. "Glasgow"@en . "Govan"@it . . . . . . . . . . . . . "Govan (/\u02C8\u0261\u028Cv\u0259n/ GUV-\u0259n; Cumbric?: Gwovan?; Scots: Gouan; Scottish Gaelic: Baile a' Ghobhainn) is a district, parish, and former burgh now part of south-west City of Glasgow, Scotland. It is situated 2.5 miles (4.0 km) west of Glasgow city centre, on the south bank of the River Clyde, opposite the mouth of the River Kelvin and the district of Partick. Historically it was part of the County of Lanark. In the early medieval period, the site of the present Govan Old churchyard was established as a Christian centre for the Brittonic Kingdom of Alt Clut (Dumbarton Rock) and its successor realm, the Kingdom of Strathclyde. This latter kingdom, established in the aftermath of the Viking siege and capture of Alt Clut by Vikings from Dublin in AD 870, created the sandstone sculptures known today as the Govan Stones. Govan was the site of a ford and later a ferry which linked the area with Partick for seasonal cattle drovers. In the eighteenth and nineteenth centuries, textile mills and coal mining were important; in the early-nineteenth century, shipbuilding emerged as Govan's principal industry. In 1864, Govan gained burgh status, and was the fifth-largest burgh in Scotland. It was incorporated into the City of Glasgow in 1912."@en . "Is baile suite i gComhairle Cathair Ghlasch\u00FA \u00E9 Baile a' Ghobhainn."@ga . . . . . . . . . "\u0413\u043E\u0432\u0430\u043D (\u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0413\u043E\u0432\u0430\u043D\u044C, \u0430\u043D\u0433\u043B. Govan, \u0448\u043E\u0442\u043B. Gouan, \u0448\u043E\u0442\u043B. \u0433\u0435\u043B. Baile a' Ghobhainn) \u2014 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433, \u043F\u0430\u0440\u0430\u0444\u0456\u044F \u0442\u0430 \u043A\u043E\u043B\u0438\u0448\u043D\u0454 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u043C\u0456\u0441\u0442\u044F, \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0430 \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E-\u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E, \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u0420\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u0441\u0442\u0430\u043D\u0456 4 \u043A\u043C \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0448\u0435 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0443 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E \u043D\u0430 \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0437\u0456 \u0440\u0456\u0447\u043A\u0438 \u041A\u043B\u0430\u0439\u0434. \u041E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0456\u0432 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E\u0431\u0443\u0434\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457. \u041D\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0444\u044F\u0445 Fairfield Shipbuilding and Engineering Company \u0441\u0432\u043E\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0443 \u0432\u0438\u043F\u0443\u0441\u043A\u0430\u043B\u043E\u0441\u044C \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u043B\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043D."@uk . . . . . "556833.024"^^ . . . . "Is baile suite i gComhairle Cathair Ghlasch\u00FA \u00E9 Baile a' Ghobhainn."@ga . . . . . . "Govan \u00E9 um distrito da cidade de Glasgow, na Esc\u00F3cia. Foi incorporado na cidade em 1912. Govan \u00E9 um grande centro de constru\u00E7\u00E3o naval, tendo a\u00ED sido constru\u00EDdos navios como o HMS Valiant, HMS Renown, HMS Indomitable ou o HMS Berwick."