"Homoniem"@nl . "Homonimo (de greka homonymos \"samnoma\") estas vorto kiu havas la saman formon kiel alia, sed malsaman signifon. Homonimeco pli a\u016D malpli ofte, sinonimeco tre ofte aperas kaj devas aperi en \u0109iu lingvo. Al la bazaj faktoj de la lingvo apartenas la polisemio: \u011Di estas unu el la esprimoj de la lingva ekonomio, konsiderata anka\u016D \u0109e planlingvoj, ofte anka\u016D pro metafori\u011Do surbaze de unuagradaj signifoj. Esperantaj ekzemploj (Kelkaj vortoj nur homonimas en certaj formoj): \n* eno (tio kio estas ene de io) - eno (japana monunuo) \n* kubo (matematika figuro) - Kubo (lando) \n* persone (mem, kiel persono) - persone (pere de sono) \n* gama (rilate al gamo) - gama (greka litero) \n* \u0109ar' (= \u0109aro) - \u0109ar (pro tio ke) \n* koro (organo) - koro (mezurunuo. En la tielnomata Londona Biblio maloftaj homonimoj estas markitaj per apostrofo (') inter la radiko kaj la fina\u0135o: kor'o) \n* golfo (akva areo) - golfo (sporto) \n* Karolo (nomo) - karolo (himno) \n* flustro (malla\u016Dta parolo) - (insekto) \n* soleno (ceremonio) - (konkulo) \n* radikala (atinganta la fundamenton) - radikala (rilate al radikalo) \n* vato (kotono) - vato (unuo) En Esperanto longe regis tradicio eviti kaj kontra\u016Dlabori homonimojn, pro la ideoj pri logika lingvo, neambigueco kaj simile. Tial la plejmulto de tiuj \"artefaritecaj\" vortoj kiuj plej iritas skeptikulojn pri Esperanto: planedo (por eviti homonimi\u011Don kun \"plan-eto\"), metroo (pro metro), Kanadaa (pro Kanada), fla\u016Dro (pro floro). Tamen la ada kresko de la Esperanta vortprovizo neebligis forbari \u0109iujn homonimojn, kaj hodia\u016D ili jam iom multas. Pozitivan aspekton ja anka\u016D havas la homonimaro: \u011Di estigas bonan bazon por diversaj vortludoj, frapfrazoj, \u015Dercoj ktp. En la lingvoj \u0109ina kaj japana abundas homonimoj. \u0108efe \u0109i tial iliaj uzantoj konservis malfacilan ideograman skribsistemon - je fonetika skribado la miskomprenebloj estus troaj."@eo . . . . "Homonimo"@eo . . . . . . "Homonym"@sv . . . . . . "Homonymum (z \u0159eck\u00E9ho \u1F45\u03BC\u03BF\u03C2 homos \u201Etent\u00FD\u017E, stejn\u00FD\u201C; \u1F44\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 onoma \u201Ejm\u00E9no\u201C) neboli slovo souzvu\u010Dn\u00E9 je slovo, kter\u00E9 m\u00E1 stejnou podobu (zvukovou nebo grafickou) jako slovo jin\u00E9ho v\u00FDznamu i p\u016Fvodu. V\u00FDskyt takov\u00FDch slov se naz\u00FDv\u00E1 homonymie. Vznik homonym b\u00FDv\u00E1 nahodil\u00FD, mohou to b\u00FDt slova ob\u011B p\u016Fvodem dom\u00E1c\u00ED (vinn\u00FD), slovo dom\u00E1c\u00ED a p\u0159ejat\u00E9 (kolej), dv\u011B slova p\u0159ejat\u00E1 z r\u016Fzn\u00FDch jazyk\u016F (raketa) nebo dv\u011B slova p\u0159ejat\u00E1 z t\u00E9ho\u017E jazyka (hyperbola). V \u010De\u0161tin\u011B jsou homonyma pom\u011Brn\u011B \u0159\u00EDdk\u00E1 a jejich u\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED v\u011Bt\u0161inou nezp\u016Fsobuje nedorozum\u011Bn\u00ED; k jazyk\u016Fm s hojn\u00FDm v\u00FDskytem homonym pat\u0159\u00ED nap\u0159. angli\u010Dtina, francouz\u0161tina nebo \u010D\u00EDn\u0161tina."@cs . . . "\u041E\u043C\u043E\u0301\u043D\u0438\u043C\u044B (\u043E\u0442 \u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u1F41\u03BC\u03CC\u03C2 \u2014 \u00AB\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u044B\u0439\u00BB \u0438 \u1F44\u03BD\u03C5\u03BC\u03B1 \u2014 \u00AB\u0438\u043C\u044F\u00BB) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u044B\u0435 \u043F\u043E \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u044E \u0438 \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u043D\u0438\u044E, \u043D\u043E \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044B \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0432\u0432\u0435\u0434\u0451\u043D \u0410\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C. \u041D\u0435 \u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u0435\u0442 \u043F\u0443\u0442\u0430\u0442\u044C \u0441 \u043E\u043C\u043E\u0444\u043E\u043D\u0430\u043C\u0438, \u043E\u043C\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430\u043C\u0438, \u043E\u043C\u043E\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u043F\u0430\u0440\u043E\u043D\u0438\u043C\u0430\u043C\u0438."