. . . . "\u03A5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1. \u039F\u03B9 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03AE\u03BA\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03C4o\u03C5\u03C2 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03BB\u03AC\u03B4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03BF\u03B3\u03B5\u03BD\u03CE\u03BD \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03B5\u03BA \u03C4\u03BF\u03CD\u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u00AB\u03B1\u03C0\u03CC\u03B3\u03BF\u03BD\u03BF\u03B9\u00BB \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2. \u038C\u03BC\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03BC\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C9\u03C2 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B7 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03B5\u03BA\u03B5\u03AF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u00AB\u03B1\u03C0\u03CC\u03B3\u03BF\u03BD\u03BF\u03C2\u00BB \u03C4\u03C9\u03BD \u03A4\u03BF\u03C3\u03BA\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD."@el . . . "V It\u00E1lii se pou\u017E\u00EDv\u00E1 okolo 30 jazyk\u016F, ale velk\u00E1 \u010D\u00E1st z nich se \u010Dasto berou pouze jako dialekty ital\u0161tiny. Spisovn\u00E1 ital\u0161tina vych\u00E1z\u00ED z tosk\u00E1nsk\u00E9ho dialektu, ale mnoho Ital\u016F mluv\u00ED m\u00EDstn\u00EDmi dialekty (odvozen\u00FDmi z vulg\u00E1rn\u00ED latiny). V n\u011Bkter\u00FDch \u010D\u00E1stech It\u00E1lie se mluv\u00ED i dal\u0161\u00EDmi jazyky (nap\u0159. katal\u00E1n\u0161tina, \u0159e\u010Dtina nebo alb\u00E1n\u0161tina)."@cs . "Arabic"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u042F\u0437\u044B\u043A\u0438 \u0418\u0442\u0430\u043B\u0438\u0438"@ru . . . . . "2016-12-11"^^ . "Spanish"@en . . . . . . "L\u00EDnguas da It\u00E1lia"@pt . . . . . . . . . "Other regional language"@en . . "\u0393\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . . . . . . . . "Lingvoj de Italio"@eo . . . . . "A l\u00EDngua italiana historicamente descende do toscano liter\u00E1rio, cujo uso foi iniciado com os grandes escritores Dante, Petrarca e Boccaccio por volta de 1300, e da\u00ED evoluiu para o atual italiano, o qual era falado apenas por uma pequena minoria da popula\u00E7\u00E3o no momento da unifica\u00E7\u00E3o da It\u00E1lia, em 1861, e depois foi difundida, mediante a instru\u00E7\u00E3o obrigat\u00F3ria nas escolas e a contribui\u00E7\u00E3o determinante e mais recente da televis\u00E3o, mesmo que hoje a soma dos falantes de dialetos e dos diglossici (bil\u00EDngues, que falam tanto o italiano como os dialetos) supere os ital\u00F3fonos. Do ponto de vista dos idiomas locais pr\u00E9-existentes, eles conseguiram passar pelo processo no qual a gera\u00E7\u00E3o sucessiva adquire mais caracter\u00EDsticas italianas, processo acelerado sensivelmente devido \u00E0 ampla disponibilidade de m\u00EDdia em italiano e \u00E0 mobilidade da popula\u00E7\u00E3o. Este tipo de troca tem reduzido sensivelmente o uso das l\u00EDnguas regionais, muitas das quais s\u00E3o consideradas em processo de extin\u00E7\u00E3o. Paralelamente ao abandono progressivo do uso no \u00E2mbito pr\u00E1tico, foi observado nos \u00FAltimos anos a um renascimento das l\u00EDnguas regionais/dialeto no plano cultural e folclor\u00EDstico em rea\u00E7\u00E3o ao processo atual de globaliza\u00E7\u00E3o. Conforme dito anteriormente, o italiano \u00E9 a l\u00EDngua oficial e mais falada no pa\u00EDs. Al\u00E9m dele, doze idiomas adicionais s\u00E3o oficialmente reconhecidos como minorias lingu\u00EDsticas: alban\u00EAs, catal\u00E3o, alem\u00E3o, grego, esloveno, croata, franc\u00EAs, franco-proven\u00E7al, friulano, ladino-dolomita, occitano e sardo. No entanto, o bilinguismo completo (bilinguismo perfetto) \u00E9 legalmente concedido apenas ao alem\u00E3o, ao esloveno e ao franc\u00EAs e promulgado nas regi\u00F5es de Trentino-Alto \u00C1dige, Friuli-Venezia Giulia e Vale de Aosta, respectivamente. Segundo os dados estat\u00EDsticos mais recentes, 44% dos italianos falam exclusiva ou predominantemente o italiano, e 51% o alterna com uma l\u00EDngua regional ou outra l\u00EDngua, e somente 5% falam exclusivamente o dialeto ou outro idioma diferente do italiano."