0627\u0631 \u0643\u062A\u0639\u0648\u064A\u0636 \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u0646\u0628\u063A\u064A \u0627\u0644\u0642\u0636\u0627\u0621 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062D\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0636\u064A \u0627\u0644\u0630\u064A \u0637\u0627\u0644 \u0623\u0645\u062F\u0647."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Het Verdrag van Montreal (Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, Montreal 28 mei 1999). Het verdrag is op 4 november 2003 in werking getreden na de dertigste ratificatie. Het verdrag trad zowel in Belgi\u00EB als in Nederland in werking op 28 juni 2004. Nederland is toegetreden bij de Rijkswet van 23 februari 2004, Stb.2004, 83). Inmiddels telt het 119 verdragstaten, waaronder de gehele Europese Unie, de Verenigde Staten, Japan en China."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "30515"^^ . . . . "Verdrag van Montreal"@nl . . . . . "\u300A\u8499\u7279\u5229\u5C14\u516C\u7EA6\u300B\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AMontreal Convention\uFF09\uFF0C\u5168\u7A31\u300A\u7EDF\u4E00\u56FD\u9645\u822A\u7A7A\u8FD0\u8F93\u67D0\u4E9B\u89C4\u5219\u7684\u516C\u7EA6\u300B\uFF08Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air\uFF09\uFF0C\u662F\u570B\u969B\u6C11\u822A\u7D44\u7E54\uFF08ICAO\uFF09\u6210\u54E1\u570B\u57281999\u5E74\u7C3D\u7F72\u30012003\u5E74\u751F\u6548\u7684\u591A\u908A\u516C\u7D04\uFF0C\u5B9A\u7ACB\u4E86\u6C11\u822A\u7A7A\u96E3\u8CE0\u511F\u6A19\u6E96\u3002\u8BE5\u516C\u7EA6\u4F18\u5148\u4E8E1929\u5E74\u7C3D\u7F72\u7684\u83EF\u6C99\u516C\u7D04\uFF08Warsaw Convention\uFF09\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2003-11-04"^^ . . . . "English, Arabic, Chinese, French, Russian and Spanish"@en . . "The Montreal Convention (formally, the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air) is a multilateral treaty adopted by a diplomatic meeting of ICAO member states in 1999. It amended important provisions of the Warsaw Convention's regime concerning compensation for the victims of air disasters. The Convention attempts to re-establish uniformity and predictability of rules relating to the international carriage of passengers, baggage and cargo. Whilst maintaining the core provisions which have served the international air transport community for several decades (i.e., the Warsaw regime), the treaty achieves modernization in a number of key areas. It protects passengers by introducing a two-tier liability system that eliminates the previous requirement of proving willful neglect by the air carrier to obtain more than US$75,000 in damages, which should eliminate or reduce protracted litigation."@en . "\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u062A\u0648\u062D\u064A\u062F \u0628\u0639\u0636 \u0642\u0648\u0627\u0639\u062F \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641\u0629 \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0628\u0627\u0633\u0645 \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0645\u0648\u0646\u062A\u0631\u064A\u0627\u0644 \u0647\u064A \u0645\u0639\u0627\u0647\u062F\u0629 \u0645\u062A\u0639\u062F\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0637\u0631\u0627\u0641 \u062A\u0645 \u0627\u0639\u062A\u0645\u062F\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639 \u062F\u0628\u0644\u0648\u0645\u0627\u0633\u064A \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0636\u0627\u0621 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0638\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0637\u064A\u0631\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062F\u0646\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A \u0641\u064A \u0639\u0627\u0645 1999. \u0639\u062F\u0644\u062A \u0623\u062D\u0643\u0627\u0645 \u0647\u0627\u0645\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0639\u0644\u0642 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0639\u0648\u064A\u0636 \u0641\u064A \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0631\u0633\u0648 \u0644\u0636\u062D\u0627\u064A\u0627 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0627\u0631\u062B \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A\u0629. \u0645\u062D\u0627\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0644\u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u062D\u064A\u062F \u0648\u0627\u0644\u0642\u062F\u0631\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0628\u0624 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0639\u062F \u0627\u0644\u0645\u062A\u0639\u0644\u0642\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A \u0644\u0644\u0631\u0643\u0627\u0628 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0645\u062A\u0639\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639. \u0645\u0639 \u0627\u0644\u062D\u0641\u0627\u0638 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0643\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062E\u062F\u0645\u062A \u0645\u062C\u062A\u0645\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u064A \u0644\u0639\u062F\u0629 \u0639\u0642\u0648\u062F (\u0623\u064A \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0631\u0633\u0648) \u0641\u0625\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0647\u062F\u0629 \u0627\u0644\u062C\u062F\u064A\u062F\u0629 \u062A\u062D\u0642\u0642 \u0627\u0644\u062A\u062D\u062F\u064A\u062B \u0641\u064A \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A\u0629 \u0644\u0623\u0646\u0647\u0627 \u062A\u062D\u0645\u064A \u0627\u0644\u0631\u0643\u0627\u0628 \u0645\u0646 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0625\u062F\u062E\u0627\u0644 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0644\u0644\u0645\u0633\u0624\u0648\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0645\u0633\u062A\u0648\u064A\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0644\u063A\u064A \u0627\u0644\u0634\u0631\u0637 \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0642 \u0644\u0625\u062B\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0647\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0639\u0645\u062F \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0642\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0648\u064A \u0644\u0644\u062D\u0635\u0648\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0643\u062B\u0631 \u0645\u0646 75 \u0623\u0644\u0641 \u062F\u0648\u0644\u0627\u0631 \u0643\u062A\u0639\u0648\u064A\u0636 \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u064A\u0646\u0628\u063A\u064A \u0627\u0644\u0642\u0636\u0627\u0621 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062D\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0627\u0636\u064A \u0627\u0644\u0630\u064A \u0637\u0627\u0644 \u0623\u0645\u062F\u0647."@ar . . . . . "Th\u00E1inig an Coinbhinsi\u00FAn Montr\u00E9al maidir le dliteanas aeriompr\u00F3ra, n\u00F3 an Coinbhinsi\u00FAn maidir le haont\u00FA rialacha \u00E1irithe i dtaca le hiompar idirn\u00E1isi\u00FAnta d'aer, i bhfeidhm ar 28 Bealtaine 1999 agus in 2001 san Aontas Eorpach. F\u00E9achtar leis an gcoinbhinsi\u00FAn le rialacha aonfhoirmeacha dl\u00EDthi\u00FAla a thabhairt isteach le dliteanas aeriompr\u00F3ra a rial\u00FA i gc\u00E1s dam\u00E1iste a dh\u00E9antar do phaisin\u00E9ir\u00ED, do bhag\u00E1iste n\u00F3 d\u2019earra\u00ED le linn turais idirn\u00E1isi\u00FAnta. Th\u00E1inig an Coinbhinsi\u00FAn Montr\u00E9al in ionad an d\u00E1 chonradh a bh\u00ED ann roimhe sin is m\u00F3 de th\u00EDortha an domhain (agus an tAontas Eorpach san \u00E1ireamh)."