. . . "A given name (also known as a forename or first name) is the part of a personal name that identifies a person, potentially with a middle name as well, and differentiates that person from the other members of a group (typically a family or clan) who have a common surname. The term given name refers to a name usually bestowed at or close to the time of birth, usually by the parents of the newborn. A Christian name is the first name which is given at baptism, in Christian custom."@en . "Imi\u0119"@pl . . "Le pr\u00E9nom est un nom personnel utilis\u00E9 pour d\u00E9signer une personne, en compl\u00E9ment de son patronyme, ou nom de famille. Il peut \u00EAtre unique ou multiple.Il sert, dans une soci\u00E9t\u00E9, \u00E0 distinguer les diff\u00E9rents individus. Dans la plupart des langues indo-europ\u00E9ennes, le pr\u00E9nom pr\u00E9c\u00E8de le nom de famille.Certaines cultures utilisent un ou plusieurs postnoms ; d'autres peuples, comme les Javanais, n'ont qu'un nom seul pour se d\u00E9signer. Les courbes temporelles de diversit\u00E9 et popularit\u00E9 des pr\u00E9noms \u00E9voluent plus ou moins rapidement, souvent \u00E0 l'\u00E9chelle de chaque g\u00E9n\u00E9ration, refl\u00E9tant les changements socioculturels du pass\u00E9 plus ou moins proche."@fr . . . . . . . . . "\u041B\u0438\u0301\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0301\u043C\u044F \u2014 \u0441\u043E\u0446\u0438\u043E\u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430, \u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0432\u0438\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0438\u043C\u0435\u043D\u0438 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E, \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0433\u043B\u0430\u0432\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0438\u0434\u0435\u043D\u0442\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0442\u043E\u0440\u043E\u0432 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E-\u043B\u0438\u0431\u043E \u043E\u0434\u0443\u0448\u0435\u0432\u043B\u0451\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Persona nomo a\u016D personnomo estas la - plej ofte de la gepatroj - elektita nomo, nomata anka\u016D donita nomo, anta\u016Dnomo (se \u011Di anta\u016Das la familian nomon), en kristana kulturo anka\u016D baptonomo. \u011Ci formas kun familia nomo (en kelkaj kulturoj kaj landoj kun patronomo a\u016D patrinonomo) plenan individuan nomon a\u016D plenan nomon."@eo . . . . . . . . "Nama kecil atau nama pemberian (bahasa Inggris: given name) adalah nama yang diberikan ketika masih kecil. Dalam konteks Barat, nama kecil disebut sebagai nama depan (bahasa Inggris: forename) atau nama pertama (bahasa Inggris: first name) yang merupakan bagian dari nama diri (nama pribadi) dan dipakai untuk membedakan dan mengidentifikasi seseorang dari anggota sebuah kelompok, terutama di dalam sebuah keluarga karena semua anggota keluarga umumnya memiliki nama keluarga/marga (bahasa Inggris: family name/surname) yang sama. Nama kecil diberikan dengan sengaja, biasanya oleh kedua orang tua atau sebelum/ketika anak itu lahir atau nama ketika baptisan, dan berbeda dari nama keluarga yang diwarisi turun temurun. Nama kecil kadang-kadang dapat diganti melalui penetapan pengadilan."