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . "61598"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0627 \u0647\u064A \u0627\u0644\u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0647\u064A \u0633\u0644\u064A\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0647\u062C\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0633\u0643\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u062D\u0641\u064A\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629 (\u062D\u0648\u0627\u0644\u064A 75 \u066A \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0623\u0635\u0644 \u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A)\u060C \u0644\u0643\u0646 \u064A\u062A\u062D\u062F\u062B \u0628\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064A\u0645\u064A\u0629 \u0628\u062F\u0631\u062C\u0627\u062A \u0645\u062A\u0641\u0627\u0648\u062A\u0629. \u064A\u062A\u062D\u062F\u062B \u0623\u064A\u0636\u0627\u064B \u0628\u0644\u063A\u0627\u062A \u0623\u062E\u0631\u0649 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u062D\u0644\u064A\u0629 \u0628\u0633\u0628\u0628 \u0627\u0644\u0647\u062C\u0631\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Lenguas de Italia"@es . . "Russian"@en . . . . . . . . . "Las lenguas de Italia constituyen uno de los patrimonios ling\u00FC\u00EDsticos m\u00E1s ricos y variados de Europa.\u200B Con la excepci\u00F3n de algunas lenguas extranjeras vinculadas a los flujos migratorios modernos, las lenguas habladas en Italia son exclusivamente de tronco indoeuropeo y pertenecen en gran medida a la familia de las lenguas romances. Las minor\u00EDas ling\u00FC\u00EDsticas constituidas por las variedades albanesas, germ\u00E1nicas, griegas y eslavas tambi\u00E9n componen el paisaje ling\u00FC\u00EDstico."@es . . . . . . . . . . . . . . . . . "Lingue d'Italia"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Romani"@en . "\u0644\u063A\u0627\u062A \u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0627"@ar . . . "The languages of Italy include Italian, which serves as the country's national language, in its standard and regional forms, as well as numerous local and regional languages, most of which, like Italian, belong to the broader Romance group. The majority of languages often labeled as regional are distributed in a continuum across the regions' administrative boundaries, with speakers from one locale within a single region being typically aware of the features distinguishing their own variety from one of the other places nearby."@en . . . . . "En Italio, krom la itala lingvo, multaj lokaj lingvoj parolatas, kiuj devenas de la latina, kiuj estas kutime nomataj dialektoj en Italio. \u0108i tiuj lingvoj estas ofte sufi\u0109e malsamaj de la itala en gramatiko, morfologio kaj vort-provizo, kaj ili estas kutime nur parte kompreneblaj por homoj de aliaj regionoj de Italio. Ili kutime havas neniun oficialan rekonon de la \u015Dtato, kaj estas uzataj nur en neformalaj situacioj. Ne \u0109iuj tiuj lingvoj havas normigitan skrib-manieron."@eo . . . . . . . . . "Le lingue dell'Italia costituiscono uno dei pi\u00F9 ricchi e variegati patrimoni linguistici all'interno del panorama europeo. Ad eccezione di taluni idiomi stranieri legati ai moderni flussi migratori, le lingue che vi si parlano comunemente sono in via esclusiva di ceppo indoeuropeo e appartenenti in larga prevalenza alla famiglia delle lingue romanze; sono presenti, altres\u00EC, variet\u00E0 albanesi, germaniche, greche e slave. La lingua ufficiale (de facto) della Repubblica Italiana, l'italiano, discende storicamente dal toscano letterario, il cui uso in letteratura \u00E8 iniziato con le cosiddette \"Tre Corone\" (Dante, Petrarca e Boccaccio) verso il XIII secolo, e si \u00E8 in seguito evoluto storicamente nella lingua italiana moderna; questa, con l'eccezione di alcune aree di pi\u00F9 tarda italianizzazione, sarebbe stata ufficialmente adottata come codice linguistico di prestigio presso i vari Stati preunitari a partire dal XVI secolo. Ciononostante, la lingua italiana \u2013 utilizzata in letteratura e nell'amministrazione in maniera principalmente scritta, e di conseguenza coesistente in diglossia con i differenti vernacoli locali utilizzati nel parlato \u2013 al momento dell'unificazione politica di gran parte dell'Italia nel Regno sabaudo, nel 1860, era parlata da una minoranza della popolazione costituita fondamentalmente dalle classi colte o semplicemente istruite, ma pot\u00E9 in seguito diffondersi tra le masse popolari mediante l'istruzione obbligatoria, nonch\u00E9 grazie al contributo, non meno determinante e pi\u00F9 recente, della televisione. Sino all'emanazione della legge 482/99, l'avvento della televisione vide escluso l'uso dei dialetti e delle lingue di minoranza, salvo quanto previsto dagli accordi internazionali sottoscritti dall'Italia dopo la seconda guerra mondiale a favore delle minoranze linguistiche tedesca della provincia di Bolzano, slovena della regione Friuli-Venezia Giulia e francese della Valle d'Aosta. Dal punto di vista degli idiomi locali preesistenti esclusivamente nel parlato, ne consegue un processo di erosione linguistica e di minorizzazione, processo accelerato sensibilmente dall'ampia disponibilit\u00E0 di mezzi di comunicazione di massa in lingua italiana e dalla mobilit\u00E0 della