@ga . . . . . . . . . . . "Th\u00E1inig an Coinbhinsi\u00FAn Montr\u00E9al maidir le dliteanas aeriompr\u00F3ra, n\u00F3 an Coinbhinsi\u00FAn maidir le haont\u00FA rialacha \u00E1irithe i dtaca le hiompar idirn\u00E1isi\u00FAnta d'aer, i bhfeidhm ar 28 Bealtaine 1999 agus in 2001 san Aontas Eorpach. F\u00E9achtar leis an gcoinbhinsi\u00FAn le rialacha aonfhoirmeacha dl\u00EDthi\u00FAla a thabhairt isteach le dliteanas aeriompr\u00F3ra a rial\u00FA i gc\u00E1s dam\u00E1iste a dh\u00E9antar do phaisin\u00E9ir\u00ED, do bhag\u00E1iste n\u00F3 d\u2019earra\u00ED le linn turais idirn\u00E1isi\u00FAnta. Th\u00E1inig an Coinbhinsi\u00FAn Montr\u00E9al in ionad an d\u00E1 chonradh a bh\u00ED ann roimhe sin is m\u00F3 de th\u00EDortha an domhain (agus an tAontas Eorpach san \u00E1ireamh)."@ga . . "\u041C\u043E\u043D\u0440\u0435\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F (\u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0438\u043C\u0435\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 - \u041A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F \u0434\u043B\u044F \u0443\u043D\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0432\u043E\u0437\u0434\u0443\u0448\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043E\u043A) - \u044D\u0442\u043E \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u043D\u0438\u0439 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u044B\u0439 \u0434\u0438\u043F\u043B\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0441\u043E\u0432\u0435\u0449\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432-\u0447\u043B\u0435\u043D\u043E\u0432 \u0418\u041A\u0410\u041E \u0432 1999 \u0433\u043E\u0434\u0443. \u041E\u043D \u0432\u043D\u0435\u0441 \u043F\u043E\u043F\u0440\u0430\u0432\u043A\u0438 \u0432 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0412\u0430\u0440\u0448\u0430\u0432\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u0438, \u043A\u0430\u0441\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435\u0441\u044F \u043A\u043E\u043C\u043F\u0435\u043D\u0441\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0430\u043C \u0432\u043E\u0437\u0434\u0443\u0448\u043D\u044B\u0445 \u043A\u0430\u0442\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0444. \u041A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0435\u0434\u0438\u043D\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u044F \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B, \u043A\u0430\u0441\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445\u0441\u044F \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0430\u0432\u0438\u0430\u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043E\u043A \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432, \u0431\u0430\u0433\u0430\u0436\u0430 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432. \u0421\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u044F\u044F \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0412\u0430\u0440\u0448\u0430\u0432\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u0438, \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u043A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u0438 \u0432\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442 \u0438\u0437\u043C\u0435\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u0440\u044F\u0434\u0435 \u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u0432\u044B\u0445 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0435\u0439."