@in . . . . . . . . . "O prenome (do latim praen\u014Dmen, composto do prefixo prae- \u00ABpre-\u00BB e nomen \u00ABnome\u00BB) \u00E9 o elemento onom\u00E1stico que se conjuga com o apelido de fam\u00EDlia (sobrenome) na forma de designar as pessoas. Na l\u00EDngua coloquial, s\u00E3o mais comuns os termos nome pr\u00F3prio e nome de batismo. A cada pessoa podem ser atribu\u00EDdos um ou mais prenomes quando nasce ou quando \u00E9 batizada. Em algumas culturas e idiomas (por exemplo em h\u00FAngaro, vietnamita, chin\u00EAs, japon\u00EAs ou coreano), o apelido de fam\u00EDlia precede o prenome na ordem do nome completo, como Deng Xiaoping, sendo Deng o apelido de fam\u00EDlia e Xiaoping o prenome. N\u00E3o se deve confundir com seu par\u00F4nimo, pronome, escrito com O, que \u00E9 usado na gram\u00E1tica para indicar uma palavra vari\u00E1vel que substitui, retoma ou acompanha o substantivo, podendo ser classificado em pessoal do caso reto, pessoal do caso obl\u00EDquo, pessoal de tratamento, reflexivo, rec\u00EDproco, possessivo, demonstrativo, indefinido, interrogativo e relativo. \u00C9 vari\u00E1vel em g\u00EAnero, n\u00FAmero e pessoa, indicando-o como pessoa do discurso ou situando-o no espa\u00E7o, no tempo e no texto."@pt . . . . . . . . . . . . . "\u041E\u0441\u043E\u0431\u043E\u0432\u0435 \u0456\u043C'\u044F \u2014 \u0432\u0438\u0434 \u0430\u043D\u0442\u0440\u043E\u043F\u043E\u043D\u0456\u043C\u0430, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u043D\u0430\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0456 \u043F\u0440\u0438 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u0456. \u0412 \u043C\u0430\u0439\u0431\u0443\u0442\u043D\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0441\u043B\u0430 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043C\u0430\u0454 \u043C\u043E\u0436\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C \u0439\u043E\u0433\u043E \u0437\u043C\u0456\u043D\u0438\u0442\u0438."@uk . . . . . . . . . . "Pr\u00E9nom"@fr . . . . . . . . . . . "F\u00F6rnamn \u00E4r en persons individuella namn. I Sverige st\u00E5r f\u00F6rnamnen f\u00F6re efternamnet eller efternamnen. F\u00F6rnamn kallas \u00E4ven dopnamn och ett eller flera anv\u00E4nds som tilltalsnamn."@sv . . . . . . . . . . . . . . . "1123412006"^^ . . . . "46873"^^ . . . . . . . . . . . . "\uBA85(\u540D, \uC601\uC5B4: given name, first name, forename)\uC740 \uC131\uC528\uB97C \uBE80 \uC774\uB984\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uBA85\uC744 \uBC14\uAFB8\uB294 \uAC78 \uAC1C\uBA85\uC774\uB77C\uACE0 \uD55C\uB2E4. \uC77C\uBA85(\u4E00\u540D)\uC740 \uBCF8\uC774\uB984 \uBC16\uC5D0 \uB530\uB85C \uC77C\uCEEB\uB294 \uC774\uB984. \uB610\uB294, \uBCF8\uBA85 \uC774\uC678\uC5D0 \uD55C\uD3B8\uC5D0\uC11C \uB2E4\uB974\uAC8C \uBD80\uB974\uB294 \uC774\uB984\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4."@ko . "\u540D (\u4EBA\u540D)"@zh . . . "Een voornaam is in de antroponymie een eigennaam die een kind bij de geboorte gegeven wordt en die in de westerse cultuur, met uitzondering van de Hongaarse, voor de achternaam geplaatst wordt. De voornaam onderscheidt in de westerse culturen iemand van anderen met dezelfde achternaam. Dit gaat niet geheel op: mensen met dezelfde achternaam (naamgenoten) kunnen immers ook identieke voornamen hebben. Verder is een achternaam over het algemeen unieker dan een voornaam: twee willekeurig gekozen personen (niet uit dezelfde familie) zullen vaker dezelfde voornaam dan dezelfde achternaam hebben. Uit onderzoek blijkt dat de keuze voor een voornaam samenhangt met opleiding en inkomen. Bij katholieken is de voornaam meestal gebaseerd op de eerste doopnaam."@nl . "Le pr\u00E9nom est un nom personnel utilis\u00E9 pour d\u00E9signer une personne, en compl\u00E9ment de son patronyme, ou nom de famille. Il peut \u00EAtre unique ou multiple.Il sert, dans une soci\u00E9t\u00E9, \u00E0 distinguer les diff\u00E9rents individus. Dans la plupart des langues indo-europ\u00E9ennes, le pr\u00E9nom pr\u00E9c\u00E8de le nom de famille.Certaines cultures utilisent un ou plusieurs postnoms ; d'autres peuples, comme les Javanais, n'ont qu'un nom seul pour se d\u00E9signer."