. . . . . . . . . . "\u62C9\u5B9A\u8BED"@zh . . . . . . . . "Ladinische Sprache"@de . . . . . . . "45870"^^ . . . . . "Indo-European"@en . "Het Ladinisch (Ladinisch: Ladin, Italiaans Ladino, niet te verwarren met het Sefardische of Judeo-Spaanse Ladino) of Ladijn is een groep Reto-Romaanse talen die in de Dolomieten worden gesproken."@nl . "Ladinia"@en . . . . . . "L\u00EDngua ladino-dolom\u00EDtica"@pt . . . "An Laidinis"@ga . . "Trentino."@en . . . "Ladin language"@en . . . . . . . . . . "Majorities per municipality in 2011:"@en . . "Lingua ladina"@it . . "Het Ladinisch (Ladinisch: Ladin, Italiaans Ladino, niet te verwarren met het Sefardische of Judeo-Spaanse Ladino) of Ladijn is een groep Reto-Romaanse talen die in de Dolomieten worden gesproken."@nl . . "Lad\u00ED"@ca . . . . . . . . "La Ladina (ladin ladine) estas latinida lingvo parolata en diversaj partoj de norda Italio, precipe en la valoj Gherd\u00EBina (Gr\u00F6den) kaj Badia (Gadertal) en Sudtirolo, en la valo Fassa en Trentino, en Anp\u00EBz (Cortina d'Ampezzo) kaj en la valo Fodom en la Provinco Belluno. Oni taksas, ke \u011Di havas \u0109irka\u016D 30.000 parolantojn. Kune kun la retoroman\u0109a lingvo kaj la friula lingvo \u011Di apartenas al la retolatina lingvaro."@eo . . "La lingua ladina dolomitica (in ladino lingaz ladin dolomitan; [li\u014B'gat\u0361s la'din dolomi'tan]), nota semplicemente come lingua ladina (lingaz ladin; [li\u014B'gat\u0361s la'din]), \u00E8 un idioma retoromanzo parlato in Trentino-Alto Adige e Veneto."@it . . . . "Ladino (erretorromaniera)"@eu . . . . . . . . . "\u041B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0430"@uk . . "2006"^^ . . "Tresl Gruber talks about her youth."@en . . . . . . . "\uB77C\uB518\uC5B4"@ko . . "El ladino (ladino en italiano, ladin en ladino, Ladinisch en alem\u00E1n) es una lengua retorrom\u00E1nica hablada en Italia, en las regiones Trentino-Alto Adigio y V\u00E9neto. Est\u00E1 reconocido oficialmente en 54 comunas italianas de las provincias de Trento, Bolzano y Belluno. \n* El Ladino est\u00E1ndar es lengua oficial en: \n* Provincia aut\u00F3noma de Trento \n* Provincia aut\u00F3noma de Bolzano \n* Provincia de Belluno"@es . . . . . . . . . . "Ladin\u0161tina"@cs . . "\uB77C\uB518\uC5B4(ladin)\uB294 \uC774\uD0C8\uB9AC\uC544 \uB3CC\uB85C\uBBF8\uD2F0 \uC0B0\uC545 \uC9C0\uB300\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 \uC5B8\uC5B4\uC774\uB2E4. \uC774\uD0C8\uB9AC\uC544 \uBCA8\uB8E8\uB178\uD604, \uBCFC\uCC28\uB178\uD604, \uD2B8\uB80C\uD1A0\uD604\uC5D0\uC11C \uB110\uB9AC \uC0AC\uC6A9\uB418\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70 \uB85C\uB9CC\uC288\uC5B4, \uD504\uB9AC\uC6B8\uB9AC\uC5B4\uC640 \uBC00\uC811\uD55C \uAD00\uB828\uC774 \uC788\uB2E4."@ko . "Le ladin (autonyme : ladin ; en italien : ladino) est une langue romane du groupe rh\u00E9to-roman. Proche du romanche et du frioulan, le ladin est la langue maternelle d'environ 30 000 locuteurs dans le nord-est de l'Italie (r\u00E9gion des Dolomites, pour l'essentiel dans le Frioul, le Trentin-Haut-Adige et en V\u00E9n\u00E9tie). C'est donc l'une des langues les plus rares d'Europe, au m\u00EAme titre que le f\u00E9ro\u00EFen et le same. La plupart des locuteurs du ladin ma\u00EEtrisent aussi l'allemand et l'italien."@fr . . . . . . . . "etc."@en . . . "lld"@en . . . . . . . . "\u041B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0301\u0432\u0430, \u0430\u0431\u043E \u043C\u043E\u0301\u0432\u0430 \u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043D\u043E (\u043D\u0435\u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u0430 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 lingaz ladin) \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0432 \u0406\u0442\u0430\u043B\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0428\u0432\u0435\u0439\u0446\u0430\u0440\u0456\u0457, \u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u0445 \u0422\u0440\u0435\u043D\u0442\u0456\u043D\u043E-\u0410\u043B\u044C\u0442\u043E-\u0410\u0434\u0456\u0434\u0436\u0435 \u0442\u0430 \u0412\u0435\u043D\u0435\u0442\u043E. \u041D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0438\u0442\u044C \u0434\u043E \u0440\u0435\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u043D\u043E\u0457 \u043F\u0456\u0434\u0433\u0440\u0443\u043F\u0438 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0438 \u0456\u043D\u0434\u043E\u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0456\u043C'\u0457, \u044F\u043A\u043E\u044E \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0438. \u0423 1833 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u041C\u0456\u043A\u0443\u0440\u0430 \u0434\u0435 \u0420\u044E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0432 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0443 \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0443 \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u0443 \u00ABVersuch einer deutsch ladinischen Sprachlehre\u00BB. \u0406\u0442\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0456 \u0444\u0430\u0448\u0438\u0441\u0442\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0432\u043E\u0434\u0438\u043B\u0438 \u0432 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0456 \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u043C\u0443 \u0430\u0441\u0438\u043C\u0456\u043B\u044F\u0446\u0456\u0457 \u0437 \u043C\u0435\u0442\u043E\u044E \u043D\u0430\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u043E\u043C\u0443 \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044E \u043F\u043E\u0434\u0456\u0431\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0437 \u0456\u0442\u0430\u043B\u0456\u0439\u0446\u044F\u043C\u0438. \u0423 \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u043C\u0443 \u0432\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0439\u043C\u0435\u043D\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u0438\u0445 \u0442\u043E\u043F\u043E\u043D\u0456\u043C\u0456\u0432 \u043D\u0430 \u0456\u0442\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043B\u0430\u0434, \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u043E \u0434\u043E \u0456\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u0457, \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u0435\u043D\u043E\u0457 \u0415\u0442\u0442\u043E\u0440\u0435 \u0422\u043E\u043B\u043E\u043C\u0435\u0457 (Prontuario dei nomi locali dell'Alto Adige)."@uk . . . . "\u041B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A"@ru . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062F\u064A\u0646\u064A\u0629"@ar . "Ladina lingvo"@eo . . . "Als Ladinisch im Sinne von Dolomitenladinisch bezeichnet man eine Gruppe romanischer Dialekte, die in mehreren Alpent\u00E4lern Oberitaliens gesprochen werden. Als haupts\u00E4chliche Verbreitungsgebiete gelten Gr\u00F6den und das Gadertal in S\u00FCdtirol, das Fassatal im Trentino sowie Buchenstein und Cortina d\u2019Ampezzo in der Provinz Belluno (Venetien). Hinzu kommt eine Reihe weiterer Dialekte im Trentino und in der Provinz Belluno, die in der Forschung teils als semi-ladinische \u00DCbergangs- oder Mischformen eingestuft, teils auch dem Ladinischen selbst noch zugeordnet werden. In Hinsicht auf die Stellung zum Italienischen ist strittig, ob das Ladinische den norditalienischen Dialekten einzugliedern ist oder aber zusammen mit dem B\u00FCndnerromanischen in Graub\u00FCnden und dem Furlanischen im Friaul eine sprachliche Einheit bildet (siehe Questione Ladina), die von Vertretern dieser Auffassung insgesamt als Ladinisch oder als R\u00E4toromanisch bezeichnet wird, und innerhalb derer es dann aufgrund seiner geographischen Mittellage als zentralladinische oder zentralr\u00E4toromanische Dialektgruppe angesetzt wird. Soziolinguistisch ist die Situation der Ladinischsprecher, deren Anzahl im Kerngebiet etwa 30.000 Personen betr\u00E4gt, stark von Multilingualismus (in S\u00FCdtirol) bzw. Diglossie (im Trentino und in Venetien) gepr\u00E4gt. In S\u00FCdtirol und im Trentino genie\u00DFt das Ladinische den Status einer (teilweise territorial begrenzten) Amts- und Schulsprache. Versuche zur Kodifizierung einer einheitlichen Standardsprache m\u00FCndeten in der Ausarbeitung des Ladin Dolomitan."@de . . "Ladinoa edo ladiniera (ladinoz eta latinez ladin, italieraz ladino eta alemanieraz Ladinisch) erretorromanieraren dialekto nagusietako bat da, erromantxearekin eta friulierarekin batera. 40.000 hiztun inguru ditu Ladinia deritzon lurraldean, Italiako Dolomita mendietan; zehazki, Veneto eta Trentino-Adige Garaia eskualdeetan."