@ru . . "Montreal Convention"@en . . "La Convenzione di Montr\u00E9al (ufficialmente, Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale) \u00E8 un trattato multilaterale adottato a seguito di un incontro diplomatico degli Stati membri dell'ICAO a Montr\u00E9al nel 1999. La Convenzione ha modificato importanti disposizioni del regime in materia di compensazione cos\u00EC come contenute nella Convenzione di Varsavia per le vittime di disastri aerei. La Convenzione si pone l'obiettivo di garantire l'uniformit\u00E0 e la prevedibilit\u00E0 delle norme in materia di trasporto internazionale di passeggeri, bagagli e merci. Pur mantenendo le disposizioni essenziali, che hanno servito la comunit\u00E0 del trasporto aereo internazionale per diversi decenni (ad esempio, il regime di Varsavia), il nuovo trattato modernizza alcune disposizioni in settori chiave. Protegge i passeggeri con l'introduzione di un sistema di responsabilit\u00E0 a due livelli che elimina la necessit\u00E0 di provare qualsivoglia negligenza volontaria da parte del vettore aereo e prevede la possibilit\u00E0 di ottenere pi\u00F9 di 75.000 dollari di danni. Queste disposizioni dovrebbero eliminare o ridurre i tempi di contenzioso. La Convenzione di Montr\u00E9al del 1999 nonch\u00E9 il Regolamento 889/2002/CE, che recepisce in un contesto comunitario quanto definito a livello internazionale dalla convenzione regola la pretesa risarcitoria in caso di problematiche riguardanti la consegna dei bagagli. La responsabilit\u00E0 del vettore aereo in caso di smarrimento o danneggiamento del bagaglio \u00E8 prevista dall\u2019art. 17 della Convenzione di Montr\u00E9al, che cos\u00EC recita \u201CIl vettore \u00E8 responsabile del danno derivante dalla distruzione, perdita o deterioramento dei bagagli consegnati, per il fatto stesso che l'evento che ha causato la distruzione, la perdita o il deterioramento si \u00E8 prodotto a bordo dell'aeromobile oppure nel corso di qualsiasi periodo durante il quale il vettore aveva in custodia i bagagli consegnati\u201C. Il limite di responsabilit\u00E0 del vettore stesso \u00E8 invece disciplinato dall\u2019art. 22 della Convenzione di Montr\u00E9al, con un risarcimento fino a 100.000 DSP (Diritti Speciali di Prelievo) per passeggero , pari a circa \u20AC 110.694,93 e fino a 17 DSP (circa 19 euro) per kg di bagaglio in caso di compagnie aeree che aderiscono alla Convenzione di Varsavia. Chi ritenga, in base al presente regolamento, di aver subito un pregiudizio maggiore di quello risarcito dalla compagnia aerea, potr\u00E0 anche agire per tale danno ulteriore, purch\u00E9, al momento del check-in abbia provveduto ad effettuare una dichiarazione speciale di interesse alla consegna, dietro pagamento di una tassa supplementare. In tal caso il vettore aereo sar\u00E0 tenuto al risarcimento sino a concorrenza della somma dichiarata."@it . . . "137"^^ . . . . . . . . "Montrealer \u00DCbereinkommen"@de . . . . . . . "International Civil Aviation Organization"@en . . . "Das \u00DCbereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften \u00FCber die Bef\u00F6rderung im internationalen Luftverkehr, kurz: Montrealer \u00DCbereinkommen (Abk. M\u00DC) regelt Haftungsfragen im internationalen zivilen Luftverkehr, das hei\u00DFt sowohl Fragen des G\u00FCtertransports als auch Fragen der Personenbef\u00F6rderung. Das Montrealer \u00DCbereinkommen wurde am 28. Mai 1999 unterzeichnet. Kern dieser \u00DCbereinkunft ist die Modernisierung der rechtlichen Vorgaben bei einer Luftbef\u00F6rderung. Dabei geht es vor allem um die Haftung des vertraglichen Luftfrachtf\u00FChrers f\u00FCr Sch\u00E4den, die w\u00E4hrend eines Fluges an Personen, Gep\u00E4ck oder Fracht entstehen. Das Montrealer \u00DCbereinkommen ist seit 2004 in Deutschland und \u00D6sterreich, seit 2005 auch in der Schweiz in Kraft. Es l\u00F6ste das seit 1929 geltende Warschauer Abkommen \u00FCber die Bef\u00F6rderung im internationalen Luftverkehr ab (siehe aber auch Abschnitt Anwendungsbereich). Das Montrealer \u00DCbereinkommen ist in den sechs offiziellen UNO-Sprachen (Arabisch, Chinesisch, Englisch, Franz\u00F6sisch, Russisch und Spanisch) abgefasst, wobei jeder Wortlaut gleicherma\u00DFen verbindlich ist. Das bedeutet im Umkehrschluss, dass die deutsche \u00DCbersetzung keine verbindliche Fassung des Vertrages darstellt."