@fr . . . . . "\u041B\u0438\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0438\u043C\u044F"@ru . "Imi\u0119 (\u0142ac. nomen) \u2013 osobista nazwa nadawana osobie przez grup\u0119, do kt\u00F3rej nale\u017Cy. Wraz z ewentualnym drugim i nast\u0119pnymi imionami oraz z nazwiskiem, czasem imieniem odojcowskim, a rzadziej przydomkiem, stanowi u wi\u0119kszo\u015Bci lud\u00F3w podstawowe okre\u015Blenie danej osoby. Prawo do posiadania imienia zapewnia Konwencja o prawach dziecka w art. 7."@pl . . . "F\u00F6rnamn \u00E4r en persons individuella namn. I Sverige st\u00E5r f\u00F6rnamnen f\u00F6re efternamnet eller efternamnen. F\u00F6rnamn kallas \u00E4ven dopnamn och ett eller flera anv\u00E4nds som tilltalsnamn."@sv . "Nama kecil"@in . . . . . . . . . . . . . . . "\u540D (\u4EBA\u540D)"@ja . . . . "\uBA85 (\uC774\uB984)"@ko . . . . . . . . . "Der Vorname einer Person ist der Teil des Namens, der nicht die Zugeh\u00F6rigkeit zu einer Familie ausdr\u00FCckt, sondern individuell identifiziert. Die Vornamen eines Menschen werden zumeist nach seiner Geburt von seinen Eltern bestimmt. In manchen L\u00E4ndern, so in den deutschsprachigen L\u00E4ndern, gibt es Reglementierungen, die die Freiheit der Wahl des Vornamens einschr\u00E4nken."@de . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0633\u0645 \u0634\u062E\u0635\u064A (\u0635\u0641\u0629)"@ar . . "Imi\u0119 (\u0142ac. nomen) \u2013 osobista nazwa nadawana osobie przez grup\u0119, do kt\u00F3rej nale\u017Cy. Wraz z ewentualnym drugim i nast\u0119pnymi imionami oraz z nazwiskiem, czasem imieniem odojcowskim, a rzadziej przydomkiem, stanowi u wi\u0119kszo\u015Bci lud\u00F3w podstawowe okre\u015Blenie danej osoby. Prawo do posiadania imienia zapewnia Konwencja o prawach dziecka w art. 7."@pl . . . . . . "Rodn\u00E9 jm\u00E9no (b\u011B\u017En\u011B t\u00E9\u017E k\u0159estn\u00ED jm\u00E9no) je u n\u00E1rod\u016F, kter\u00E9 uplat\u0148uj\u00ED v\u00EDcejmennou antroponymickou soustavu, ned\u011Bdi\u010Dn\u00E9 osobn\u00ED jm\u00E9no, kter\u00E9 spolu s d\u011Bd\u011Bn\u00FDm p\u0159\u00EDjmen\u00EDm tvo\u0159\u00ED povinn\u00E9 ofici\u00E1ln\u00ED dvou\u010Dlenn\u00E9 (pop\u0159. v\u00EDce\u010Dlenn\u00E9) osobn\u00ED jm\u00E9no, slou\u017E\u00EDc\u00ED k ob\u010Danskopr\u00E1vn\u00ED identifikaci ka\u017Ed\u00E9ho jedince. V minulosti plnilo a u mnoha lid\u00ED dodnes pln\u00ED funkci rodn\u00E9ho jm\u00E9na zpravidla k\u0159estn\u00ED jm\u00E9no, jeho ud\u011Blen\u00EDm p\u0159i k\u0159tu se d\u00EDt\u011Bti z\u00E1rove\u0148 vyb\u00EDral , tedy sv\u011Btec, podle n\u011Bj\u017E d\u00EDt\u011B bylo pojmenov\u00E1no. Proto tak\u00E9 n\u011Bkte\u0159\u00ED lid\u00E9 se jm\u00E9nem, kter\u00E9 neslo v\u00EDce sv\u011Btc\u016F, rozli\u0161ovali nebo rozli\u0161uj\u00ED, podle kter\u00E9ho z nich jsou pojmenov\u00E1ni, a podle toho tak\u00E9 slav\u00ED p\u0159\u00EDslu\u0161n\u00FD sv\u00E1tek a mnohdy toto rozli\u0161en\u00ED uv\u00E1d\u011Bj\u00ED spole\u010Dn\u011B se jm\u00E9nem (nap\u0159. Jan mohl b\u00FDt podle Jana K\u0159titele, Jana Nepomuck\u00E9ho nebo Jana Evangelisty, Franti\u0161ek podle Franti\u0161ka Salesk\u00E9ho nebo Franti\u0161ka z Assisi, \u0160t\u011Bp\u00E1n podle \u0160t\u011Bp\u00E1na prvomu\u010Dedn\u00EDka nebo \u0160t\u011Bp\u00E1na Uhersk\u00E9ho atd.). Z t\u00E9to funkce vypl\u00FDval i zvyk d\u00E1vat lidem v\u00EDce k\u0159estn\u00EDch jmen najednou (z\u00EDskali t\u00EDm v\u00EDce patron\u016F), p\u0159i\u010Dem\u017E lid\u00E9 s v\u00EDce k\u0159estn\u00EDmi jm\u00E9ny mnohdy v b\u011B\u017En\u00E9m \u017Eivot\u011B pou\u017E\u00EDvaj\u00ED