@pt . . . "NS555655"@en . . . . "\u52A0\u6587"@zh . "GLASGOW"@en . . . "Govan (scots : Gouan, ga\u00E9lique \u00E9cossais : Baile a' Ghobhainn) est un ancien burgh, aujourd'hui un district de Glasgow en \u00C9cosse, int\u00E9gr\u00E9 \u00E0 la ville depuis 1912. Un de ses anciens quartiers, Linthouse, en avait \u00E9t\u00E9 d\u00E9tach\u00E9 onze ans auparavant pour devenir un district de Glasgow d\u00E8s 1901. Il est situ\u00E9 \u00E0 4 kilom\u00E8tres \u00E0 l'ouest du centre-ville, au sud de la Clyde. De 1834 \u00E0 1968, le quartier a h\u00E9berg\u00E9 l'un des plus grands chantiers navals du pays, la Fairfield Shipbuilding and Engineering Company."@fr . . . . . . . . . . . . . "G51" . . . . . . "Govan"@en . . "Baile a' Ghobhainn"@en . . . . . . "2015-08-26"^^ . "Govan, Eskoziako gaeleraz: Baile a' Ghobhainn eta eskozieraz: Gouan, Eskoziako Glasgow hiriko barruti, parrokia eta udalerri ohi bat da."@eu . . "\u52A0\u6587\uFF08\u82CF\u683C\u5170\u76D6\u5C14\u8BED\uFF1ABaile a' Ghobhainn\uFF09\u662F\u82F1\u56FD\u82CF\u683C\u5170\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5E02\u7684\u4E00\u4E2A\u5730\u533A\uFF0C\u4F4D\u4E8E\u514B\u83B1\u5FB7\u6CB3\u7554\u3002\u5B83\u7684\u4F4D\u7F6E\u7D04\u5728\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5E02\u4E2D\u5FC3\u897F\u5357\u65B94\u516C\u91CC\u8655\uFF0C\u6070\u597D\u70BA\u532F\u6D41\u8655\u7684\u5C0D\u9762\u3002 \u6839\u64DA\u4E2D\u4E16\u7D00\u7684\u50B3\u8AAA\uFF0C\u65AF\u7279\u62C9\u65AF\u514B\u840A\u5FB7\u738B\u570B\u7684\u4E00\u4F4D\u570B\u738B\u5728\u52A0\u6587\u5730\u5340\u5EFA\u7ACB\u4E86\u4E00\u5EA7\u4FEE\u9053\u9662\u3002\u5728\u4E2D\u4E16\u7D00\u88E1\uFF0C\u52A0\u6587\u662F\u514B\u83B1\u5FB7\u6CB3\u7684\u4E00\u500B\u91CD\u8981\u6E21\u53E3\uFF0C\u4EE5\u9023\u63A5\u6CB3\u5C0D\u5CB8\u7684\u3002\u572818\u300119\u4E16\u7D00\uFF0C\u7DE8\u7E54\u8207\u7164\u7926\u6316\u6398\u70BA\u7576\u5730\u7684\u4E3B\u8981\u7D93\u6FDF\u6D3B\u52D5\uFF1B\u81EA19\u4E16\u7D00\u521D\u958B\u59CB\uFF0C\u9020\u8239\u6210\u70BA\u52A0\u6587\u7684\u6700\u91CD\u8981\u7684\u5DE5\u696D\u30021864\u5E74\uFF0C\u52A0\u6587\u7372\u5F97\u7684\u5730\u4F4D\uFF0C\u7576\u6642\u662F\u8607\u683C\u862D\u7684\u7B2C5\u5927\u81EA\u7531\u90FD\u5E02\u30021912\u5E74\uFF0C\u7531\u65BC\u90FD\u6703\u5340\u7BC4\u570D\u7684\u64F4\u5C55\uFF0C\u52A0\u6587\u4F75\u5165\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5E02\u3002"@zh . . . . . . . . . . "Govan"@de . "\u0413\u043E\u0301\u0432\u0430\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Govan, /\u02C8\u0261\u028Cv\u0259n/; \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Baile a' Ghobhainn, \u0441\u043A\u043E\u0442\u0441 Gouan) \u2014 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433, \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D \u0438 \u043F\u0440\u0438\u0445\u043E\u0434 \u043D\u0430 \u044E\u0433\u043E-\u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u0435 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E, \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F. \u0420\u0430\u043D\u0435\u0435 \u0431\u044B\u043B \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043E\u043C. \u0420\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D \u0432 4 \u043A\u0438\u043B\u043E\u043C\u0435\u0442\u0440\u0430\u0445 \u043A \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u0443 \u043E\u0442 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E \u043D\u0430 \u044E\u0436\u043D\u043E\u043C \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u0443 \u0440\u0435\u043A\u0438 \u041A\u043B\u0430\u0439\u0434, \u043D\u0430\u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432 \u0443\u0441\u0442\u044C\u044F \u0440\u0435\u043A\u0438 \u041A\u0435\u043B\u0432\u0438\u043D \u0438 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u0430 \u041F\u0430\u0440\u0442\u0438\u043A. \u0418\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0431\u044B\u043B \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C\u044E \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u0430 \u041B\u0430\u043D\u0430\u0440\u043A. \u0421\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u0441\u0440\u0435\u0434\u043D\u0435\u0432\u0435\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0435, \u041A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0430\u043D\u0442\u0438\u043D, \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u044C \u0421\u0442\u0440\u0430\u0442\u043A\u043B\u0430\u0439\u0434\u0430 XVII \u0432\u0435\u043A\u0430, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043B \u0432 \u0413\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043C\u043E\u043D\u0430\u0441\u0442\u044B\u0440\u044C \u043F\u043E\u0434 \u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u041A\u043E\u043B\u0443\u043C\u0431\u0430\u043D\u0430. \u0412 \u0421\u0440\u0435\u0434\u043D\u0438\u0435 \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0432 \u0413\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u0430\u0441\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0430, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u043C\u0430\u044F \u043F\u043E\u0433\u043E\u043D\u0449\u0438\u043A\u0430\u043C\u0438 \u0441\u043A\u043E\u0442\u0430 \u0438\u0437 \u041F\u0430\u0440\u0442\u0438\u043A\u0430. \u0412 XVIII \u0438 XIX \u0432\u0435\u043A\u0435 \u0432 \u0413\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043F\u043E\u044F\u0432\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0438\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043C\u0430\u043D\u0443\u0444\u0430\u043A\u0442\u0443\u0440\u044B \u0438 \u0443\u0433\u043E\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0448\u0430\u0445\u0442\u044B, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0432 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0435 XIX \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0437\u0434\u0435\u0441\u044C \u0431\u044B\u043B\u0438 \u0437\u0430\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u044B \u0441\u0443\u0434\u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0432\u0435\u0440\u0444\u0438. \u0412 1864 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0438\u043B \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441 \u0441\u0430\u043C\u043E\u0443\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u043C\u043E\u0433\u043E \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. burgh). \u0412 1912 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0413\u043E\u0432\u0430\u043D \u0432\u043E\u0448\u0451\u043B \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E, \u0443\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432 \u0441\u0442\u0430\u0442\u0443\u0441 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430."