popolazione, oltre ad una scarsa volont\u00E0 politica di riconoscere una valenza culturale ai dialetti. Questo tipo di cambiamenti ha ridotto sensibilmente l'uso degli idiomi locali, molti dei quali sono ormai considerati in pericolo di estinzione, principalmente a causa dell'avanzare della lingua italiana anche nell'ambito strettamente sociale e relazionale. La normativa tutela invece le minoranze linguistiche, soprattutto attraverso l'articolo 6 della Costituzione (La Repubblica tutela con apposite norme le minoranze linguistiche.) e la legge 482/1999 (... la Repubblica tutela la lingua e la cultura delle popolazioni albanesi, catalane, germaniche, greche, slovene e croate e di quelle parlanti il francese, il franco-provenzale, il friulano, il ladino, l'occitano e il sardo). La stessa legge 482/99 prevede anche l'obbligo, in capo alla RAI, di trasmettere anche nelle lingue delle dodici minoranze linguistiche. Secondo Tullio De Mauro, il plurilinguismo \"italiano pi\u00F9 dialetti o una delle tredici lingue di minoranza\" (egli vi includeva anche il roman\u00ED, poi escluso dall'art. 2 della L. 482/1999 perch\u00E9 privo dell'elemento della \"territorialit\u00E0\") gioca un ruolo positivo in quanto \u00ABi ragazzi che parlano costantemente e solo italiano hanno punteggi meno brillanti di ragazzi che hanno anche qualche rapporto con la realt\u00E0 dialettale\u00BB."@it . . "200"^^ . . . . . . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0627 \u0647\u064A \u0627\u0644\u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0647\u064A \u0633\u0644\u064A\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0647\u062C\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0633\u0643\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u062D\u0641\u064A\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A\u0629 (\u062D\u0648\u0627\u0644\u064A 75 \u066A \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0623\u0635\u0644 \u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A)\u060C \u0644\u0643\u0646 \u064A\u062A\u062D\u062F\u062B \u0628\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0644\u063A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0625\u0642\u0644\u064A\u0645\u064A\u0629 \u0628\u062F\u0631\u062C\u0627\u062A \u0645\u062A\u0641\u0627\u0648\u062A\u0629. \u064A\u062A\u062D\u062F\u062B \u0623\u064A\u0636\u0627\u064B \u0628\u0644\u063A\u0627\u062A \u0623\u062E\u0631\u0649 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u062D\u0644\u064A\u0629 \u0628\u0633\u0628\u0628 \u0627\u0644\u0647\u062C\u0631\u0629."@ar . . . . . . . . ""@en . . . . . . . . . . "Les langues parl\u00E9es en Italie sont, en plus de l'italien qui est la langue officielle et nationale, au nombre de treize qui ont un statut prot\u00E9g\u00E9 par la loi. D'autres langues encore, comme les langues romanis, sont \u00E9galement parl\u00E9es sur le territoire de la R\u00E9publique italienne."@fr . . . "Ukrainian"@en . . . . "En Italio, krom la itala lingvo, multaj lokaj lingvoj parolatas, kiuj devenas de la latina, kiuj estas kutime nomataj dialektoj en Italio. \u0108i tiuj lingvoj estas ofte sufi\u0109e malsamaj de la itala en gramatiko, morfologio kaj vort-provizo, kaj ili estas kutime nur parte kompreneblaj por homoj de aliaj regionoj de Italio. Ili kutime havas neniun oficialan rekonon de la \u015Dtato, kaj estas uzataj nur en neformalaj situacioj. Ne \u0109iuj tiuj lingvoj havas normigitan skrib-manieron. La norma itala estas bazata sur la dialekto de Florenco. \u011Cis la kvindekaj jaroj, nur bone instruitaj homoj kapablis paroli \u011Din, dum la plej multo de la homoj nur parolis sian lokan dialekton. Pro la disvastigo de la televido, kiu \u0109iam dissendas en la itala, kaj \u011Denerala instruado en publikaj lernejoj, kie oni lernas nur en la itala, la plej multo de italoj nuntempe bone konas la norman italan. Nuntempe la uzo de la lokaj lingvoj fari\u011Das \u0109iam pli limigita. Multaj junaj italoj nur parolas la norman italan, kutime kun loka ak\u0109ento a\u016D uzante kelkajn lokajn eksprimojn, kaj homoj kiuj ankora\u016D parolas lokan lingvon kutime miksas \u011Din kun la itala. La lokaj lingvoj estas pli uzataj de maljunuloj ol de junuloj, kaj pli en vila\u011Doj ol en grandaj urboj. Oni anka\u016D pli parolas la lokajn lingvojn en la sudo de Italio ol en la nordo. \u011Cenerale la lokaj lingvoj havas tre malaltan socian presti\u011Don. Tamen la napola lingvo estas ofte uzata en kantoj kaj arta\u0135oj konataj en la tuta Italio, kaj en tiu kunteksto \u011Di havas iom da presti\u011Do. Lingvistike, la italiaj lingvoj dividi\u011Das en du malsamaj grupoj: la ga\u016Dlo-itala grupo, kiu inkluzivas la lingvojn de la nordo, kaj , kiu inkluzivas la lingvojn de la centro kaj la sudo. La norma itala apartenas al la dua kategorio. La lingvoj de la centro de Italio estas plej similaj al la norma itala. La plimulto de italoj tute ne konscias pri \u0109i tiuj distingoj, kaj ne konsideras la lokajn lingvojn kiel verajn lingvojn, sed simple kiel dialektojn. Oni devas distingi italiajn lingvojn de la ne-latinidaj lingvoj parolataj en kelkaj regionoj de Italio, ekzemple la germana, la slovena kaj la albana, kiuj estas rekonataj de la \u015Dtato kiel apartaj lingvoj."