@de . . . . . . . "Das \u00DCbereinkommen zur Vereinheitlichung bestimmter Vorschriften \u00FCber die Bef\u00F6rderung im internationalen Luftverkehr, kurz: Montrealer \u00DCbereinkommen (Abk. M\u00DC) regelt Haftungsfragen im internationalen zivilen Luftverkehr, das hei\u00DFt sowohl Fragen des G\u00FCtertransports als auch Fragen der Personenbef\u00F6rderung. Das Montrealer \u00DCbereinkommen wurde am 28. Mai 1999 unterzeichnet. Kern dieser \u00DCbereinkunft ist die Modernisierung der rechtlichen Vorgaben bei einer Luftbef\u00F6rderung. Dabei geht es vor allem um die Haftung des vertraglichen Luftfrachtf\u00FChrers f\u00FCr Sch\u00E4den, die w\u00E4hrend eines Fluges an Personen, Gep\u00E4ck oder Fracht entstehen. Das Montrealer \u00DCbereinkommen ist seit 2004 in Deutschland und \u00D6sterreich, seit 2005 auch in der Schweiz in Kraft. Es l\u00F6ste das seit 1929 geltende Warschauer Abkommen \u00FCber di"@de . . . "\u8499\u7279\u5229\u5C14\u516C\u7EA6"@zh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Convenzione di Montr\u00E9al"@it . "La Convenzione di Montr\u00E9al (ufficialmente, Convenzione per l'unificazione di alcune norme relative al trasporto aereo internazionale) \u00E8 un trattato multilaterale adottato a seguito di un incontro diplomatico degli Stati membri dell'ICAO a Montr\u00E9al nel 1999. La Convenzione ha modificato importanti disposizioni del regime in materia di compensazione cos\u00EC come contenute nella Convenzione di Varsavia per le vittime di disastri aerei. La Convenzione si pone l'obiettivo di garantire l'uniformit\u00E0 e la prevedibilit\u00E0 delle norme in materia di trasporto internazionale di passeggeri, bagagli e merci. Pur mantenendo le disposizioni essenziali, che hanno servito la comunit\u00E0 del trasporto aereo internazionale per diversi decenni (ad esempio, il regime di Varsavia), il nuovo trattato modernizza alcune di"@it . . . . . . . . . . . "Montreal, Quebec, Canada"@en . . . "\u300A\u8499\u7279\u5229\u5C14\u516C\u7EA6\u300B\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1AMontreal Convention\uFF09\uFF0C\u5168\u7A31\u300A\u7EDF\u4E00\u56FD\u9645\u822A\u7A7A\u8FD0\u8F93\u67D0\u4E9B\u89C4\u5219\u7684\u516C\u7EA6\u300B\uFF08Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air\uFF09\uFF0C\u662F\u570B\u969B\u6C11\u822A\u7D44\u7E54\uFF08ICAO\uFF09\u6210\u54E1\u570B\u57281999\u5E74\u7C3D\u7F72\u30012003\u5E74\u751F\u6548\u7684\u591A\u908A\u516C\u7D04\uFF0C\u5B9A\u7ACB\u4E86\u6C11\u822A\u7A7A\u96E3\u8CE0\u511F\u6A19\u6E96\u3002\u8BE5\u516C\u7EA6\u4F18\u5148\u4E8E1929\u5E74\u7C3D\u7F72\u7684\u83EF\u6C99\u516C\u7D04\uFF08Warsaw Convention\uFF09\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . "549443"^^ . . . . "The Montreal Convention (formally, the Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air) is a multilateral treaty adopted by a diplomatic meeting of ICAO member states in 1999. It amended important provisions of the Warsaw Convention's regime concerning compensation for the victims of air disasters. The Convention attempts to re-establish uniformity and predictability of rules relating to the international carriage of passengers, baggage and cargo. Whilst maintaining the core provisions which have served the international air transport community for several decades (i.e., the Warsaw regime), the treaty achieves modernization in a number of key areas. It protects passengers by