@ru . . . . . . . . "Govan"@pl . . . . "Scotland"@en . "40128"^^ . . "\u0413\u043E\u0432\u0430\u043D (\u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0413\u043E\u0432\u0430\u043D\u044C, \u0430\u043D\u0433\u043B. Govan, \u0448\u043E\u0442\u043B. Gouan, \u0448\u043E\u0442\u043B. \u0433\u0435\u043B. Baile a' Ghobhainn) \u2014 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433, \u043F\u0430\u0440\u0430\u0444\u0456\u044F \u0442\u0430 \u043A\u043E\u043B\u0438\u0448\u043D\u0454 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u043C\u0456\u0441\u0442\u044F, \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0430 \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E-\u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E, \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u0420\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u0441\u0442\u0430\u043D\u0456 4 \u043A\u043C \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0448\u0435 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0443 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E \u043D\u0430 \u043F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0431\u0435\u0440\u0435\u0437\u0456 \u0440\u0456\u0447\u043A\u0438 \u041A\u043B\u0430\u0439\u0434. \u041E\u0434\u0438\u043D \u0437 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0456\u0432 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E\u0431\u0443\u0434\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u0457. \u041D\u0430 \u0432\u0435\u0440\u0444\u044F\u0445 Fairfield Shipbuilding and Engineering Company \u0441\u0432\u043E\u0433\u043E \u0447\u0430\u0441\u0443 \u0432\u0438\u043F\u0443\u0441\u043A\u0430\u043B\u043E\u0441\u044C \u0431\u0430\u0433\u0430\u0442\u043E \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u043B\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043D."@uk . . . "G"@en . . . "1.63"^^ . . . "55.8615 -4.3083" . . . . . . . . . . "Govan"@en . . "\u52A0\u6587\uFF08\u82CF\u683C\u5170\u76D6\u5C14\u8BED\uFF1ABaile a' Ghobhainn\uFF09\u662F\u82F1\u56FD\u82CF\u683C\u5170\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5E02\u7684\u4E00\u4E2A\u5730\u533A\uFF0C\u4F4D\u4E8E\u514B\u83B1\u5FB7\u6CB3\u7554\u3002\u5B83\u7684\u4F4D\u7F6E\u7D04\u5728\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5E02\u4E2D\u5FC3\u897F\u5357\u65B94\u516C\u91CC\u8655\uFF0C\u6070\u597D\u70BA\u532F\u6D41\u8655\u7684\u5C0D\u9762\u3002 \u6839\u64DA\u4E2D\u4E16\u7D00\u7684\u50B3\u8AAA\uFF0C\u65AF\u7279\u62C9\u65AF\u514B\u840A\u5FB7\u738B\u570B\u7684\u4E00\u4F4D\u570B\u738B\u5728\u52A0\u6587\u5730\u5340\u5EFA\u7ACB\u4E86\u4E00\u5EA7\u4FEE\u9053\u9662\u3002\u5728\u4E2D\u4E16\u7D00\u88E1\uFF0C\u52A0\u6587\u662F\u514B\u83B1\u5FB7\u6CB3\u7684\u4E00\u500B\u91CD\u8981\u6E21\u53E3\uFF0C\u4EE5\u9023\u63A5\u6CB3\u5C0D\u5CB8\u7684\u3002\u572818\u300119\u4E16\u7D00\uFF0C\u7DE8\u7E54\u8207\u7164\u7926\u6316\u6398\u70BA\u7576\u5730\u7684\u4E3B\u8981\u7D93\u6FDF\u6D3B\u52D5\uFF1B\u81EA19\u4E16\u7D00\u521D\u958B\u59CB\uFF0C\u9020\u8239\u6210\u70BA\u52A0\u6587\u7684\u6700\u91CD\u8981\u7684\u5DE5\u696D\u30021864\u5E74\uFF0C\u52A0\u6587\u7372\u5F97\u7684\u5730\u4F4D\uFF0C\u7576\u6642\u662F\u8607\u683C\u862D\u7684\u7B2C5\u5927\u81EA\u7531\u90FD\u5E02\u30021912\u5E74\uFF0C\u7531\u65BC\u90FD\u6703\u5340\u7BC4\u570D\u7684\u64F4\u5C55\uFF0C\u52A0\u6587\u4F75\u5165\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5E02\u3002"@zh . . . . . "-4.308300018310547"^^ . . "--04-09"^^ . . . . . . . "55.86149978637695"^^ . . . . . . . . . . . "5860"^^ . . . . "Govan"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Govan (Glasgow)"@fr . . "E"@en . . "72420.48"^^ . . . . "G51"@en . . . . . . . . "239388"^^ . "SSE"@en . . . . "Govan (gael. Baile a' Ghobhainn) \u2013 przedmie\u015Bcie Glasgow, miasta w Szkocji, b\u0119d\u0105ce praktycznie jego dzielnic\u0105. Po\u0142o\u017Cone na zach\u00F3d od centrum, po po\u0142udniowej stronie rzeki Clyde. Govan jest dzielnic\u0105 przemys\u0142ow\u0105 \u2013 mie\u015Bci si\u0119 tam mi\u0119dzy innymi stocznia. Przez Govan przebiega autostrada M8, znajduje si\u0119 tam stacja kolei podziemnej. Govan jest po\u0142\u0105czone z przeciwn\u0105 stron\u0105 rzeki Clyde tunelem drogowym biegn\u0105cym pod rzek\u0105. P\u0119tla autobusowa Govan jest punktem docelowym linii autobusowych 89 i 90 okr\u0105\u017Caj\u0105cych ca\u0142e Glasgow."