@ru . . . . "Homonim adalah suatu kata yang memiliki relasi makna yang berbeda tetapi mempunyai kesamaan dalam hal fonologis atau (tulisan). Jika lafalnya sama disebut homofon, tetapi jika yang sama adalah ejaannya maka disebut homograf. Contoh homonimi baik itu homograf atau homofon memang lebih banyak dijumpai pada bahasa Inggris dibandingkan pada bahasa Indonesia. Untuk membedakan kata-kata yang memiliki persamaan dalam hal penulisan atau pelafalan namun maknanya berbeda yakni dengan memperhatikan konteks kalimat secara utuh, bukan hanya fokus pada katanya saja. Melalui konteks kalimat secara utuh, akan dengan mudah memahami makna kata yang dimaksud. Homonim bukan kata melainkan dua buah kata atau lebih yang kebetulan bentuknya sama. Penafsiran pada homonim bisa terjadi pada seluruh satuan gramatikal kata tersebut. Maka dari itu, homonim akan memiliki makna yang berbeda pula. Di dalam kamus homonim disimpan sebagai yang berbeda-beda, sehingga tidak ada hubungan makna yang terdapat antara kata yang satu dan kata yang lainnya."@in . . . . . "Homonym"@en . "In linguistics, homonyms are words which are homographs (words that share the same spelling, regardless of pronunciation), or homophones (equivocal words, that share the same pronunciation, regardless of spelling), or both. Using this definition, the words row (propel with oars), row (a linear arrangement) and row (an argument) are homonyms because they are homographs (though only the first two are homophones): so are the words see (vision) and sea (body of water), because they are homophones (though not homographs). A more restrictive and technical definition requires that homonyms be simultaneously homographs and homophones \u2013 that is to say they have identical spelling and pronunciation, but with different meanings. Examples are the pair stalk (part of a plant) and stalk (follow/harass a person) and the pair left (past tense of leave) and left (opposite of right). A distinction is sometimes made between true homonyms, which are unrelated in origin, such as skate (glide on ice) and skate (the fish), and polysemous homonyms, or polysemes, which have a shared origin, such as mouth (of a river) and mouth (of an animal). The relationship between a set of homonyms is called homonymy, and the associated adjective is homonymous, homonymic, or in latin, equivocal. The adjective \"homonymous\" can additionally be used wherever two items share the same name, independent of how closely they are or are not related in terms of their meaning or etymology. For example, the name \u014Ckami is homonymous with the Japanese term for \"wolf\" (\u014Dkami)."@en . . . . . . . "Homonyme"@fr . . "Hom\u00F4nimo (portugu\u00EAs brasileiro) ou hom\u00F3nimo (portugu\u00EAs europeu) (do grego hom\u00F3nymos atrav\u00E9s do latim homonymus) \u00E9 uma palavra que tem a mesma pron\u00FAncia (hom\u00F3fono) e/ou a mesma grafia que outra, mas que possui um significado diferente desta. No caso de antrop\u00F4nimos, tamb\u00E9m \u00E9 chamado de xar\u00E1 (do tupi *xa'ra [de xe rera, \"meu nome\"]), xarapa, xarapim, xera, xero e tocaio (do castelhano tocayo, atrav\u00E9s do espanhol rioplatense)."