jen jedno z nich. V\u00FDb\u011Br rodn\u00E9ho jm\u00E9na obvykle podl\u00E9h\u00E1 ur\u010Dit\u00FDm z\u00E1konem upraven\u00FDm konvenc\u00EDm a pravidl\u016Fm pro pojmenov\u00E1n\u00ED osoby. Tato pravidla se v r\u016Fzn\u00FDch zem\u00EDch li\u0161\u00ED. Jm\u00E9no zpravidla pro d\u00EDt\u011B vyb\u00EDraj\u00ED rodi\u010De. V minulosti d\u00EDt\u011B \u010Dasto dost\u00E1valo takov\u00E9 jm\u00E9no, kter\u00E9 p\u0159ipadalo na den, kdy se narodilo. I rodn\u00E1 jm\u00E9na podl\u00E9haj\u00ED m\u00F3d\u011B, a proto se v \u010Dase m\u011Bn\u00ED pod\u00EDl jednotliv\u00FDch rodn\u00FDch jmen v populaci. Jm\u00E9na, kter\u00E1 byla v minulosti velmi popul\u00E1rn\u00ED a \u010Dast\u00E1, se dnes moc nepou\u017E\u00EDvaj\u00ED a naopak, vrac\u00ED se zp\u011Bt jm\u00E9na, kter\u00E1 byla v minulosti t\u00E9m\u011B\u0159 zapomenut\u00E1. Podle psychologa jm\u00E9no ovliv\u0148uje povol\u00E1n\u00ED, kter\u00E9mu se bude osoba v\u011Bnovat, nicm\u00E9n\u011B p\u0159\u00EDm\u00FD vztah mezi jm\u00E9nem osoby a povol\u00E1n\u00EDm osoby nen\u00ED dolo\u017Eiteln\u00FD. Podle gramatick\u00E9ho i p\u0159irozen\u00E9ho rodu rozli\u0161ujeme rodn\u00E1 jm\u00E9na mu\u017Esk\u00E1 (Jan, Ivo), \u017Eensk\u00E1 (Hana, Ester) a obourod\u00E1 (M\u00EDla, J\u00E1ra, Vlasta, Ren\u00E9, Jindra, Nikola, Sa\u0161a)."@cs . . . . . . . . . . . . "Prenome"@it . . . . "O prenome (do latim praen\u014Dmen, composto do prefixo prae- \u00ABpre-\u00BB e nomen \u00ABnome\u00BB) \u00E9 o elemento onom\u00E1stico que se conjuga com o apelido de fam\u00EDlia (sobrenome) na forma de designar as pessoas. Na l\u00EDngua coloquial, s\u00E3o mais comuns os termos nome pr\u00F3prio e nome de batismo. A cada pessoa podem ser atribu\u00EDdos um ou mais prenomes quando nasce ou quando \u00E9 batizada. Em algumas culturas e idiomas (por exemplo em h\u00FAngaro, vietnamita, chin\u00EAs, japon\u00EAs ou coreano), o apelido de fam\u00EDlia precede o prenome na ordem do nome completo, como Deng Xiaoping, sendo Deng o apelido de fam\u00EDlia e Xiaoping o prenome."@pt . . . . . . . . . . . . . . "El prenom \u00E9s la designaci\u00F3 cient\u00EDfica del nom de fonts, tamb\u00E9 anomenat nom de pila, nom de baptisme o nom de bateig, perqu\u00E8 \u00E9s el que els cristians imposen en el baptisme. \u00C9s el nom que fem servir en les situacions familiars i . El trien els pares o altres familiars (la tradici\u00F3 catalana \u00E9s que el tri\u00EFn els padrins). A les Balears, tradicionalment es donava al primer nen i nena nascuts el nom dels avis paterns i al segon nen i nena el dels avis materns (que normalment eren tamb\u00E9 els padrins). Els posteriors fills rebien el nom dels oncles."@ca . . . . "Un nombre de pila (o sencillamente nombre) diferencia a los miembros de una familia. La expresi\u00F3n \u00ABnombre de pila\u00BB se refiere a la pila bautismal. Los nombres de pila son antrop\u00F3nimos, frecuentemente derivados de nombres comunes."@es . . . . . "247991"^^ . . . . . . . . . "Rodn\u00E9 jm\u00E9no"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041E\u0441\u043E\u0431\u043E\u0432\u0435 \u0456\u043C'\u044F \u2014 \u0432\u0438\u0434 \u0430\u043D\u0442\u0440\u043E\u043F\u043E\u043D\u0456\u043C\u0430, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u043D\u0430\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0456 \u043F\u0440\u0438 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u0456. \u0412 \u043C\u0430\u0439\u0431\u0443\u0442\u043D\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0441\u043B\u0430 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043C\u0430\u0454 \u043C\u043E\u0436\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C \u0439\u043E\u0433\u043E \u0437\u043C\u0456\u043D\u0438\u0442\u0438."