@pl . . . . "Govan"@en . . . . . . . . . . . . . "0141" . . "Govan (gaelico scozzese: Baile a' Ghobhainn) \u00E8 un distretto ed ex Burgh ora parte della citt\u00E0 di Glasgow, in Scozia. Si trova a circa 4 km a ovest del centro della citt\u00E0, sulla riva sud del fiume Clyde, di fronte alla foce del e al distretto di ."@it . . . ""@en . . . . . . . "\u0413\u043E\u0301\u0432\u0430\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Govan, /\u02C8\u0261\u028Cv\u0259n/; \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Baile a' Ghobhainn, \u0441\u043A\u043E\u0442\u0441 Gouan) \u2014 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433, \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D \u0438 \u043F\u0440\u0438\u0445\u043E\u0434 \u043D\u0430 \u044E\u0433\u043E-\u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u0435 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E, \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F. \u0420\u0430\u043D\u0435\u0435 \u0431\u044B\u043B \u043E\u0442\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043E\u043C. \u0420\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D \u0432 4 \u043A\u0438\u043B\u043E\u043C\u0435\u0442\u0440\u0430\u0445 \u043A \u0437\u0430\u043F\u0430\u0434\u0443 \u043E\u0442 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E \u043D\u0430 \u044E\u0436\u043D\u043E\u043C \u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u0443 \u0440\u0435\u043A\u0438 \u041A\u043B\u0430\u0439\u0434, \u043D\u0430\u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432 \u0443\u0441\u0442\u044C\u044F \u0440\u0435\u043A\u0438 \u041A\u0435\u043B\u0432\u0438\u043D \u0438 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u0430 \u041F\u0430\u0440\u0442\u0438\u043A. \u0418\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u0431\u044B\u043B \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C\u044E \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u0430 \u041B\u0430\u043D\u0430\u0440\u043A."@ru . . . . . . "Gouan"@en . . . . . "Govan (/\u02C8\u0261\u028Cv\u0259n/ GUV-\u0259n; Cumbric?: Gwovan?; Scots: Gouan; Scottish Gaelic: Baile a' Ghobhainn) is a district, parish, and former burgh now part of south-west City of Glasgow, Scotland. It is situated 2.5 miles (4.0 km) west of Glasgow city centre, on the south bank of the River Clyde, opposite the mouth of the River Kelvin and the district of Partick. Historically it was part of the County of Lanark."@en . . "Govan (gael. Baile a' Ghobhainn) \u2013 przedmie\u015Bcie Glasgow, miasta w Szkocji, b\u0119d\u0105ce praktycznie jego dzielnic\u0105. Po\u0142o\u017Cone na zach\u00F3d od centrum, po po\u0142udniowej stronie rzeki Clyde. Govan jest dzielnic\u0105 przemys\u0142ow\u0105 \u2013 mie\u015Bci si\u0119 tam mi\u0119dzy innymi stocznia. Przez Govan przebiega autostrada M8, znajduje si\u0119 tam stacja kolei podziemnej. Govan jest po\u0142\u0105czone z przeciwn\u0105 stron\u0105 rzeki Clyde tunelem drogowym biegn\u0105cym pod rzek\u0105. P\u0119tla autobusowa Govan jest punktem docelowym linii autobusowych 89 i 90 okr\u0105\u017Caj\u0105cych ca\u0142e Glasgow."