@pt . . . "Hom\u00F4nimo (portugu\u00EAs brasileiro) ou hom\u00F3nimo (portugu\u00EAs europeu) (do grego hom\u00F3nymos atrav\u00E9s do latim homonymus) \u00E9 uma palavra que tem a mesma pron\u00FAncia (hom\u00F3fono) e/ou a mesma grafia que outra, mas que possui um significado diferente desta. No caso de antrop\u00F4nimos, tamb\u00E9m \u00E9 chamado de xar\u00E1 (do tupi *xa'ra [de xe rera, \"meu nome\"]), xarapa, xarapim, xera, xero e tocaio (do castelhano tocayo, atrav\u00E9s do espanhol rioplatense)."@pt . . . "\u540C\u5F62\u540C\u97F3\u8BCD"@zh . . . . . "Comhainm"@ga . . . "\u041E\u043C\u043E\u0301\u043D\u0456\u043C\u0438 (\u0432\u0456\u0434 \u0434\u0430\u0432.-\u0433\u0440. \u1F41\u03BC\u03CC\u03C2 \u2014 \u00AB\u043E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439\u00BB + \u1F44\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u2014 \u00AB\u0456\u043C'\u044F\u00BB) \u2014 \u0446\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430, \u044F\u043A\u0456 \u043E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u043E \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u0442\u044C \u0442\u0430 \u043F\u0438\u0448\u0443\u0442\u044C\u0441\u044F, \u0430\u043B\u0435 \u043C\u0430\u044E\u0442\u044C \u0440\u0456\u0437\u043D\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F. \u041E\u043C\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438 \u0437'\u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u043D\u0430\u0441\u043B\u0456\u0434\u043E\u043A: \n* \u0437\u0432\u0443\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0437\u043C\u0456\u043D \u0443 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0456 \u0443 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0456 \u0440\u043E\u0437\u0432\u0438\u0442\u043A\u0443 \u043C\u043E\u0432\u0438; \n* \u0441\u043C\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0437\u043C\u0456\u043D \u0443 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0456 \u0443 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0456 \u0440\u043E\u0437\u0432\u0438\u0442\u043A\u0443 \u043C\u043E\u0432\u0438; \n* \u0432\u0438\u043F\u0430\u0434\u043A\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0437\u0431\u0456\u0433\u0443 \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u043D\u043D\u044F \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0440\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0442\u0430 \u0437\u0430\u043F\u043E\u0437\u0438\u0447\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438; \n* \u0432\u0438\u043F\u0430\u0434\u043A\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0437\u0431\u0456\u0433\u0443 \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u043D\u043D\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438 \u0440\u0456\u0437\u043D\u0438\u0445 \u0441\u043B\u0456\u0432. \u0420\u043E\u0437\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u044E\u0442\u044C \u043E\u043C\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438:"@uk . . . . . . . . . . "\u041E\u043C\u043E\u043D\u0438\u043C\u044B"@ru . "Homonimo (de greka homonymos \"samnoma\") estas vorto kiu havas la saman formon kiel alia, sed malsaman signifon. Homonimeco pli a\u016D malpli ofte, sinonimeco tre ofte aperas kaj devas aperi en \u0109iu lingvo. Al la bazaj faktoj de la lingvo apartenas la polisemio: \u011Di estas unu el la esprimoj de la lingva ekonomio, konsiderata anka\u016D \u0109e planlingvoj, ofte anka\u016D pro metafori\u011Do surbaze de unuagradaj signifoj. Esperantaj ekzemploj (Kelkaj vortoj nur homonimas en certaj formoj):"@eo . . . . . . . . "Als Homonym (griechisch \u201Egleichnamig\u201C) bezeichnet man ein Wort, das f\u00FCr verschiedene Begriffe steht. Vor allem in der Philosophie spricht man auch von \u00C4quivokation. Ein Beispiel ist das Wort \u201ETau\u201C, das ein Seil, den morgendlichen Niederschlag oder einen Buchstaben des griechischen Alphabets bedeuten kann. Der Begriff Homonymie ist ein Gegenbegriff zum Begriff der Synonymie: Bei der Homonymie steht derselbe sprachliche Ausdruck f\u00FCr verschiedene Begriffe, bei der Synonymie stehen verschiedene sprachliche Ausdr\u00FCcke f\u00FCr denselben Begriff."