introducing a two-tier liability system that eliminates the previous requirement o"@en . . . . . . . . . . . . "Het Verdrag van Montreal (Verdrag tot het brengen van eenheid in enige bepalingen inzake het internationale luchtvervoer, Montreal 28 mei 1999). Het verdrag is op 4 november 2003 in werking getreden na de dertigste ratificatie. Het verdrag trad zowel in Belgi\u00EB als in Nederland in werking op 28 juni 2004. Nederland is toegetreden bij de Rijkswet van 23 februari 2004, Stb.2004, 83). Inmiddels telt het 119 verdragstaten, waaronder de gehele Europese Unie, de Verenigde Staten, Japan en China. Het verdrag regelt de aansprakelijkheid van de bij internationaal luchtvervoer voor wat betreft passagiers en goederen en beoogt het zogenaamde \"Warschausysteem\" (Verdrag van Warschau) te moderniseren en te herzien."@nl . . . . "Konvensi Montreal"@in . . . . . . . . . . "Coinbhinsi\u00FAn Montreal maidir le dliteanas aeriompr\u00F3ra"@ga . . "Konvensi Montreal (secara resmi disebut Konvensi untuk Penyatuan aturan-aturan tertentu untuk pengangkutan mancanegara lewat udara) adalah sebuah perjanjian multilateral yang diadopsi oleh pertemuan diplomatik negara-negara anggota ICAO pada 1999. Konvensi tersebut mengamendemenkan tujuan-tujuan penting dari rezim Konvensi Warsawa terkait ganti rugi kepada para korban kecelakaan udara."@in . . . "\u30E2\u30F3\u30C8\u30EA\u30AA\u30FC\u30EB\u6761\u7D04"@ja . . . . . . . . . "1999-05-28"^^ . "\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642\u064A\u0629 \u0645\u0648\u0646\u062A\u0631\u064A\u0627\u0644"@ar . . . . . . . . . . . . . . "\u041C\u043E\u043D\u0440\u0435\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u0430\u044F \u043A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F (\u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0438\u043C\u0435\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 - \u041A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F \u0434\u043B\u044F \u0443\u043D\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0432\u043E\u0437\u0434\u0443\u0448\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043E\u043A) - \u044D\u0442\u043E \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u043D\u0438\u0439 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440, \u043F\u0440\u0438\u043D\u044F\u0442\u044B\u0439 \u0434\u0438\u043F\u043B\u043E\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0441\u043E\u0432\u0435\u0449\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432-\u0447\u043B\u0435\u043D\u043E\u0432 \u0418\u041A\u0410\u041E \u0432 1999 \u0433\u043E\u0434\u0443. \u041E\u043D \u0432\u043D\u0435\u0441 \u043F\u043E\u043F\u0440\u0430\u0432\u043A\u0438 \u0432 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0412\u0430\u0440\u0448\u0430\u0432\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u0438, \u043A\u0430\u0441\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435\u0441\u044F \u043A\u043E\u043C\u043F\u0435\u043D\u0441\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0436\u0435\u0440\u0442\u0432\u0430\u043C \u0432\u043E\u0437\u0434\u0443\u0448\u043D\u044B\u0445 \u043A\u0430\u0442\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0444. \u041A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0435\u0434\u0438\u043D\u043E\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0438\u044F \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B, \u043A\u0430\u0441\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445\u0441\u044F \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0430\u0432\u0438\u0430\u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u043E\u043A \u043F\u0430\u0441\u0441\u0430\u0436\u0438\u0440\u043E\u0432, \u0431\u0430\u0433\u0430\u0436\u0430 \u0438 \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u0432. \u0421\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u044F\u044F \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0412\u0430\u0440\u0448\u0430\u0432\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u0438, \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u043A\u043E\u043D\u0432\u0435\u043D\u0446\u0438\u0438 \u0432\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442 \u0438\u0437\u043C\u0435\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u0440\u044F\u0434\u0435 \u043A\u043B\u044E\u0447\u0435\u0432\u044B\u0445 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0435\u0439."@ru . "1115955550"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30E2\u30F3\u30C8\u30EA\u30AA\u30FC\u30EB\u6761\u7D04\uFF08\u30E2\u30F3\u30C8\u30EA\u30AA\u30FC\u30EB\u3058\u3087\u3046\u3084\u304F\u3001\u82F1\u8A9E: Montreal Convention\uFF09\u3001\u6B63\u5F0F\u540D\u79F0\u56FD\u969B\u822A\u7A7A\u904B\u9001\u306B\u3064\u3044\u3066\u306E\u3042\u308B\u898F\u5247\u306E\u7D71\u4E00\u306B\u95A2\u3059\u308B\u6761\u7D04\uFF08Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air\uFF09\u306F\u30011999\u5E745\u670828\u65E5\u306EICAO\u52A0\u76DF\u56FD\u5916\u4EA4\u4F1A\u8B70\u3067\u63A1\u629E\u3055\u308C\u305F\u591A\u56FD\u9593\u6761\u7D04\u3067\u3042\u308B\u3002\u3053\u306E\u6761\u7D04\u306F1929\u5E74\u306B\u63A1\u629E\u3055\u308C\u305F\u30EF\u30EB\u30BD\u30FC\u6761\u7D04\u306B\u304A\u3044\u3066\u554F\u984C\u3068\u3055\u308C\u305F\u898F\u5B9A\u3092\u4FEE\u6B63\u3057\u305F\u3082\u306E\u3067\u3001\u56FD\u969B\u7684\u306A\u65C5\u5BA2\u3001\u624B\u8377\u7269\u3001\u8CA8\u7269\u306E\u8F38\u9001\u306B\u95A2\u3059\u308B\u898F\u5247\u306E\u7D71\u4E00\u6027\u3068\u4E88\u6E2C\u53EF\u80FD\u6027\u3092\u518D\u78BA\u7ACB\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u63A1\u629E\u3055\u308C\u305F\u3002\u56FD\u969B\u822A\u7A7A\u8F38\u9001\u793E\u4F1A\u306B\u8CA2\u732E\u3057\u3066\u304D\u305F\u4E2D\u6838\u7684\u6761\u9805\uFF08\u30EF\u30EB\u30BD\u30FC\u6761\u7D04\uFF09\u3092\u6570\u5341\u5E74\u9593\u7DAD\u6301\u3057\u306A\u304C\u3089\u3001\u65B0\u3057\u3044\u6761\u7D04\u306F\u591A\u304F\u306E\u91CD\u8981\u5206\u91CE\u3067\u8FD1\u4EE3\u5316\u3092\u9054\u6210\u3057\u305F\u3002"@ja . "\u30E2\u30F3\u30C8\u30EA\u30AA\u30FC\u30EB\u6761\u7D04\uFF08\u30E2\u30F3\u30C8\u30EA\u30AA\u30FC\u30EB\u3058\u3087\u3046\u3084\u304F\u3001\u82F1\u8A9E: Montreal Convention\uFF09\u3001\u6B63\u5F0F\u540D\u79F0\u56FD\u969B\u822A\u7A7A\u904B\u9001\u306B\u3064\u3044\u3066\u306E\u3042\u308B\u898F\u5247\u306E\u7D71\u4E00\u306B\u95A2\u3059\u308B\u6761\u7D04\uFF08Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air\uFF09\u306F\u30011999\u5E745\u670828\u65E5\u306EICAO\u52A0\u76DF\u56FD\u5916\u4EA4\u4F1A\u8B70\u3067\u63A1\u629E\u3055\u308C\u305F\u591A\u56FD\u9593\u6761\u7D04\u3067\u3042\u308B\u3002\u3053\u306E\u6761\u7D04\u306F1929\u5E74\u306B\u63A1\u629E\u3055\u308C\u305F\u30EF\u30EB\u30BD\u30FC\u6761\u7D04\u306B\u304A\u3044\u3066\u554F\u984C\u3068\u3055\u308C\u305F\u898F\u5B9A\u3092\u4FEE\u6B63\u3057\u305F\u3082\u306E\u3067\u3001\u56FD\u969B\u7684\u306A\u65C5\u5BA2\u3001\u624B\u8377\u7269\u3001\u8CA8\u7269\u306E\u8F38\u9001\u306B\u95A2\u3059\u308B\u898F\u5247\u306E\u7D71\u4E00\u6027\u3068\u4E88\u6E2C\u53EF\u80FD\u6027\u3092\u518D\u78BA\u7ACB\u3059\u308B\u305F\u3081\u306B\u63A1\u629E\u3055\u308C\u305F\u3002\u56FD\u969B\u822A\u7A7A\u8F38\u9001\u793E\u4F1A\u306B\u8CA2\u732E\u3057\u3066\u304D\u305F\u4E2D\u6838\u7684\u6761\u9805\uFF08\u30EF\u30EB\u30BD\u30FC\u6761\u7D04\uFF09\u3092\u6570\u5341\u5E74\u9593\u7DAD\u6301\u3057\u306A\u304C\u3089\u3001\u65B0\u3057\u3044\u6761\u7D04\u306F\u591A\u304F\u306E\u91CD\u8981\u5206\u91CE\u3067\u8FD1\u4EE3\u5316\u3092\u9054\u6210\u3057\u305F\u3002"@ja . . . . .