@pl . . . . . . "Baile a' Ghobhainn, Glasch\u00FA"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Govan (gaelico scozzese: Baile a' Ghobhainn) \u00E8 un distretto ed ex Burgh ora parte della citt\u00E0 di Glasgow, in Scozia. Si trova a circa 4 km a ovest del centro della citt\u00E0, sulla riva sud del fiume Clyde, di fronte alla foce del e al distretto di . Secondo una leggenda medievale , nel VII secolo Re di Strathclyde, fond\u00F2 nella zona un monastero secondo la regola di San Colombano. Durante il Medioevo a Govan faceva capo un traghetto che collegava con la zona di Patrick per le stagionali fiere del bestiame. Tra il XVIII e il XIX secolo nacquero nella zona fabbriche tessili e vennero aperte miniere di carbone, mentre a partire dai primi anni dell'Ottocento la cantieristica navale divenne la principale industria della zona. Nel 1864 Govan acquis\u00EC lo stato di Burgh, divenendo il quinto Burgh pi\u00F9 grande della Scozia. Nel 1912 venne inglobato nella citt\u00E0 di Glasgow."@it . . . . . . . . . "\u0413\u043E\u0432\u0430\u043D\u044C"@uk . . . . . . . . . . . . . . . "1124422646"^^ . . . . . . "Govan, schottisch-g\u00E4lisch Baile a\u2019 Ghobhainn, ist ein District und fr\u00FCherer Burgh im S\u00FCdwestteil der schottischen Stadt Glasgow. Govan liegt etwa vier Kilometer westlich des Glasgower Stadtzentrums am S\u00FCdufer des Flusses Clyde gegen\u00FCber der M\u00FCndung des Flusses Kelvin in den Clyde und dem District Partick. Fr\u00FCher war es ein Zentrum des Steinkohlebergbaus und der Textilindustrie. Sehenswert sind die Skulpturensteine von Govan in der Pfarrkirche."@de . "5860"^^ . . . . . . . "POINT(-4.3083000183105 55.861499786377)"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . "Govan, schottisch-g\u00E4lisch Baile a\u2019 Ghobhainn, ist ein District und fr\u00FCherer Burgh im S\u00FCdwestteil der schottischen Stadt Glasgow. Govan liegt etwa vier Kilometer westlich des Glasgower Stadtzentrums am S\u00FCdufer des Flusses Clyde gegen\u00FCber der M\u00FCndung des Flusses Kelvin in den Clyde und dem District Partick. Fr\u00FCher war es ein Zentrum des Steinkohlebergbaus und der Textilindustrie. Sehenswert sind die Skulpturensteine von Govan in der Pfarrkirche."@de . "Gouan"@en . . . . . . . . . . . . . . . "NS555655" . . . "1.63"^^ . "1630000.0"^^ . . . . . . . . . . "141"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Govan, Eskoziako gaeleraz: Baile a' Ghobhainn eta eskozieraz: Gouan, Eskoziako Glasgow hiriko barruti, parrokia eta udalerri ohi bat da."@eu . "\u0413\u043E\u0432\u0430\u043D"@ru . . "Govan \u00E9 um distrito da cidade de Glasgow, na Esc\u00F3cia. Foi incorporado na cidade em 1912. Govan \u00E9 um grande centro de constru\u00E7\u00E3o naval, tendo a\u00ED sido constru\u00EDdos navios como o HMS Valiant, HMS Renown, HMS Indomitable ou o HMS Berwick."@pt . . . . . "Govan"@eu . . . . . . . . . . . . . . "Baile a' Ghobhainn"@en . . . . "Govan (scots : Gouan, ga\u00E9lique \u00E9cossais : Baile a' Ghobhainn) est un ancien burgh, aujourd'hui un district de Glasgow en \u00C9cosse, int\u00E9gr\u00E9 \u00E0 la ville depuis 1912. Un de ses anciens quartiers, Linthouse, en avait \u00E9t\u00E9 d\u00E9tach\u00E9 onze ans auparavant pour devenir un district de Glasgow d\u00E8s 1901. Il est situ\u00E9 \u00E0 4 kilom\u00E8tres \u00E0 l'ouest du centre-ville, au sud de la Clyde. De 1834 \u00E0 1968, le quartier a h\u00E9berg\u00E9 l'un des plus grands chantiers navals du pays, la Fairfield Shipbuilding and Engineering Company."@fr . . . . .