@uk . . "\u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u064A\u0629: Pr\u00E9nom)\u200F (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Given name)\u200F\u060C \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0623\u064A\u0636\u0627: (\u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u061B \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0637\u0649) \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635\u064A \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644 \u0644\u0643\u0644 \u0634\u062E\u0635 \u0648\u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0645\u064A\u0632\u0647 \u0639\u0646 \u0634\u062E\u0635 \u0622\u062E\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u062C\u0632\u0621 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635\u064A \u0627\u0644\u0643\u0627\u0645\u0644\u060C \u062D\u064A\u062B \u064A\u0634\u0643\u0644 \u0645\u0639 \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0626\u0644\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0639\u0634\u064A\u0631\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0642\u0628\u064A\u0644\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0628 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062C\u062F \u0627\u0633\u0645\u0647 \u0627\u0644\u0643\u0627\u0645\u0644\u060C \u0648\u0647\u0648 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0645\u0646\u062D\u0647 \u0627\u0644\u0622\u0628\u0627\u0621 \u0644\u0623\u0628\u0646\u0627\u0626\u0647\u0645 \u0628\u0639\u062F \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u062F\u0629."@ar . . . . . . . . "Prenome"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Persona nomo a\u016D personnomo estas la - plej ofte de la gepatroj - elektita nomo, nomata anka\u016D donita nomo, anta\u016Dnomo (se \u011Di anta\u016Das la familian nomon), en kristana kulturo anka\u016D baptonomo. \u011Ci formas kun familia nomo (en kelkaj kulturoj kaj landoj kun patronomo a\u016D patrinonomo) plenan individuan nomon a\u016D plenan nomon."@eo . . . . . . "Rodn\u00E9 jm\u00E9no (b\u011B\u017En\u011B t\u00E9\u017E k\u0159estn\u00ED jm\u00E9no) je u n\u00E1rod\u016F, kter\u00E9 uplat\u0148uj\u00ED v\u00EDcejmennou antroponymickou soustavu, ned\u011Bdi\u010Dn\u00E9 osobn\u00ED jm\u00E9no, kter\u00E9 spolu s d\u011Bd\u011Bn\u00FDm p\u0159\u00EDjmen\u00EDm tvo\u0159\u00ED povinn\u00E9 ofici\u00E1ln\u00ED dvou\u010Dlenn\u00E9 (pop\u0159. v\u00EDce\u010Dlenn\u00E9) osobn\u00ED jm\u00E9no, slou\u017E\u00EDc\u00ED k ob\u010Danskopr\u00E1vn\u00ED identifikaci ka\u017Ed\u00E9ho jedince. Podle gramatick\u00E9ho i p\u0159irozen\u00E9ho rodu rozli\u0161ujeme rodn\u00E1 jm\u00E9na mu\u017Esk\u00E1 (Jan, Ivo), \u017Eensk\u00E1 (Hana, Ester) a obourod\u00E1 (M\u00EDla, J\u00E1ra, Vlasta, Ren\u00E9, Jindra, Nikola, Sa\u0161a)."@cs . . . "\u540D\uFF08\u306A\u3001\u82F1\u8A9E:given name\u3001\uFF08\u3088\u304F\u3053\u308C\u3092\u5148\u306B\u66F8\u304B\u308C\u308B\u82F1\u8A9E\u570F\u306A\u3069\u3067\u306E\uFF09\u30D5\u30A1\u30FC\u30B9\u30C8\u30CD\u30FC\u30E0(first name)\uFF09\u306F\u3001\u4EBA\u540D\u306E\u4E00\u90E8\u3067\u3042\u308A\u3001\u500B\u4EBA\u3092\u30B0\u30EB\u30FC\u30D7\uFF08\u901A\u5E38\u306F\u5171\u901A\u306E\u59D3\u3092\u6301\u3064\u5BB6\u65CF\u307E\u305F\u306F\u4E00\u65CF\uFF09\u306E\u4ED6\u306E\u6210\u54E1\u3068\u8B58\u5225\u3059\u308B\u3002\u4E0B\u306E\u540D\u524D\u3001\u500B\u4EBA\u540D\uFF08\u3053\u3058\u3093\u3081\u3044\uFF09\u3068\u3082\u3002"@ja . . . "Il prenome \u00E8 il nome individuale di una persona che, assieme al cognome (o \"nome di famiglia\"), forma l'antroponimo.Il termine \u00E8 usato perlopi\u00F9 in contesti accademici e giuridici, mentre nel linguaggio parlato si utilizzano pi\u00F9 di frequente i sinonimi nome di battesimo, primo nome o soltanto nome. In contesti linguistici si usano anche nome proprio di persona, nome di persona, nome personale o semplicemente personale."