@de . "In linguistics, homonyms are words which are homographs (words that share the same spelling, regardless of pronunciation), or homophones (equivocal words, that share the same pronunciation, regardless of spelling), or both. Using this definition, the words row (propel with oars), row (a linear arrangement) and row (an argument) are homonyms because they are homographs (though only the first two are homophones): so are the words see (vision) and sea (body of water), because they are homophones (though not homographs)."@en . "Homonym"@de . . "\u540C\u5F62\u540C\u97F3\u7570\u7FA9\u8A9E"@ja . "Als Homonym (griechisch \u201Egleichnamig\u201C) bezeichnet man ein Wort, das f\u00FCr verschiedene Begriffe steht. Vor allem in der Philosophie spricht man auch von \u00C4quivokation. Ein Beispiel ist das Wort \u201ETau\u201C, das ein Seil, den morgendlichen Niederschlag oder einen Buchstaben des griechischen Alphabets bedeuten kann. Der Begriff Homonymie ist ein Gegenbegriff zum Begriff der Synonymie: Bei der Homonymie steht derselbe sprachliche Ausdruck f\u00FCr verschiedene Begriffe, bei der Synonymie stehen verschiedene sprachliche Ausdr\u00FCcke f\u00FCr denselben Begriff."@de . "Is focal a chialla\u00EDonn rud \u00E9ags\u00FAil le focal eile sa teanga c\u00E9anna ach t\u00E1 an litri\u00FAch\u00E1n c\u00E9anna acu \u00E9 comhainm."@ga . . . . "1116545394"^^ . . . . "\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0644\u0641\u0638\u064A"@ar . "Twee woorden zijn elkaars homoniemen als ze op dezelfde manier worden uitgesproken en geschreven, maar verschillende betekenissen hebben. Voorbeelden van dergelijke woordparen in het Nederlands zijn 'bank', dat zowel zitmeubel als geldinstelling kan betekenen, en 'schop', dat zowel schep als trap met de voet kan betekenen. De beide betekenissen van bank zijn overigens van dezelfde oorsprong, maar schop als schep komt van scheppen, en als trap met de voet van schuiven."@nl . . "Homonymum (z \u0159eck\u00E9ho \u1F45\u03BC\u03BF\u03C2 homos \u201Etent\u00FD\u017E, stejn\u00FD\u201C; \u1F44\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 onoma \u201Ejm\u00E9no\u201C) neboli slovo souzvu\u010Dn\u00E9 je slovo, kter\u00E9 m\u00E1 stejnou podobu (zvukovou nebo grafickou) jako slovo jin\u00E9ho v\u00FDznamu i p\u016Fvodu. V\u00FDskyt takov\u00FDch slov se naz\u00FDv\u00E1 homonymie. Vznik homonym b\u00FDv\u00E1 nahodil\u00FD, mohou to b\u00FDt slova ob\u011B p\u016Fvodem dom\u00E1c\u00ED (vinn\u00FD), slovo dom\u00E1c\u00ED a p\u0159ejat\u00E9 (kolej), dv\u011B slova p\u0159ejat\u00E1 z r\u016Fzn\u00FDch jazyk\u016F (raketa) nebo dv\u011B slova p\u0159ejat\u00E1 z t\u00E9ho\u017E jazyka (hyperbola)."@cs . "\u0627\u0644\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638\u064A \u0647\u0648 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062C\u0645\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0634\u062A\u0631\u0643\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638\u064A\u0629 (\u0628\u0643\u0633\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0621) \u0648\u0647\u064A \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629\u064F \u0627\u0644\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0634\u062A\u0631\u0643\u0629\u064F \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638 \u0627\u0644\u0648\u0627\u062D\u062F. \u0645\u0646 \u0645\u062B\u0627\u0644 \u0630\u0644\u0643 \u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0628\u064E\u0631\u064E\u0642 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0641\u064E\u0632\u064E\u0639 \u0648\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0628\u064E\u0631\u064E\u0642 \u0645\u0639\u0631\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629 \u0628\u064E\u0631\u064E\u0647 \u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u062D\u064E\u0645\u064E\u0644\u061B \u0641\u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u062A\u0627\u0646 \u062A\u0633\u0645\u064A\u0627\u0646 \u0645\u0634\u062A\u0631\u0650\u0643\u064A\u0646 \u0644\u0641\u0638\u064A\u064A\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0644\u0641\u0638 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u062C\u0645\u0639\u0647\u0645\u0627 \u064A\u0633\u0645\u0649 \u0644\u0641\u0638\u0627 \u0645\u0634\u062A\u0631\u064E\u0643\u0627. \u0627\u0644\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638\u064A \u064A\u0642\u0627\u0644 \u0644\u0647 \u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0645\u064A\u0629 \u0627\u064E\u064A\u0643\u0648\u0650\u0648\u064F\u0643\u0627\u062A\u064A\u0648 (aequivoc\u0101ti\u014D) \u0648\u0647\u064A \u0645\u0634\u062A\u0642\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u064E\u064A\u0643\u0648\u0650\u0648\u064F\u0643\u064F\u0633 (aequivocus) \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0625\u063A\u0631\u064A\u0642\u064A\u0629 \u0647\u064F\u0645\u064F\u0648\u0646\u0650\u0645\u064F\u0633 (\u1F41\u03BC\u03CE\u03BD\u03C5\u03BC\u03BF\u03C2) \u0648\u0647\u0645\u0627 \u0628\u0645\u0639\u0646\u064B\u0649. \u0627\u0644\u0627\u0646\u0641\u0631\u0627\u062F \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638\u064A \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0644\u0644\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0648\u064A\u0633\u0645\u0649 \u0627\u064F\u0646\u0650\u0648\u064F\u0643\u0627\u062A\u064A\u0648 (univoc\u0101ti\u014D) \u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0645\u064A\u0629."@ar . . . "Is focal a chialla\u00EDonn rud \u00E9ags\u00FAil le focal eile sa teanga c\u00E9anna ach t\u00E1 an litri\u00FAch\u00E1n c\u00E9anna acu \u00E9 comhainm."@ga . . "Homonymer \u00E4r ord som sammanfaller fonematiskt (dvs uttalas likadant), och ibland stavas likadant, men som betyder olika saker. Om ord som sammanfaller grafematiskt (dvs. stavas likadant) anv\u00E4nds ofta begreppet homografer. N\u00E5gra homonyma ord har olika genus, s\u00E5som (ett) val (av v\u00E4lja) och (en) val (st\u00F6rre vattenlevande d\u00E4ggdjur). Det heter Han har en god (social) status (d\u00E4r status avser plats i en social hierarkisk rangordning), men p\u00E5 medicinskt spr\u00E5k heter det: Han har ett gott status (d\u00E4r status avser patientens allm\u00E4nmedicinska tillst\u00E5nd, allts\u00E5 avses h\u00E4r att individen \u00E4r frisk)."@sv . . . . . . . "Homonim adalah suatu kata yang memiliki relasi makna yang berbeda tetapi mempunyai kesamaan dalam hal fonologis atau (tulisan). Jika lafalnya sama disebut homofon, tetapi jika yang sama adalah ejaannya maka disebut homograf. Contoh homonimi baik itu homograf atau homofon memang lebih banyak dijumpai pada bahasa Inggris dibandingkan pada bahasa Indonesia. Untuk membedakan kata-kata yang memiliki persamaan dalam hal penulisan atau pelafalan namun maknanya berbeda yakni dengan memperhatikan konteks kalimat secara utuh, bukan hanya fokus pada katanya saja. Melalui konteks kalimat secara utuh, akan dengan mudah memahami makna kata yang dimaksud."