"40.0"^^ . . . . . . . . . "1110918768"^^ . "Mayakovsky Square poetry readings"@en . . . . . . . . . . "1"^^ . "#F9F9F9"@en . . . . . . . . "Vladimir Bukovsky on the 1961 Mayakovsky commemoration"@en . . . . "\u041C\u0430\u044F\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0447\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "13281"^^ . . "\u041C\u0430\u044F\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0447\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F \u2014 \u043D\u0435\u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E\u044D\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0430 \u0443 \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440\u0443 \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440\u043E\u0432\u0438\u0447\u0443 \u041C\u0430\u044F\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442 \u043A\u0430\u0436\u0434\u043E\u0435 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043C\u0435\u0441\u044F\u0446\u0430."@ru . . . . "Manifesto of Man by Yuri Galanskov, 1960"@en . . . . . . . . "47229949"^^ . . . "right"@en . . . . . . . . . . . . . . . "During the 1950s and 1960s, Mayakovsky Square in Moscow played an important role as a gathering place for unofficial poetry readings, and subsequently for expressing cultural and political dissent in the post-Stalin era."@en . . . "During the 1950s and 1960s, Mayakovsky Square in Moscow played an important role as a gathering place for unofficial poetry readings, and subsequently for expressing cultural and political dissent in the post-Stalin era."@en . . . . . . "\u0412\u044B\u0439\u0434\u0443 \u043D\u0430 \u043F\u043B\u043E\u0449\u0430\u0434\u044C \u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u0443\u0445\u043E\n\u0412\u0442\u0438\u0441\u043D\u0443 \u043E\u0442\u0447\u0430\u044F\u043D\u044C\u044F \u043A\u0440\u0438\u043A!\n...\n\u042D\u0442\u043E - \u044F,\n\u043F\u0440\u0438\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0434\u0435 \u0438 \u0431\u0443\u043D\u0442\u0443,\n\u043D\u0435 \u0436\u0435\u043B\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0435 \u0441\u043B\u0443\u0436\u0438\u0442\u044C,\n\u0440\u0432\u0443 \u0432\u0430\u0448\u0438 \u0447\u0435\u0440\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0443\u0442\u044B,\n\u0441\u043E\u0442\u043A\u0430\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0438\u0437 \u043B\u0436\u0438!\n\nI'll go out on the Square\nand into the city's ear\nI'll hammer a cry of despair! \n...\nThis is me\ncalling to truth and revolt\nwilling no more to serve\nI break your black tethers\nwoven of lies!"@en . "\u041C\u0430\u044F\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0447\u0442\u0435\u043D\u0438\u044F \u2014 \u043D\u0435\u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E\u044D\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0432\u0435\u0447\u0435\u0440\u0430 \u0443 \u043F\u0430\u043C\u044F\u0442\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440\u0443 \u0412\u043B\u0430\u0434\u0438\u043C\u0438\u0440\u043E\u0432\u0438\u0447\u0443 \u041C\u0430\u044F\u043A\u043E\u0432\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0445\u043E\u0434\u044F\u0442 \u043A\u0430\u0436\u0434\u043E\u0435 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0432\u043E\u0441\u043A\u0440\u0435\u0441\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043C\u0435\u0441\u044F\u0446\u0430."@ru . . . . . . . "25.0"^^ . "right"@en . . . "The atmosphere was tense in the extreme and plainclothesmen were ready to pounce at any moment. At last, when [Anatoly] Shchukin started reading, they let out a howl and made a dash through the crowd in the direction of the statue... A gigantic fist-fight broke out. Many people had no idea who was fighting whom and joined in just for the fun of it... The police were generally unpopular anyhow and on this occasion I feared that the crowd would overturn the police car and kick it to pieces. But somehow or other the police succeeded in bundling Shchukin and Osipov into a car and extricated it from the crowd. Shchukin got fifteen days \u201Cfor reading anti-Soviet verses\u201D and Osipov ten days \u201Cfor disturbing the peace and using obscene language\u201D... This episode alone indicates what an extraordinary time it was."@en . .