@eu . . "\u30E9\u30C7\u30A3\u30F3\u8A9E\uFF08ladin\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30BF\u30EA\u30A2\u5317\u90E8\u306E\u30C9\u30ED\u30DF\u30C6\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3002\u30C9\u30ED\u30DF\u30C6\u8A9E\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002\u8A00\u8A9E\u5B66\u7684\u306B\u306F\u30A4\u30F3\u30C9\u30FB\u30E8\u30FC\u30ED\u30C3\u30D1\u8A9E\u65CF\u30ED\u30DE\u30F3\u30B9\u8A9E\u6D3E\u30EC\u30C8\u30FB\u30ED\u30DE\u30F3\u30B9\u8A9E\u7FA4\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u3002 \u540C\u3058\u30EC\u30C8\u30FB\u30ED\u30DE\u30F3\u30B9\u8A9E\u7FA4\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u30ED\u30DE\u30F3\u30B7\u30E5\u8A9E\u306E\u30A8\u30F3\u30AC\u30C7\u30A3\u30F3\u65B9\u8A00\u3082\u30E9\u30C7\u30A3\u30F3\u8A9E\u3068\u3044\u3046\u5834\u5408\u304C\u3042\u308B\u3002 \u30E9\u30C7\u30A3\u30FC\u30CE\u8A9E\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u304C\u3001\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u7CFB\u30E6\u30C0\u30E4\u4EBA\u304C\u8A71\u3059\u30E9\u30C7\u30A3\u30FC\u30CE\u8A9E\uFF08\u30E6\u30C0\u30E4\u30FB\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u8A9E\uFF09\u3068\u306F\u7570\u306A\u308B\u306E\u3067\u3001\u6CE8\u610F\u3092\u8981\u3059\u308B\u3002"@ja . . "El lad\u00ED (en lad\u00ED ladin), o lad\u00ED dolom\u00EDtic (ladin dolomitan), \u00E9s una llengua rom\u00E0nica de la branca retorom\u00E0nica, parlada a les valls de les Dolomites, al voltant del mass\u00EDs de Sela, dins l'Estat itali\u00E0. Alternativament, el lad\u00ED tamb\u00E9 \u00E9s concebut com un dels tres grups dialectals que componen la llengua retorom\u00E0nica o r\u00E8tic (vegeu q\u00FCesti\u00F3 ladina), conjuntament amb el romanx i el furl\u00E0. No s'ha de confondre el lad\u00ED amb el judeocastell\u00E0, que els seus parlants anomenen ladino; ni tampoc amb el moss\u00E0rab, que, segons sembla, els seus parlants anomenaven tamb\u00E9 ladino."@ca . . . "Ladin language"@en . . . . . . . . . . . . . "\u62C9\u5B9A\u8BED\uFF08\uFF1ALadin\uFF1B\u7FA9\u5927\u5229\u8A9E\uFF1ALadino\uFF1B\u5FB7\u8A9E\uFF1ALadinisch\uFF09\uFF0C\u53C8\u8B6F\u62C9\u767B\u8BED\uFF0C\u662F\u7FA9\u5927\u5229\u591A\u6D1B\u7C73\u8482\u5C71\u533A\u5E38\u7528\u7684\u8A9E\u8A00\u3002\u5728\u7FA9\u5927\u5229\u53D7\u5230\u5B98\u65B9\u627F\u8BA4\uFF0C\u5728\u7279\u4F26\u8482\u8BFA-\u4E0A\u963F\u8FEA\u6770\u7701\u66F4\u6709\u4E00\u4E9B\u6CD5\u5B9A\u6B0A\u5229\u3002"@zh . "Ladinska"@sv . . . . "El ladino (ladino en italiano, ladin en ladino, Ladinisch en alem\u00E1n) es una lengua retorrom\u00E1nica hablada en Italia, en las regiones Trentino-Alto Adigio y V\u00E9neto. Est\u00E1 reconocido oficialmente en 54 comunas italianas de las provincias de Trento, Bolzano y Belluno. \n* El Ladino est\u00E1ndar es lengua oficial en: \n* Provincia aut\u00F3noma de Trento \n* Provincia aut\u00F3noma de Bolzano \n* Provincia de Belluno"@es . . "Ladinisch"@nl . . . . . . "Adele Moroder Lenert.ogg"@en . . "O ladino dolom\u00EDtico (ladin) constituiu-se de uma s\u00E9rie de dialetos reto-rom\u00E2nicos, unidos por estreita afinidade e falados por cerca de 30 000 pessoas no nordeste da It\u00E1lia, na zona das montanhas Dolomitas, por\u00E7\u00E3o oriental do arco alpino - a chamada \"ilha lingu\u00EDstica ladino-dolom\u00EDtica\"."@pt . . . "Bahasa Ladin"@in . . . "La lingua ladina dolomitica (in ladino lingaz ladin dolomitan; [li\u014B'gat\u0361s la'din dolomi'tan]), nota semplicemente come lingua ladina (lingaz ladin; [li\u014B'gat\u0361s la'din]), \u00E8 un idioma retoromanzo parlato in Trentino-Alto Adige e Veneto."@it . . "J\u0119zyk lady\u0144ski \u2013 pierwotnie zesp\u00F3\u0142 reliktowych dialekt\u00F3w retoroma\u0144skich, u\u017Cywany przez Ladyn\u00F3w \u2013 rdzenn\u0105 ludno\u015B\u0107 retoroma\u0144sk\u0105 zamieszkuj\u0105c\u0105 w\u0142oskie Dolomity. Obecnie integrowane s\u0105 one w jeden j\u0119zyk narodowy. Liczba os\u00F3b pos\u0142uguj\u0105cych si\u0119 tym j\u0119zykiem wynosi oko\u0142o 30 tysi\u0119cy. Funkcjonuj\u0105cy w Dolomitach j\u0119zyk lady\u0144ski nie wykazuje bli\u017Cszego zwi\u0105zku z j\u0119zykiem ladino, u\u017Cywanym dawniej w Hiszpanii przez \u017Byd\u00F3w sefardyjskich; jest to przypadkowa zbie\u017Cno\u015B\u0107 nazw."