@eo . . . . . . . . . . "Les lleng\u00FCes d'It\u00E0lia s\u00F3n els idiomes que es parlen a It\u00E0lia i que a banda de l'itali\u00E0 s\u00F3n o han estat les lleng\u00FCes maternes de certs estrats socials."@ca . . . . . . . . . "Polish"@en . "V It\u00E1lii se pou\u017E\u00EDv\u00E1 okolo 30 jazyk\u016F, ale velk\u00E1 \u010D\u00E1st z nich se \u010Dasto berou pouze jako dialekty ital\u0161tiny. Spisovn\u00E1 ital\u0161tina vych\u00E1z\u00ED z tosk\u00E1nsk\u00E9ho dialektu, ale mnoho Ital\u016F mluv\u00ED m\u00EDstn\u00EDmi dialekty (odvozen\u00FDmi z vulg\u00E1rn\u00ED latiny). V n\u011Bkter\u00FDch \u010D\u00E1stech It\u00E1lie se mluv\u00ED i dal\u0161\u00EDmi jazyky (nap\u0159. katal\u00E1n\u0161tina, \u0159e\u010Dtina nebo alb\u00E1n\u0161tina)."@cs . . . "Italy"@en . . . . . . . "see \"[[#Historical linguistic minorities"@en . . "Bulgarian"@en . . . . "300"^^ . . "Hungarian"@en . . . . . "Italiako hizkuntzak estatu horretan hitz egiten dira, direla hizkuntza ofizialak, direla ez ofizialak. Hizkuntza edo dialekto izan, horietako gehienei italieraren 'dialekto' deitzen zaien Italian. Egun, baina, italiera estandarra gailendu da Italiako toki askotan, lurraldean lurraldeko hizkuntzen kalterako. Italiako hizkuntza ofiziala italiera da. Aostako Haranean, frantsesa koofiziala da; eta Trentino-Adige Garaian, alemana (han bavarieraren aldaera bat hitz egiten baita). Beste zenbait hizkuntzak eskualde eremuko onarpena dute, baina oro har Italiako lurraldean hainbat hizkuntza gutxitu mintzatzen da: \n* Frankoprovenzera: 120.000 hiztun Aosta Ibarrean. Beste 1.400 lagun Foggiako (Calabria) bi herritan, frankoprovenzeraren enklabe bat osatuz. \n* Okzitaniera: okzitanieraren proventzera dialektoaren hiztun batzuk, Frantziarekiko mugan. \n* Piemontera: Piemonten. \n* Liguriera: Ligurian eta Sardinia hego-mendebaldeko eta Sant'Antioco uharteetan. \n* . \n* . \n* Emiliano-romagnoloa: Emilia-Romagnan. \n* Veneziera: 2,5 milioi hiztun inguru Veneton. \n* Alemanera: 350.000 hiztun, Hego Tirolen. Hizkuntza koofiziala da, italierarekin batera. \n* Esloveniera: 80.000 hiztun Friuli-Venezia Giulian, Esloveniako mugatik gertu. \n* Ladinera: 40.000 hiztun Trentino-Adige Garaian eta Veneton. \n* Friuliera: 700.000 hiztun Friuli-Venezia Giulian. \n* Moliseko kroaziera: 4.000 hiztun Molisen. Moliseko kroaziarrak Erdi Aroan Balkanetatik iritsitakoen ondorengoak dira. \n* Napoliera: 7,5 milioi hiztun Napoli eta hegoaldeko probintzia italiarretan. \n* Grikoa (edo grekokalabrera): 20.000 hiztun Salento eta Calabrian. \n* Arb\u00EBreshera: albanieraren dialekto horren 80.000 hiztun, Apulian, Basilicatan, Calabrian, Molisen eta Sizilian. \n* Gallurera: 100.000 bat hiztun, Sardinia iparraldean. \n* Katalana (algerera): 15.000 hiztun Sardiniako Alger hirian. \n* Korsikera: Sardiniako ipar-mendebaldearen (gallurera). \n* Sassariera: Sardinia ipar-ekialdean, korsikerarekin harremana duena. \n* Siziliera: 4.832.520 hiztun Sizilian. \n* Sardiniera: 1.300.000 hiztun Sardinian."@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Las lenguas de Italia constituyen uno de los patrimonios ling\u00FC\u00EDsticos m\u00E1s ricos y variados de Europa.\u200B Con la excepci\u00F3n de algunas lenguas extranjeras vinculadas a los flujos migratorios modernos, las lenguas habladas en Italia son exclusivamente de tronco indoeuropeo y pertenecen en gran medida a la familia de las lenguas romances. Las minor\u00EDas ling\u00FC\u00EDsticas constituidas por las variedades albanesas, germ\u00E1nicas, griegas y eslavas tambi\u00E9n componen el paisaje ling\u00FC\u00EDstico. El idioma italiano es una lengua romance procedente del lat\u00EDn hablado, especialmente de la variante toscana arcaica,\u200B perteneciente a la familia italorromance de las lenguas it\u00E1licas. A partir del siglo XIV, hasta el siglo XIX, fue, junto con el lat\u00EDn, la principal lengua literaria, cultural y de la administraci\u00F3n en todos los antiguos Estados italianos preunitarios y, por esto, en el a\u00F1o 1861, sigui\u00F3 como lengua oficial de una Italia reunificada en un \u00FAnico Estado.\u200B En el momento de la reunificaci\u00F3n, era hablada pero principalmente por una minor\u00EDa de italianos cultos, es decir, por los italianos que hab\u00EDan podido permitirse una formaci\u00F3n escolar.