@in . . . . . . . . . . "Homonymum"@cs . . . . . . . "\u041E\u043C\u043E\u0301\u043D\u0438\u043C\u044B (\u043E\u0442 \u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u1F41\u03BC\u03CC\u03C2 \u2014 \u00AB\u043E\u0434\u0438\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u044B\u0439\u00BB \u0438 \u1F44\u03BD\u03C5\u03BC\u03B1 \u2014 \u00AB\u0438\u043C\u044F\u00BB) \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u044B\u0435 \u043F\u043E \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u044E \u0438 \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u043D\u0438\u044E, \u043D\u043E \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435 \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044B \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0432\u0432\u0435\u0434\u0451\u043D \u0410\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C. \u041D\u0435 \u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u0435\u0442 \u043F\u0443\u0442\u0430\u0442\u044C \u0441 \u043E\u043C\u043E\u0444\u043E\u043D\u0430\u043C\u0438, \u043E\u043C\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0430\u043C\u0438, \u043E\u043C\u043E\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u043F\u0430\u0440\u043E\u043D\u0438\u043C\u0430\u043C\u0438."@ru . "148126"^^ . . . . "\u041E\u043C\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438"@uk . "Homonim"@in . . "15785"^^ . . . . . . "\u041E\u043C\u043E\u0301\u043D\u0456\u043C\u0438 (\u0432\u0456\u0434 \u0434\u0430\u0432.-\u0433\u0440. \u1F41\u03BC\u03CC\u03C2 \u2014 \u00AB\u043E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439\u00BB + \u1F44\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u2014 \u00AB\u0456\u043C'\u044F\u00BB) \u2014 \u0446\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430, \u044F\u043A\u0456 \u043E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E\u0432\u043E \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u0442\u044C \u0442\u0430 \u043F\u0438\u0448\u0443\u0442\u044C\u0441\u044F, \u0430\u043B\u0435 \u043C\u0430\u044E\u0442\u044C \u0440\u0456\u0437\u043D\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F. \u041E\u043C\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438 \u0437'\u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u043D\u0430\u0441\u043B\u0456\u0434\u043E\u043A: \n* \u0437\u0432\u0443\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0437\u043C\u0456\u043D \u0443 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0456 \u0443 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0456 \u0440\u043E\u0437\u0432\u0438\u0442\u043A\u0443 \u043C\u043E\u0432\u0438; \n* \u0441\u043C\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0437\u043C\u0456\u043D \u0443 \u0441\u043B\u043E\u0432\u0456 \u0443 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0456 \u0440\u043E\u0437\u0432\u0438\u0442\u043A\u0443 \u043C\u043E\u0432\u0438; \n* \u0432\u0438\u043F\u0430\u0434\u043A\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0437\u0431\u0456\u0433\u0443 \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u043D\u043D\u044F \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0440\u0456\u0434\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438 \u0442\u0430 \u0437\u0430\u043F\u043E\u0437\u0438\u0447\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438; \n* \u0432\u0438\u043F\u0430\u0434\u043A\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0437\u0431\u0456\u0433\u0443 \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u043D\u043D\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438 \u0440\u0456\u0437\u043D\u0438\u0445 \u0441\u043B\u0456\u0432. \u0420\u043E\u0437\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u044E\u0442\u044C \u043E\u043C\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438: \n* \u043F\u043E\u0432\u043D\u0456 (\u0430\u0431\u0441\u043E\u043B\u044E\u0442\u043D\u0456) \u2014 \u043E\u043C\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438, \u0443 \u044F\u043A\u0438\u0445 \u0437\u0431\u0456\u0433\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443\u0441\u044F \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0444\u043E\u0440\u043C. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434, \u043A\u043B\u044E\u0447 (\u0432\u0456\u0434 \u0437\u0430\u043C\u043A\u0430\u0301) \u2014 \u043A\u043B\u044E\u0447 (\u0434\u0436\u0435\u0440\u0435\u043B\u043E), \u0440\u0443\u043A\u0430\u0432 (\u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442 \u043E\u0434\u044F\u0433\u0443) \u2014 \u0440\u0443\u043A\u0430\u0432 (\u0440\u0456\u0447\u043A\u0438). \n* \u043D\u0435\u043F\u043E\u0432\u043D\u0456 (\u0447\u0430\u0441\u0442\u043A\u043E\u0432\u0456) \u2014 \u043E\u043C\u043E\u043D\u0456\u043C\u0438, \u0443 \u044F\u043A\u0438\u0445 \u0437\u0431\u0456\u0433\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437\u0430 \u0437\u0432\u0443\u0447\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u043D\u0435 \u0432\u0441\u0456 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438. \u0422\u0430\u043A, \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u043A\u0430\u0434\u0440\u0438, \u0449\u043E \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434 \u043F\u0440\u0430\u0446\u0456\u0432\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432, \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0443 \u043C\u043D\u043E\u0436\u0438\u043D\u0456, \u0430 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u043A\u0430\u0434\u0440\u0438, \u0449\u043E \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0456 \u0441\u0446\u0435\u043D\u0438 \u0447\u0438 \u0435\u043F\u0456\u0437\u043E\u0434\u0438 \u0437 \u043A\u0456\u043D\u043E\u0444\u0456\u043B\u044C\u043C\u0443, \u0437\u043D\u0456\u043C\u043A\u0438 \u043D\u0430 \u043A\u0456\u043D\u043E\u043F\u043B\u0456\u0432\u0446\u0456, \u0454 \u0444\u043E\u0440\u043C\u043E\u044E \u043C\u043D\u043E\u0436\u0438\u043D\u0438 \u0456\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430 \u043A\u0430\u0434\u0440."@uk . "Hom\u00F3nimo"@pt . . . . . . . "Homonimiczno\u015B\u0107"@pl . . . . "Homonymer \u00E4r ord som sammanfaller fonematiskt (dvs uttalas likadant), och ibland stavas likadant, men som betyder olika saker. Om ord som sammanfaller grafematiskt (dvs. stavas likadant) anv\u00E4nds ofta begreppet homografer. Den inom lexikografin mest etablerade homonymin f\u00F6religger mellan grundformer av semantiskt helt orelaterade ord. Till skillnad fr\u00E5n polysemi har homonymiallts\u00E5 ingen semantisk motivation, dvs homonyma ord har bara \u201Dr\u00E5kat\u201D bli likadana till sitt uttryck. I ordb\u00F6cker uppf\u00F6rs dessa som olika uppslagsord. Mindre v\u00E4l synliga \u00E4r fall d\u00E4r det ena ledet eller b\u00E5da leden utg\u00F6rs av en b\u00F6jd form (exempelvis f\u00E5r, ekar). Om det ena ledets betydelse \u00E4r h\u00E4rlett ur det andras, s\u00E5som i exemplet fluga (flygf\u00E4-flugan \u00E4r prim\u00E4rt i f\u00F6rh\u00E5llande till halsprydnadsflugan), anv\u00E4nds hellre termen polysemi. Om leden tillh\u00F6r olika ordklasser accepteras de dock som homonyma, exempelvis v\u00E4ta (substantiv eller verb). N\u00E5gra homonyma ord har olika genus, s\u00E5som (ett) val (av v\u00E4lja) och (en) val (st\u00F6rre vattenlevande d\u00E4ggdjur). Det heter Han har en god (social) status (d\u00E4r status avser plats i en social hierarkisk rangordning), men p\u00E5 medicinskt spr\u00E5k heter det: Han har ett gott status (d\u00E4r status avser patientens allm\u00E4nmedicinska tillst\u00E5nd, allts\u00E5 avses h\u00E4r att individen \u00E4r frisk). \u00C4ven om stavning och uttal sammanfaller kan en skillnad f\u00F6religga. F\u00F6re svenskans senaste r\u00E4ttstavningsreform skilde man p\u00E5 har sett (supinum) och ett illa sedt erbjudande (particip). I det homofona paret g\u00E5tt \u2013 gott \u00E5terger ortografin skillnaden bara till h\u00E4lften; jfr norskans fonologiskt mer adekvata g\u00E5tt \u2013 godt. Begreppet homonymi kan elaboreras ytterligare. Ord som stavas lika men uttalas olika kallas homograf, exempelvis men (konjunktion) \u2013 men (skada), fars (genitiv) \u2013 fars, trumpet (kongruensb\u00F6jning av trumpen) \u2013 trumpet (musikinstrument). Ord som uttalas lika men stavas olika kallas homofona, exempelvis k\u00E5l \u2013 kol. \u00C4ven termen homoform har f\u00F6reslagits, n\u00E4mligen om olika ordformer inom samma paradigm, exempelvis moln (singular eller plural); kanske ocks\u00E5 om sammanfallande ordformer hos lexem som \u00E4r f\u00F6rbundna genom ordbildning, exempelvis trumpet (adjektiv eller adverb), kalvar (substantiv eller verb)."