@pl . "1114643344"^^ . . . "Als Ladinisch im Sinne von Dolomitenladinisch bezeichnet man eine Gruppe romanischer Dialekte, die in mehreren Alpent\u00E4lern Oberitaliens gesprochen werden. Als haupts\u00E4chliche Verbreitungsgebiete gelten Gr\u00F6den und das Gadertal in S\u00FCdtirol, das Fassatal im Trentino sowie Buchenstein und Cortina d\u2019Ampezzo in der Provinz Belluno (Venetien). Hinzu kommt eine Reihe weiterer Dialekte im Trentino und in der Provinz Belluno, die in der Forschung teils als semi-ladinische \u00DCbergangs- oder Mischformen eingestuft, teils auch dem Ladinischen selbst noch zugeordnet werden. In Hinsicht auf die Stellung zum Italienischen ist strittig, ob das Ladinische den norditalienischen Dialekten einzugliedern ist oder aber zusammen mit dem B\u00FCndnerromanischen in Graub\u00FCnden und dem Furlanischen im Friaul eine sprachliche"@de . "Ladin"@en . . . . . . . . . "Ladin (/l\u0259\u02C8di\u02D0n/, also UK: /l\u00E6\u02C8di\u02D0n/; autonym: ladin, Italian: ladino; German: Ladinisch) is a Romance language of the Rhaeto-Romance subgroup, mainly spoken in the Dolomite Mountains in Northern Italy in the provinces of South Tyrol, Trentino, and Belluno, by the Ladin people. It exhibits similarities to Swiss Romansh and Friulian. A standard variety of Ladin (Ladin Dolomitan) has been developed by the Office for Ladin Language Planning as a common communication tool across the whole Ladin-speaking region."@en . . . . . . . . . . . . "Ladin"@en . "\u041B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u0301\u043A (\u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0442\u0438\u0440\u043E\u0301\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C\u0430\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439, \u0434\u043E\u043B\u043E\u043C\u0438\u0301\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439, \u0442\u0440\u0435\u043D\u0442\u0438\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439; \u0441\u0430\u043C\u043E\u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 lingaz ladin) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432 \u0440\u0435\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0434\u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B \u0438\u043D\u0434\u043E\u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0442 \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u044B."@ru . "\u30E9\u30C7\u30A3\u30F3\u8A9E\uFF08ladin\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30BF\u30EA\u30A2\u5317\u90E8\u306E\u30C9\u30ED\u30DF\u30C6\u3067\u8A71\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u8A00\u8A9E\u3002\u30C9\u30ED\u30DF\u30C6\u8A9E\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002\u8A00\u8A9E\u5B66\u7684\u306B\u306F\u30A4\u30F3\u30C9\u30FB\u30E8\u30FC\u30ED\u30C3\u30D1\u8A9E\u65CF\u30ED\u30DE\u30F3\u30B9\u8A9E\u6D3E\u30EC\u30C8\u30FB\u30ED\u30DE\u30F3\u30B9\u8A9E\u7FA4\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u3002 \u540C\u3058\u30EC\u30C8\u30FB\u30ED\u30DE\u30F3\u30B9\u8A9E\u7FA4\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u30ED\u30DE\u30F3\u30B7\u30E5\u8A9E\u306E\u30A8\u30F3\u30AC\u30C7\u30A3\u30F3\u65B9\u8A00\u3082\u30E9\u30C7\u30A3\u30F3\u8A9E\u3068\u3044\u3046\u5834\u5408\u304C\u3042\u308B\u3002 \u30E9\u30C7\u30A3\u30FC\u30CE\u8A9E\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\u304C\u3001\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u7CFB\u30E6\u30C0\u30E4\u4EBA\u304C\u8A71\u3059\u30E9\u30C7\u30A3\u30FC\u30CE\u8A9E\uFF08\u30E6\u30C0\u30E4\u30FB\u30B9\u30DA\u30A4\u30F3\u8A9E\uFF09\u3068\u306F\u7570\u306A\u308B\u306E\u3067\u3001\u6CE8\u610F\u3092\u8981\u3059\u308B\u3002"@ja . . . . . "\u30E9\u30C7\u30A3\u30F3\u8A9E"@ja . . . . . . . "Ladin"@fr . "Is teanga R\u00F3m\u00E1nsach \u00ED an Laidinis at\u00E1 labhartha i dtuaisceart na hIod\u00E1ile (Tirol Theas, , Trentino-Tirol Theas). T\u00E1 thart ar 42,000 cainteoir\u00ED d\u00FAchais ann. T\u00E1 an Laidinis aitheanta i 54 bhard san Iod\u00E1il."@ga . . "Is teanga R\u00F3m\u00E1nsach \u00ED an Laidinis at\u00E1 labhartha i dtuaisceart na hIod\u00E1ile (Tirol Theas, , Trentino-Tirol Theas). T\u00E1 thart ar 42,000 cainteoir\u00ED d\u00FAchais ann. T\u00E1 an Laidinis aitheanta i 54 bhard san Iod\u00E1il."@ga . . "Ladinska \u00E4r ett romanskt spr\u00E5k som talas av ladiner i norra Italien. Enligt vissa forskare, fr\u00E4mst Graziadio Ascoli och , finns ett n\u00E4ra sl\u00E4ktskap mellan ladinskan och r\u00E4toromanskan, som talas i delar av Graub\u00FCnden i Schweiz, och med furlanskan. Sammanst\u00E4llningen av dessa tre spr\u00E5k under begreppet r\u00E4toromanska spr\u00E5k \u00E4r dock omstridd. Ladinskan har ungef\u00E4r 30 000 modersm\u00E5lstalare och tillh\u00F6r d\u00E4rmed Europas minsta spr\u00E5k. Ladinerna h\u00F6r till de spr\u00E5kliga minoriteter som erk\u00E4nns av Europeiska unionen och ska d\u00E4rf\u00F6r komma i \u00E5tnjutande av europeiskt minoritetsskydd."