"Chenmet-nefer-hedjet"@de . . "Chenemetneferhedjet"@nl . . . . "Kh\u00E9n\u00E9met-n\u00E9fer-hedjet"@fr . "Kh\u00E9n\u00E9met-n\u00E9fer-hedjet (\u1E96nm.t nfr-\u1E25\u1E0F.t, \u00AB Unie \u00E0 la couronne blanche \u00BB) est un nom et \u00E9galement un titre utilis\u00E9 par des reines du Moyen Empire. Il reste en usage de la XIIe \u00E0 la XVIIIe dynastie. C'est aussi un pr\u00E9nom f\u00E9minin."@fr . "Khenemetneferhedjet (\u1E96nm.t nfr-\u1E25\u1E0F.t) was an ancient Egyptian queenly title during the Middle Kingdom. It was in use from the 12th to the early 18th Dynasty. During the 12th Dynasty it also occurred as a personal name. Its meaning is \u201Cunited with the white crown\u201D. The White Crown was one part of the Double Crown of Egypt and is usually interpreted to have represented Upper Egypt, but it is also possible that while the Red Crown represented the king's earthly incarnation, the White Crown represented the eternal, godlike aspect of kingship."@en . . . . . . . . . . . . "2186"^^ . "\u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636"@ar . . . "Khenemetneferhedjet"@en . . . "985559193"^^ . . . . . . . . . "Khenemetneferhedjet (\u1E96nm.t nfr-\u1E25\u1E0F.t) was an ancient Egyptian queenly title during the Middle Kingdom. It was in use from the 12th to the early 18th Dynasty. During the 12th Dynasty it also occurred as a personal name. Its meaning is \u201Cunited with the white crown\u201D. The White Crown was one part of the Double Crown of Egypt and is usually interpreted to have represented Upper Egypt, but it is also possible that while the Red Crown represented the king's earthly incarnation, the White Crown represented the eternal, godlike aspect of kingship."@en . . . . . "Kh\u00E9n\u00E9met-n\u00E9fer-hedjet (\u1E96nm.t nfr-\u1E25\u1E0F.t, \u00AB Unie \u00E0 la couronne blanche \u00BB) est un nom et \u00E9galement un titre utilis\u00E9 par des reines du Moyen Empire. Il reste en usage de la XIIe \u00E0 la XVIIIe dynastie. C'est aussi un pr\u00E9nom f\u00E9minin."@fr . . . . . . . . . . "Chenmet-nefer-hedjet (\u1E96nmt-nfr-\u1E25\u1E0Ft = \u201EDie mit der Wei\u00DFen Krone vereinigt ist\u201C) war ein alt\u00E4gyptischer Titel, der von K\u00F6niginnen, aber auch von Prinzessinnen getragen wurde. Er ist von der Mitte der 12. Dynastie (Mittleres Reich), bis an den Beginn der 18. Dynastie (Neues Reich) bezeugt. Die genaue Bedeutung des Titels ist umstritten. Vor allem in der 12. Dynastie gibt es einige Bezeugungen des Begriffes, bei denen nicht vollkommen klar ist, ob Chenmet-nefer-hedjet als Eigenname oder als Titel gebraucht wurde. Aus der Zeit von Sesostris II. und Sesostris III. bis Amenemhet III. gibt es mindestens vier k\u00F6nigliche Frauen, die als Chenmet-nefer-hedjet bezeichnet werden. Zwei von ihnen datieren unter Sesostris III., wobei eine von ihnen noch als Weret (\u201Edie \u00C4ltere\u201C) und die andere als \u201EChered\u201C (\u201Edas Kind\u201C) bezeichnet wird, was andeutet, dass ihnen die letzteren Epitheta verliehen wurden, um sie jeweils von den anderen Frauen mit demselben Namen zu unterscheiden. Unter Amenemhet III. ist die K\u00F6nigin Aat bezeugt, die auch als Chenmet-nefer-hedjet bezeichnet wird, w\u00E4hrend noch eine weitere Chenmet-nefer-hedjet ohne Zusatz belegt ist. Auch hier konnte man vermuten, dass Aat (Chenmet-nefer-hedjet-aat hei\u00DFt Chenmet-nefer-hedjet = \u201Edie \u00C4ltere\u201C) nur ein Namenszusatz war, um diese beiden K\u00F6niginnen namentlich zu unterscheiden. Dieser Interpretation folgen jedoch nicht alle \u00C4gyptologen. Sie sehen in Weret oder Aat die Eigennamen und in Chenmet-nefer-hedjet einen Titel. In der folgenden Zweiten Zwischenzeit und im fr\u00FChen Neuen Reich stellt Chenmet-nefer-hedjet jedoch mit Sicherheit einen Titel dar, mit dem wahrscheinlich eine besondere Verbundenheit zum K\u00F6nig zum Ausdruck gebracht werden sollte."@de . . "\u062E\u0646\u0645\u062A \u0646\u0641\u0631 \u062D\u062C\u064A\u062A \u0643\u0627\u0646 \u0644\u0642\u0628\u0627\u064B \u062E\u0627\u0635\u0627\u064B \u0628\u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u0627\u062A \u0641\u064A \u0645\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0639\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649\u060C \u0648\u0642\u062F \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0645\u0646 \u0639\u0635\u0631\u0627\u0644\u0623\u0633\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0639\u0634\u0631 \u062D\u062A\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0647\u062F \u0627\u0644\u0645\u0628\u0643\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0645\u0646\u0629 \u0639\u0634\u0631\u060C \u0648\u0643\u0630\u0644\u0643 \u0638\u0647\u0631 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0631\u0629 12 \u0643\u0627\u0633\u0645 \u0634\u062E\u0635\u064A \u0644\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u0627\u062A\u060C \u0648\u0627\u0644\u0644\u0642\u0628 \u064A\u0639\u0646\u064A \u062D\u0631\u0641\u064A\u0627\u064B \u00AB\u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636\u00BB\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u064A\u0639\u062F \u062C\u0632\u0621\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0645\u0632\u062F\u0648\u062C \u0644\u0645\u0635\u0631\u060C \u0648\u0647\u0648 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0627\u062F\u0629 \u064A\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0636\u0639\u0647 \u062D\u0627\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0635\u0639\u064A\u062F \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0631\u0623\u0633\u0647\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0645\u0643\u0646 \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0623\u0646\u0647 \u0641\u064A \u062D\u064A\u0646 \u064A\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0623\u062D\u0645\u0631 \u062A\u062C\u0633\u064A\u062F\u0627\u064B \u0644\u0644\u0645\u0644\u0643 \u0627\u0644\u062F\u0646\u064A\u0648\u064A \u064A\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0625\u0644\u0647\u064A \u0627\u0644\u0623\u0628\u062F\u064A \u0644\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u064A\u0629."@ar . . . . "\u062E\u0646\u0645\u062A \u0646\u0641\u0631 \u062D\u062C\u064A\u062A \u0643\u0627\u0646 \u0644\u0642\u0628\u0627\u064B \u062E\u0627\u0635\u0627\u064B \u0628\u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u0627\u062A \u0641\u064A \u0645\u0635\u0631 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645\u0629 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0639\u0635\u0631 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0648\u0633\u0637\u0649\u060C \u0648\u0642\u062F \u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0645\u0646 \u0639\u0635\u0631\u0627\u0644\u0623\u0633\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0639\u0634\u0631 \u062D\u062A\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0647\u062F \u0627\u0644\u0645\u0628\u0643\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0645\u0646\u0629 \u0639\u0634\u0631\u060C \u0648\u0643\u0630\u0644\u0643 \u0638\u0647\u0631 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0631\u0629 12 \u0643\u0627\u0633\u0645 \u0634\u062E\u0635\u064A \u0644\u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u0627\u062A\u060C \u0648\u0627\u0644\u0644\u0642\u0628 \u064A\u0639\u0646\u064A \u062D\u0631\u0641\u064A\u0627\u064B \u00AB\u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636\u00BB\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u064A\u0639\u062F \u062C\u0632\u0621\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0645\u0632\u062F\u0648\u062C \u0644\u0645\u0635\u0631\u060C \u0648\u0647\u0648 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0627\u062F\u0629 \u064A\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0636\u0639\u0647 \u062D\u0627\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0635\u0639\u064A\u062F \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0631\u0623\u0633\u0647\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0645\u0643\u0646 \u0623\u064A\u0636\u0627 \u0623\u0646\u0647 \u0641\u064A \u062D\u064A\u0646 \u064A\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0623\u062D\u0645\u0631 \u062A\u062C\u0633\u064A\u062F\u0627\u064B \u0644\u0644\u0645\u0644\u0643 \u0627\u0644\u062F\u0646\u064A\u0648\u064A \u064A\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0625\u0644\u0647\u064A \u0627\u0644\u0623\u0628\u062F\u064A \u0644\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0631\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . . "Chenemetneferhed\u017Eet"@cs . "Chenmet-nefer-hedjet (\u1E96nmt-nfr-\u1E25\u1E0Ft = \u201EDie mit der Wei\u00DFen Krone vereinigt ist\u201C) war ein alt\u00E4gyptischer Titel, der von K\u00F6niginnen, aber auch von Prinzessinnen getragen wurde. Er ist von der Mitte der 12. Dynastie (Mittleres Reich), bis an den Beginn der 18. Dynastie (Neues Reich) bezeugt. Die genaue Bedeutung des Titels ist umstritten. In der folgenden Zweiten Zwischenzeit und im fr\u00FChen Neuen Reich stellt Chenmet-nefer-hedjet jedoch mit Sicherheit einen Titel dar, mit dem wahrscheinlich eine besondere Verbundenheit zum K\u00F6nig zum Ausdruck gebracht werden sollte."@de . . . . . . "Chenemetneferhedjet (\u1E96nm.t nfr-\u1E25\u1E0F.t) was een oud-Egyptische koninginnentitel tijdens het Middenrijk. Deze titel betekende \"Verenigd met de witte kroon\". De Witte kroon werd meestal geassocieerd met Boven-Egypte maar maakte deel uit van de dubbele kroon en werd daarin ge\u00EFnterpreteerd als het tijdloos goddelijk aspect van het faraoschap. (De rode kroon stond voor de aardse incarnatie van de koning). Tijdens de 12e dynastie van Egypte komt de naam van deze titel ook nog voor als persoonsnaam. Daarna was de titel in gebruik tot bij de aanvang van de 18e dynastie."@nl . . . "Chenemetneferhedjet (\u1E96nm.t nfr-\u1E25\u1E0F.t) was een oud-Egyptische koninginnentitel tijdens het Middenrijk. Deze titel betekende \"Verenigd met de witte kroon\". De Witte kroon werd meestal geassocieerd met Boven-Egypte maar maakte deel uit van de dubbele kroon en werd daarin ge\u00EFnterpreteerd als het tijdloos goddelijk aspect van het faraoschap. (De rode kroon stond voor de aardse incarnatie van de koning). Tijdens de 12e dynastie van Egypte komt de naam van deze titel ook nog voor als persoonsnaam. Daarna was de titel in gebruik tot bij de aanvang van de 18e dynastie."@nl . "24233389"^^ . .