\u200B Se difundi\u00F3 a nivel popular con rapidez gracias a la educaci\u00F3n obligatoria y, a partir de los a\u00F1os 50 del siglo pasado, tambi\u00E9n con la difusi\u00F3n de los medios de comunicaci\u00F3n de masas. En la actualidad el italiano es la lengua materna del 95 % de poblaci\u00F3n residente en el pa\u00EDs,\u200B o sea, de la casi totalidad de los italianos y de una parte de los extranjeros empadronados en Italia. Se trata de un colectivo de 57 700 000 hablantes\u200B sobre una poblaci\u00F3n total de unos 60 millones. Despu\u00E9s del italiano, el segundo idioma por n\u00FAmero de hablantes, en Italia, es otra variante italorromance de la misma familia del italiano: el napolitano (llamado \"dialecto\", as\u00ED como las dem\u00E1s variantes italorromances habladas en Italia, por carecer de estandarizaci\u00F3n), hablado por unos 11 millones de personas en ciertas regiones centro-meridionales del pa\u00EDs.\u200B En el territorio de la Rep\u00FAblica italiana el idioma italiano es hablado a menudo conjuntamente con uno de sus numerosos dialectos o, afuera del centro de Italia, junto con uno de los varios idiomas regionales aut\u00F3ctonos, as\u00ED como, en espec\u00EDficas zonas del pa\u00EDs, con otros idiomas reconocidos oficialmente por el Estado italiano, sea idiomas romances hablados exclusivamente en Italia (como el friulano en el Friul y el sardo en la isla de Cerde\u00F1a, que constituye la mayor minor\u00EDa ling\u00FC\u00EDstica de Italia en cuanto a n\u00FAmero de hablantes), sea idiomas romances hablados tambi\u00E9n en otros Estados (como el franco-provenzal, hablado en ciertos valles alpinos de la Italia noroccidental, o el alguer\u00E9s - dialecto catal\u00E1n - hablado exclusivamente en un pueblo sardo); pero tambi\u00E9n conjuntamente a peque\u00F1as minor\u00EDas ling\u00FC\u00EDsticas no romances circunscritas y limitadas a determinadas zonas (como el sudtirol\u00E9s - dialecto alem\u00E1n - hablado en la provincia de Bolzano, el esloveno, hablando en algunos municipios fronterizos con Eslovenia, una variante del griego antiguo - llamada griko - y el arb\u00EBresh\u00EB - dialecto italoalban\u00E9s - ambos hablados en algunos municipios del sur de Italia). Seg\u00FAn un estudio reciente el 44 % de los italianos hablan de modo exclusivo o prevalente el italiano, un 51 % alterna el italiano con un dialecto u otra lengua y un 5 % habla exclusivamente un dialecto u otro idioma distinto del italiano.\u200B"@es . "1898028"^^ . . "Languages of Italy"@en . . . . . . . . . . "Italiako hizkuntzak estatu horretan hitz egiten dira, direla hizkuntza ofizialak, direla ez ofizialak. Hizkuntza edo dialekto izan, horietako gehienei italieraren 'dialekto' deitzen zaien Italian. Egun, baina, italiera estandarra gailendu da Italiako toki askotan, lurraldean lurraldeko hizkuntzen kalterako."@eu . . . . . . "Les langues parl\u00E9es en Italie sont, en plus de l'italien qui est la langue officielle et nationale, au nombre de treize qui ont un statut prot\u00E9g\u00E9 par la loi. D'autres langues encore, comme les langues romanis, sont \u00E9galement parl\u00E9es sur le territoire de la R\u00E9publique italienne."@fr . . . . . . . . . . . . . "Albanian"@en . . . . "Italian QWERTY"@en . . . . . . . . . . . . "Italiako hizkuntzak"@eu . . . . . . "Les lleng\u00FCes d'It\u00E0lia s\u00F3n els idiomes que es parlen a It\u00E0lia i que a banda de l'itali\u00E0 s\u00F3n o han estat les lleng\u00FCes maternes de certs estrats socials."@ca . . . . . . . . . . . . . . . "Le lingue dell'Italia costituiscono uno dei pi\u00F9 ricchi e variegati patrimoni linguistici all'interno del panorama europeo. Ad eccezione di taluni idiomi stranieri legati ai moderni flussi migratori, le lingue che vi si parlano comunemente sono in via esclusiva di ceppo indoeuropeo e appartenenti in larga prevalenza alla famiglia delle lingue romanze; sono presenti, altres\u00EC, variet\u00E0 albanesi, germaniche, greche e slave."@it . . . . . "\u0412 \u0418\u0442\u0430\u043B\u0438\u0438 \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0443 \u0441 \u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0435\u0433\u043E \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0432\u0438\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u044B \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435 \u0438\u0434\u0438\u043E\u043C\u044B \u2014 \u0440\u044F\u0434 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u0432, \u0440\u0430\u0441\u0441\u043C\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u043A\u0430\u043A \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0438, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0438 \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432, \u043D\u0435 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0449\u0438\u0435\u0441\u044F \u043A \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0435. \u041F\u0440\u0438 \u044D\u0442\u043E\u043C \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u00AB\u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B\u00BB \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0438\u0434\u0438\u043E\u043C\u0430\u043C, \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0438\u0437 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u0434\u0430\u0436\u0435 \u043D\u0435 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u0441\u044F \u043A \u0438\u0442\u0430\u043B\u043E-\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0435. \u041A\u043B\u0430\u0441\u0441\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F \u043F\u0440\u0438\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E [\u0427\u0435\u043B\u044B\u0448\u0435\u0432\u0430 2001], \u0441\u043C. \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 [Maiden & Parry 1995]."@ru . . . . "Langues en Italie"@fr . . . "\u0412 \u0418\u0442\u0430\u043B\u0438\u0438 \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0443 \u0441 \u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0435\u0433\u043E \u0440\u0435\u0433\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0432\u0438\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0435\u043D\u044B \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435 \u0438\u0434\u0438\u043E\u043C\u044B \u2014 \u0440\u044F\u0434 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u043E\u0432, \u0440\u0430\u0441\u0441\u043C\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u043A\u0430\u043A \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0438, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0438 \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432, \u043D\u0435 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0449\u0438\u0435\u0441\u044F \u043A \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0435. \u041F\u0440\u0438 \u044D\u0442\u043E\u043C \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 \u00AB\u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0434\u0438\u0430\u043B\u0435\u043A\u0442\u044B\u00BB \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0441\u044F \u043A \u0438\u0434\u0438\u043E\u043C\u0430\u043C, \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0438\u0437 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u0434\u0430\u0436\u0435 \u043D\u0435 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u044F\u0442\u0441\u044F \u043A \u0438\u0442\u0430\u043B\u043E-\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u0435. \u041A\u043B\u0430\u0441\u0441\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044F \u043F\u0440\u0438\u0432\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E [\u0427\u0435\u043B\u044B\u0448\u0435\u0432\u0430 2001], \u0441\u043C. \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 [Maiden & Parry 1995]."@ru . . . . . . . . . . . "see \"[[#Classification"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "Romanian"@en . . . . . . . . . . . "Jazyky It\u00E1lie"@cs . "Regional and minority languages of Italy"@en . . . . . . "Lleng\u00FCes d'It\u00E0lia"@ca . . . . "A l\u00EDngua italiana historicamente descende do toscano liter\u00E1rio, cujo uso foi iniciado com os grandes escritores Dante, Petrarca e Boccaccio por volta de 1300, e da\u00ED evoluiu para o atual italiano, o qual era falado apenas por uma pequena minoria da popula\u00E7\u00E3o no momento da unifica\u00E7\u00E3o da It\u00E1lia, em 1861, e depois foi difundida, mediante a instru\u00E7\u00E3o obrigat\u00F3ria nas escolas e a contribui\u00E7\u00E3o determinante e mais recente da televis\u00E3o, mesmo que hoje a soma dos falantes de dialetos e dos diglossici (bil\u00EDngues, que falam tanto o italiano como os dialetos) supere os ital\u00F3fonos."@pt . . ""@en . . . "1124714125"^^ . "\u03A5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1. \u039F\u03B9 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03AE\u03BA\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03C4o\u03C5\u03C2 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03BB\u03AC\u03B4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03BF\u03B3\u03B5\u03BD\u03CE\u03BD \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03CE\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03B5\u03BA \u03C4\u03BF\u03CD\u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u00AB\u03B1\u03C0\u03CC\u03B3\u03BF\u03BD\u03BF\u03B9\u00BB \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2. \u038C\u03BC\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03BC\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C9\u03C2 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B7 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1 \u03B5\u03BA\u03B5\u03AF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u00AB\u03B1\u03C0\u03CC\u03B3\u03BF\u03BD\u03BF\u03C2\u00BB \u03C4\u03C9\u03BD \u03A4\u03BF\u03C3\u03BA\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD. \u038C\u03BB\u03B5\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03BB\u03AF\u03B5\u03C2 \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03BF\u03B3\u03B5\u03BD\u03CE\u03BD \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1, \u03B5\u03BA\u03C4\u03CC\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE, \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03C5\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C9\u03C2 \u00AB\u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03B9\u00BB. \u03A0\u03B1\u03C1\u2019 \u03CC\u03BB\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03BB\u03AF\u03B5\u03C2 \u03AF\u03C3\u03C9\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BF \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u00AB\u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03C2\u00BB \u03BC\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2 \u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u00AB\u03BC\u03B5\u03B9\u03BF\u03BD\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2\u00BB \u03AE \u00AB\u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03C5\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7\u00BB[6]. \u038C\u03C3\u03BF \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7 \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03CC\u03C1\u03BF\u03C5 \u00AB\u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03C2\u00BB, \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AC \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C5\u03C0\u03BF\u03BD\u03BF\u03B5\u03AF \u03B5\u03C3\u03C6\u03B1\u03BB\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C0\u03C9\u03C2 \u03BF\u03B9 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u00AB\u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03B9\u00BB \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03BB\u03B1\u03AF\u03C3\u03B9\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03B1\u03C1\u03C7\u03B7\u03C2 \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03AD\u03BD\u03BD\u03BF\u03B9\u03B1\u03C2 \u00AB\u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03BB\u03AF\u03B5\u03C2 \u03AE \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BB\u03BB\u03B1\u03B3\u03AD\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2\u00BB. \u0397 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03C4\u03C9\u03C3\u03B7 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03B4\u03B5 \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BC\u03BF\u03C1\u03C6\u03CE\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03BA\u03CD\u03C1\u03B9\u03BF \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03BB\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2. \u039F\u03B9 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1\u03C2 \u03AC\u03C1\u03C7\u03B9\u03C3\u03B1\u03BD \u03BD\u03B1 \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03AF\u03C3\u03C3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03AE \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C0\u03B5\u03B4\u03BF \u03BC\u03B1\u03B6\u03AF \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE, \u03B1\u03BD\u03B5\u03BE\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE, \u03B7 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9\u03C1\u03CC \u03C0\u03C1\u03B9\u03BD \u03B5\u03AF\u03C7\u03B5 \u03B5\u03C0\u03B5\u03BA\u03C4\u03B1\u03B8\u03B5\u03AF \u03C3\u03B5 \u03BF\u03BB\u03CC\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03B7 \u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1. \u03A3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B7 \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BC\u03CC\u03BD\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03BF\u03C3\u03BA\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A6\u03BB\u03C9\u03C1\u03B5\u03BD\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03AE \u03BC\u03B9\u03B1 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B5\u03B3\u03AC\u03BB\u03BF \u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03CC \u03C3\u2019 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE\u03BD. \u039F\u03B9 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03C2 \u03C4\u03B1\u03BE\u03B9\u03BD\u03BF\u03BC\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C9\u03C2 \u03BE\u03B5\u03C7\u03C9\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03AD\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2, \u03CC\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC\u03B3\u03BF\u03BD\u03BF\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039B\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC \u03C4\u03C9\u03BD \u00AB\u03B4\u03B9\u03B1\u03BB\u03AD\u03BA\u03C4\u03C9\u03BD\u00BB \u03AE \u03C4\u03C9\u03BD \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BB\u03BB\u03B1\u03B3\u03CE\u03BD \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B1\u03C2[7][8]. \u0391\u03BD\u03C4\u03AF\u03B8\u03B5\u03C4\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03BF\u03BB\u03CC\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03B7 \u03C4\u03B7\u03BD \u0399\u03C4\u03B1\u03BB\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 20\u03BF\u03C5 \u03B1\u03B9\u03CE\u03BD\u03B1, \u03BF\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03BA\u03B9\u03BB\u03AF\u03B5\u03C2 \u03AE \u03BF\u03B9 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C5\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2, \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AD\u03C2 \u03C9\u03C2 \u00AB\u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B9\u03C4\u03B1\u03BB\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03B9\u00BB, \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03C4\u03CD\u03C7\u03B8\u03B7\u03BA\u03B1\u03BD \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03BC\u03AE\u03BA\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C7\u03B5\u03C1\u03C3\u03BF\u03BD\u03AE\u03C3\u03BF\u03C5. \u03A5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03B1\u03C1\u03BA\u03B5\u03C4\u03AD\u03C2 \u03BC\u03B5\u03B9\u03BF\u03BD\u03BF\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03AE\u03BA\u03BF\u03C5\u03BD \u03C3\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B9\u03BD\u03B4\u03BF\u03B5\u03C5\u03C1\u03C9\u03C0\u03B1\u03CA\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03BA\u03BB\u03AC\u03B4\u03BF\u03C5\u03C2, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BF\u03B9 Cimbrian(\u03B3\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2),\u03BF\u03B9 Arb\u00EBresh (\u03B1\u03BB\u03B2\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2), \u03B7 \u03B4\u03B9\u03AC\u03BB\u03B5\u03BA\u03C4\u03BF\u03C2 Slavomolisano \u03C4\u03C9\u03BD \u03A3\u03B5\u03C1\u03B2\u03BF\u03BA\u03C1\u03BF\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD (\u03C3\u03BB\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AE) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 Griko (\u03B5\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2). \u0386\u03BB\u03BB\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B7 \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03C7\u03B8\u03BF\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2 \u03BF\u03BC\u03B9\u03BB\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03BF\u03C3\u03BF\u03C3\u03C4\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BB\u03B7\u03B8\u03C5\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD \u03B5\u03BE\u03B1\u03B9\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BD\u03AC\u03C3\u03C4\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2."@el . . "The languages of Italy include Italian, which serves as the country's national language, in its standard and regional forms, as well as numerous local and regional languages, most of which, like Italian, belong to the broader Romance group. The majority of languages often labeled as regional are distributed in a continuum across the regions' administrative boundaries, with speakers from one locale within a single region being typically aware of the features distinguishing their own variety from one of the other places nearby. The official and most widely spoken language across the country is Italian, which started off as the medieval Tuscan of Florence. In parallel, many Italians also communicate in one of the local languages, most of which, like Tuscan, are indigenous evolutions of Vulgar Latin. Some local languages do not stem from Latin, however, but belong to other Indo-European branches, such as Cimbrian (Germanic), Arb\u00EBresh (Albanian), Slavomolisano (Slavic) and Griko (Greek). Other non-indigenous languages are spoken by a substantial percentage of the population due to immigration. Of the indigenous languages, twelve are officially recognized as spoken by linguistic minorities: Albanian, Catalan, German, Greek, Slovene, Croatian, French, Franco-Proven\u00E7al, Friulian, Ladin, Occitan and Sardinian; at the present moment, Sardinian is regarded as the largest of such groups, with approximately one million speakers, even though the Sardophone community is overall declining. However, full bilingualism (bilinguismo perfetto) is legally granted only to the three national minorities whose mother tongue is German, Slovene or French, and enacted in the regions of Trentino-Alto Adige, Friuli Venezia Giulia and the Aosta Valley, respectively."@en . . .