@sv . . . . . . . . . . "Adele Moroder-Lenert talks about her grandparents."@en . . . . . "Ladinoa edo ladiniera (ladinoz eta latinez ladin, italieraz ladino eta alemanieraz Ladinisch) erretorromanieraren dialekto nagusietako bat da, erromantxearekin eta friulierarekin batera. 40.000 hiztun inguru ditu Ladinia deritzon lurraldean, Italiako Dolomita mendietan; zehazki, Veneto eta Trentino-Adige Garaia eskualdeetan."@eu . . . . "35929"^^ . . "O ladino dolom\u00EDtico (ladin) constituiu-se de uma s\u00E9rie de dialetos reto-rom\u00E2nicos, unidos por estreita afinidade e falados por cerca de 30 000 pessoas no nordeste da It\u00E1lia, na zona das montanhas Dolomitas, por\u00E7\u00E3o oriental do arco alpino - a chamada \"ilha lingu\u00EDstica ladino-dolom\u00EDtica\"."@pt . . . . . . . . "\u041B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043D\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043C\u043E\u0301\u0432\u0430, \u0430\u0431\u043E \u043C\u043E\u0301\u0432\u0430 \u043B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043D\u043E (\u043D\u0435\u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u0430 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430 lingaz ladin) \u2014 \u043C\u043E\u0432\u0430 \u0432 \u0406\u0442\u0430\u043B\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0428\u0432\u0435\u0439\u0446\u0430\u0440\u0456\u0457, \u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u0440\u0435\u0433\u0456\u043E\u043D\u0430\u0445 \u0422\u0440\u0435\u043D\u0442\u0456\u043D\u043E-\u0410\u043B\u044C\u0442\u043E-\u0410\u0434\u0456\u0434\u0436\u0435 \u0442\u0430 \u0412\u0435\u043D\u0435\u0442\u043E. \u041D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0438\u0442\u044C \u0434\u043E \u0440\u0435\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u043D\u043E\u0457 \u043F\u0456\u0434\u0433\u0440\u0443\u043F\u0438 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0438 \u0456\u043D\u0434\u043E\u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0456\u043C'\u0457, \u044F\u043A\u043E\u044E \u0440\u043E\u0437\u043C\u043E\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0438. \u0423 1833 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u041C\u0456\u043A\u0443\u0440\u0430 \u0434\u0435 \u0420\u044E \u0441\u043A\u043B\u0430\u0432 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0443 \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0443 \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u043A\u0443 \u00ABVersuch einer deutsch ladinischen Sprachlehre\u00BB."@uk . . . . . . . . "Ladin"@en . . . . . . . . . . "El lad\u00ED (en lad\u00ED ladin), o lad\u00ED dolom\u00EDtic (ladin dolomitan), \u00E9s una llengua rom\u00E0nica de la branca retorom\u00E0nica, parlada a les valls de les Dolomites, al voltant del mass\u00EDs de Sela, dins l'Estat itali\u00E0. Alternativament, el lad\u00ED tamb\u00E9 \u00E9s concebut com un dels tres grups dialectals que componen la llengua retorom\u00E0nica o r\u00E8tic (vegeu q\u00FCesti\u00F3 ladina), conjuntament amb el romanx i el furl\u00E0. El nom de lad\u00ED (ladin) per al conjunt de la llengua fou encunyat per Micur\u00E0 de R\u00FC (Nikolaus Bacher, 1789-1847) en la primera gram\u00E0tica ladina de la hist\u00F2ria (1833), i tingu\u00E9 un \u00E8xit incontestat. Fins aquell moment el lad\u00ED nom\u00E9s era conegut pels noms de cada dialecte concret. Fora d'aqueixa definici\u00F3 estricta resta l'engiadin\u00E8s dels Grisons, que tradicionalment tamb\u00E9 \u00E9s anomenat lad\u00ED, per contrast amb el romanx en sentit estricte. D'altra banda, hom ha volgut veure una forma de lad\u00ED en la parla furlana de Nert e Cjas i Cimolais (Fri\u00FCl). No s'ha de confondre el lad\u00ED amb el judeocastell\u00E0, que els seus parlants anomenen ladino; ni tampoc amb el moss\u00E0rab, que, segons sembla, els seus parlants anomenaven tamb\u00E9 ladino."@ca . . . . . . . . . "Recognized Ladin area"@en . "Percentage per municipality in 2011:"@en . . . . . "lingaz ladin, ladin"@en . . . . . . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062F\u064A\u0646\u064A\u0629 \u0647\u064A \u0644\u063A\u0629 \u0631\u064A\u062A\u0648-\u0631\u0648\u0645\u0627\u0646\u0633\u064A\u0629 \u0645\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645\u0629 \u0641\u064A \u062C\u0628\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0648\u0645\u064A\u062A \u0641\u064A \u0634\u0645\u0627\u0644 \u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u062D\u062F\u0648\u062F\u064A\u0629 \u0644\u0623\u0642\u0627\u0644\u064A\u0645 \u062A\u0631\u064A\u0646\u062A\u064A\u0646\u0648 \u0623\u0644\u062A\u0648 \u0623\u062F\u064A\u062C\u064A \u0648\u0641\u064A\u0646\u064A\u062A\u0648. \u062A\u0631\u062A\u0628\u0637 \u0627\u0631\u062A\u0628\u0627\u0637\u0627\u064B \u0648\u062B\u064A\u0642\u0627\u064B \u0628\u0627\u0644\u0641\u0631\u064A\u0648\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0633\u0648\u0631\u0633\u0644\u0641\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0648\u0645\u0627\u0646\u0634 \u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u0633\u0631\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . . . "280"^^ . . . "J\u0119zyk lady\u0144ski"@pl . "Ladin\u0161tina (ladinsky ladin, italsky ladino, n\u011Bmecky Ladinisch) je rom\u00E1nsk\u00FD jazyk, j\u00EDm\u017E se mluv\u00ED v italsk\u00FDch provinci\u00EDch Bolzano, Trento a Belluno. N\u00E1zev jazyka vznikl zkomolen\u00EDm n\u00E1zvu samotn\u00E9 latiny, z n\u00ED\u017E jsou odvozeny v\u0161echny rom\u00E1nsk\u00E9 jazyky. Je t\u011Bsn\u011B spjata s jazyky furlan\u0161tinou (oblast Furlanska-Julsk\u00E9ho Ben\u00E1tska \u2013 okol\u00ED m\u011Bsta Udine) a r\u00E9torom\u00E1n\u0161tinou (\u0160v\u00FDcarsko). Tyto jazyky lze pova\u017Eovat za dialekty t\u00E9ho\u017E jazyka."@cs . . "La Ladina (ladin ladine) estas latinida lingvo parolata en diversaj partoj de norda Italio, precipe en la valoj Gherd\u00EBina (Gr\u00F6den) kaj Badia (Gadertal) en Sudtirolo, en la valo Fassa en Trentino, en Anp\u00EBz (Cortina d'Ampezzo) kaj en la valo Fodom en la Provinco Belluno. Oni taksas, ke \u011Di havas \u0109irka\u016D 30.000 parolantojn. Kune kun la retoroman\u0109a lingvo kaj la friula lingvo \u011Di apartenas al la retolatina lingvaro."@eo . . . . . "41129"^^ . . "J\u0119zyk lady\u0144ski \u2013 pierwotnie zesp\u00F3\u0142 reliktowych dialekt\u00F3w retoroma\u0144skich, u\u017Cywany przez Ladyn\u00F3w \u2013 rdzenn\u0105 ludno\u015B\u0107 retoroma\u0144sk\u0105 zamieszkuj\u0105c\u0105 w\u0142oskie Dolomity. Obecnie integrowane s\u0105 one w jeden j\u0119zyk narodowy. Liczba os\u00F3b pos\u0142uguj\u0105cych si\u0119 tym j\u0119zykiem wynosi oko\u0142o 30 tysi\u0119cy. Funkcjonuj\u0105cy w Dolomitach j\u0119zyk lady\u0144ski nie wykazuje bli\u017Cszego zwi\u0105zku z j\u0119zykiem ladino, u\u017Cywanym dawniej w Hiszpanii przez \u017Byd\u00F3w sefardyjskich; jest to przypadkowa zbie\u017Cno\u015B\u0107 nazw."@pl . "ladi1250"@en . . . . . . . . . . "\u62C9\u5B9A\u8BED\uFF08\uFF1ALadin\uFF1B\u7FA9\u5927\u5229\u8A9E\uFF1ALadino\uFF1B\u5FB7\u8A9E\uFF1ALadinisch\uFF09\uFF0C\u53C8\u8B6F\u62C9\u767B\u8BED\uFF0C\u662F\u7FA9\u5927\u5229\u591A\u6D1B\u7C73\u8482\u5C71\u533A\u5E38\u7528\u7684\u8A9E\u8A00\u3002\u5728\u7FA9\u5927\u5229\u53D7\u5230\u5B98\u65B9\u627F\u8BA4\uFF0C\u5728\u7279\u4F26\u8482\u8BFA-\u4E0A\u963F\u8FEA\u6770\u7701\u66F4\u6709\u4E00\u4E9B\u6CD5\u5B9A\u6B0A\u5229\u3002"@zh . . . . . . . . . . "51"^^ . . . . . "\u041B\u0430\u0434\u0438\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u0301\u043A (\u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0442\u0438\u0440\u043E\u0301\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C\u0430\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439, \u0434\u043E\u043B\u043E\u043C\u0438\u0301\u0442\u0441\u043A\u0438\u0439, \u0442\u0440\u0435\u043D\u0442\u0438\u0301\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439; \u0441\u0430\u043C\u043E\u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435 lingaz ladin) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432 \u0440\u0435\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043F\u043E\u0434\u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F\u044B \u0438\u043D\u0434\u043E\u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0441\u0435\u043C\u044C\u0438, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0442 \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u044B. \u0422\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043C\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432\u043C\u0435\u0441\u0442\u0435 \u0441 \u043D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0431\u043B\u0438\u0437\u043A\u0438\u043C\u0438 \u043A \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0448\u0441\u043A\u0438\u043C (\u0448\u0432\u0435\u0439\u0446\u0430\u0440\u0441\u043A\u0438\u043C \u0440\u0435\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C) \u0438 \u0444\u0440\u0438\u0443\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u043C \u043A\u0430\u043A \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u044B \u0435\u0434\u0438\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0435\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430. \u0420\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0451\u043D \u043D\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0435 \u0418\u0442\u0430\u043B\u0438\u0438 \u0432 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0422\u0440\u0435\u043D\u0442\u0438\u043D\u043E-\u0410\u043B\u044C\u0442\u043E-\u0410\u0434\u0438\u0434\u0436\u0435 \u2014 \u043D\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0438\u043D\u0446\u0438\u0438 \u0422\u0440\u0435\u043D\u0442\u043E \u0438 \u043D\u0430 \u044E\u0433\u043E-\u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0438\u043D\u0446\u0438\u0438 \u0411\u043E\u043B\u044C\u0446\u0430\u043D\u043E, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u0438\u043B\u0435\u0433\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u0430\u0445 \u0414\u043E\u043B\u043E\u043C\u0438\u0442\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0410\u043B\u044C\u043F \u2014 \u043D\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0438\u043D\u0446\u0438\u0438 \u0411\u0435\u043B\u043B\u0443\u043D\u043E. \u041F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D \u0440\u044F\u0434\u043E\u043C \u0433\u0440\u0443\u043F\u043F \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u043E\u0432, \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0438\u0445\u0441\u044F \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u043C \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C \u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u043E\u0432 \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0443 \u0441 \u0438\u0442\u0430\u043B\u044C\u044F\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0435\u043C\u0435\u0446\u043A\u0438\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u043C\u0438. \u041D\u0430 \u0440\u0443\u0431\u0435\u0436\u0435 XX\u2014XXI \u0432\u0435\u043A\u043E\u0432 \u043D\u0430\u0447\u0430\u0442\u0430 \u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043A\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 (\u0432 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u0430\u0445 Ladin dolomitan \u0438 Ladin standard), \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0439 \u043B\u0430\u0434\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438 \u0432 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0435\u0435 \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u043D\u0435 \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F. \u041E\u0431\u0449\u0435\u0435 \u0447\u0438\u0441\u043B\u043E \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u044F\u0449\u0438\u0445 \u043E\u043A\u043E\u043B\u043E 30 000 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A."@ru . "Ladinska \u00E4r ett romanskt spr\u00E5k som talas av ladiner i norra Italien. Enligt vissa forskare, fr\u00E4mst Graziadio Ascoli och , finns ett n\u00E4ra sl\u00E4ktskap mellan ladinskan och r\u00E4toromanskan, som talas i delar av Graub\u00FCnden i Schweiz, och med furlanskan. Sammanst\u00E4llningen av dessa tre spr\u00E5k under begreppet r\u00E4toromanska spr\u00E5k \u00E4r dock omstridd. Ladinskan har ungef\u00E4r 30 000 modersm\u00E5lstalare och tillh\u00F6r d\u00E4rmed Europas minsta spr\u00E5k. Ladinerna h\u00F6r till de spr\u00E5kliga minoriteter som erk\u00E4nns av Europeiska unionen och ska d\u00E4rf\u00F6r komma i \u00E5tnjutande av europeiskt minoritetsskydd."@sv . . . "Idioma ladino"@es . "Sample of Ladin language from Gherd\u00EBina"@en . . . . "or"@en . . . . "Ladin adalah sebuah , terutama di sebagian Veneto dan , Italia bagian utara. Bahasa ini secara resmi menulis dengan huruf Latin. Mayoritas penuturnya merupakan dialek . Jumlah penuturnya hampir mencapai 30.000 jiwa."