@sv . "Twee woorden zijn elkaars homoniemen als ze op dezelfde manier worden uitgesproken en geschreven, maar verschillende betekenissen hebben. Voorbeelden van dergelijke woordparen in het Nederlands zijn 'bank', dat zowel zitmeubel als geldinstelling kan betekenen, en 'schop', dat zowel schep als trap met de voet kan betekenen. De beide betekenissen van bank zijn overigens van dezelfde oorsprong, maar schop als schep komt van scheppen, en als trap met de voet van schuiven."@nl . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638\u064A \u0647\u0648 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062C\u0645\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0634\u062A\u0631\u0643\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638\u064A\u0629 (\u0628\u0643\u0633\u0631 \u0627\u0644\u0631\u0627\u0621) \u0648\u0647\u064A \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629\u064F \u0627\u0644\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0634\u062A\u0631\u0643\u0629\u064F \u0641\u064A \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638 \u0627\u0644\u0648\u0627\u062D\u062F. \u0645\u0646 \u0645\u062B\u0627\u0644 \u0630\u0644\u0643 \u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0628\u064E\u0631\u064E\u0642 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0641\u064E\u0632\u064E\u0639 \u0648\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0628\u064E\u0631\u064E\u0642 \u0645\u0639\u0631\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629 \u0628\u064E\u0631\u064E\u0647 \u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0627\u0644\u062D\u064E\u0645\u064E\u0644\u061B \u0641\u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u062A\u0627\u0646 \u062A\u0633\u0645\u064A\u0627\u0646 \u0645\u0634\u062A\u0631\u0650\u0643\u064A\u0646 \u0644\u0641\u0638\u064A\u064A\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0644\u0641\u0638 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u062C\u0645\u0639\u0647\u0645\u0627 \u064A\u0633\u0645\u0649 \u0644\u0641\u0638\u0627 \u0645\u0634\u062A\u0631\u064E\u0643\u0627. \u0627\u0644\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638\u064A \u064A\u0642\u0627\u0644 \u0644\u0647 \u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0645\u064A\u0629 \u0627\u064E\u064A\u0643\u0648\u0650\u0648\u064F\u0643\u0627\u062A\u064A\u0648 (aequivoc\u0101ti\u014D) \u0648\u0647\u064A \u0645\u0634\u062A\u0642\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u064E\u064A\u0643\u0648\u0650\u0648\u064F\u0643\u064F\u0633 (aequivocus) \u062A\u0631\u062C\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0625\u063A\u0631\u064A\u0642\u064A\u0629 \u0647\u064F\u0645\u064F\u0648\u0646\u0650\u0645\u064F\u0633 (\u1F41\u03BC\u03CE\u03BD\u03C5\u03BC\u03BF\u03C2) \u0648\u0647\u0645\u0627 \u0628\u0645\u0639\u0646\u064B\u0649. \u0627\u0644\u0627\u0646\u0641\u0631\u0627\u062F \u0627\u0644\u0644\u0641\u0638\u064A \u062E\u0644\u0627\u0641 \u0644\u0644\u0627\u0634\u062A\u0631\u0627\u0643 \u0648\u064A\u0633\u0645\u0649 \u0627\u064F\u0646\u0650\u0648\u064F\u0643\u0627\u062A\u064A\u0648 (univoc\u0101ti\u014D) \u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0645\u064A\u0629."@ar . . . . . . "Hom\u00F3nimo"@es . . . . . . . .