@in . "Tresl Gruber jeuni daldida ncuei.ogg"@en . "\uB77C\uB518\uC5B4(ladin)\uB294 \uC774\uD0C8\uB9AC\uC544 \uB3CC\uB85C\uBBF8\uD2F0 \uC0B0\uC545 \uC9C0\uB300\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 \uC5B8\uC5B4\uC774\uB2E4. \uC774\uD0C8\uB9AC\uC544 \uBCA8\uB8E8\uB178\uD604, \uBCFC\uCC28\uB178\uD604, \uD2B8\uB80C\uD1A0\uD604\uC5D0\uC11C \uB110\uB9AC \uC0AC\uC6A9\uB418\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70 \uB85C\uB9CC\uC288\uC5B4, \uD504\uB9AC\uC6B8\uB9AC\uC5B4\uC640 \uBC00\uC811\uD55C \uAD00\uB828\uC774 \uC788\uB2E4."@ko . . . . "Le ladin (autonyme : ladin ; en italien : ladino) est une langue romane du groupe rh\u00E9to-roman. Proche du romanche et du frioulan, le ladin est la langue maternelle d'environ 30 000 locuteurs dans le nord-est de l'Italie (r\u00E9gion des Dolomites, pour l'essentiel dans le Frioul, le Trentin-Haut-Adige et en V\u00E9n\u00E9tie). C'est donc l'une des langues les plus rares d'Europe, au m\u00EAme titre que le f\u00E9ro\u00EFen et le same. Les Ladins appartiennent aux minorit\u00E9s linguistiques reconnues par l'Union europ\u00E9enne et jouissent donc des dispositions de protection des minorit\u00E9s linguistiques, notamment celles pr\u00E9vues par la Charte europ\u00E9enne des langues r\u00E9gionales ou minoritaires de 1992, particuli\u00E8rement en ce qui concerne l'emploi de leur langue dans les \u00E9coles, les administrations, la justice et les m\u00E9dias. La plupart des locuteurs du ladin ma\u00EEtrisent aussi l'allemand et l'italien."@fr . . . . . "Ladin\u0161tina (ladinsky ladin, italsky ladino, n\u011Bmecky Ladinisch) je rom\u00E1nsk\u00FD jazyk, j\u00EDm\u017E se mluv\u00ED v italsk\u00FDch provinci\u00EDch Bolzano, Trento a Belluno. N\u00E1zev jazyka vznikl zkomolen\u00EDm n\u00E1zvu samotn\u00E9 latiny, z n\u00ED\u017E jsou odvozeny v\u0161echny rom\u00E1nsk\u00E9 jazyky. Je t\u011Bsn\u011B spjata s jazyky furlan\u0161tinou (oblast Furlanska-Julsk\u00E9ho Ben\u00E1tska \u2013 okol\u00ED m\u011Bsta Udine) a r\u00E9torom\u00E1n\u0161tinou (\u0160v\u00FDcarsko). Tyto jazyky lze pova\u017Eovat za dialekty t\u00E9ho\u017E jazyka."@cs . . . . "the Province of Belluno."@en . . . . "\u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0627\u062F\u064A\u0646\u064A\u0629 \u0647\u064A \u0644\u063A\u0629 \u0631\u064A\u062A\u0648-\u0631\u0648\u0645\u0627\u0646\u0633\u064A\u0629 \u0645\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645\u0629 \u0641\u064A \u062C\u0628\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0648\u0645\u064A\u062A \u0641\u064A \u0634\u0645\u0627\u0644 \u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u062D\u062F\u0648\u062F\u064A\u0629 \u0644\u0623\u0642\u0627\u0644\u064A\u0645 \u062A\u0631\u064A\u0646\u062A\u064A\u0646\u0648 \u0623\u0644\u062A\u0648 \u0623\u062F\u064A\u062C\u064A \u0648\u0641\u064A\u0646\u064A\u062A\u0648. \u062A\u0631\u062A\u0628\u0637 \u0627\u0631\u062A\u0628\u0627\u0637\u0627\u064B \u0648\u062B\u064A\u0642\u0627\u064B \u0628\u0627\u0644\u0641\u0631\u064A\u0648\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0633\u0648\u0631\u0633\u0644\u0641\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0648\u0645\u0627\u0646\u0634 \u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u0633\u0631\u064A\u0629."@ar . . "South Tyrol."@en . . . "Ladin (/l\u0259\u02C8di\u02D0n/, also UK: /l\u00E6\u02C8di\u02D0n/; autonym: ladin, Italian: ladino; German: Ladinisch) is a Romance language of the Rhaeto-Romance subgroup, mainly spoken in the Dolomite Mountains in Northern Italy in the provinces of South Tyrol, Trentino, and Belluno, by the Ladin people. It exhibits similarities to Swiss Romansh and Friulian. The precise extension of the Ladin language area is a subject of scholarly debate. A more narrow perspective includes only the dialects of the valleys around the Sella group, while wider definitions comprise the dialects of adjacent valleys in the Province of Belluno and even dialects spoken in the northwestern Trentino. A standard variety of Ladin (Ladin Dolomitan) has been developed by the Office for Ladin Language Planning as a common communication tool across the whole Ladin-speaking region."@en . . . . "Ladin adalah sebuah , terutama di sebagian Veneto dan , Italia bagian utara. Bahasa ini secara resmi menulis dengan huruf Latin. Mayoritas penuturnya merupakan dialek . Jumlah penuturnya hampir mencapai 30.000 jiwa."@in . . "IPA"@en . . .