@it . . . . . "Voornaam"@nl . "\u03A4\u03B1 \u03BF\u03BD\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03BD\u03AD\u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03BD \u03B5\u03AF\u03C7\u03B1\u03BD \u03C3\u03C0\u03BF\u03C5\u03B4\u03B1\u03AF\u03B1 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03B7 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03CC\u03B7\u03C3\u03B7, \u03B4\u03B5\u03B4\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03AD\u03C0\u03B1\u03B9\u03B6\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF \u03C1\u03CC\u03BB\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03C9\u03BD \u03B5\u03BA\u03B5\u03AF\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B1 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B3\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AE \u03B7 \u03B4\u03AE\u03BB\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD, \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD. \u03A4\u03BF \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03B3\u03C1\u03AE\u03B3\u03BF\u03C1\u03B1 \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03AF\u03C7\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AD\u03C3\u03BF \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B4\u03B7\u03BB\u03CE\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF \u03AE \u03C0\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1. \u0391\u03BD \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03C6\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B6\u03C9\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03CC\u03C3\u03BC\u03BF, \u03C0\u03CC\u03C3\u03BF \u03BC\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF, \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BD\u03C4\u03BF\u03BD\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2, \u03C4\u03B1 \u03B4\u03B5 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BC\u03C6\u03B1\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B7\u03C0\u03C4\u03BF. \u03A4\u03BF \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B4\u03B5\u03BD \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03AF\u03C7\u03B8\u03B7\u03BA\u03B1\u03BD \u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03B2\u03AF\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C0\u03AD\u03C4\u03B5\u03B9\u03B5\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BB\u03B1\u03CE\u03BD. \u039C\u03AD\u03C3\u03C9 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03AE\u03C3\u03BF\u03C5\u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BF\u03BB\u03CC\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C5 \u03AD\u03B8\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2. \u03A3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03C4\u03B1 \u03BF\u03BD\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C3\u03BA\u03BF\u03CD\u03BD \u03B5\u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03BC\u03B1\u03C2 \u03B3\u03BF\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03CD\u03BD\u03B1\u03BC\u03B7, \u03B5\u03BD\u03CE \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03AE"@el . "Een voornaam is in de antroponymie een eigennaam die een kind bij de geboorte gegeven wordt en die in de westerse cultuur, met uitzondering van de Hongaarse, voor de achternaam geplaatst wordt. De voornaam onderscheidt in de westerse culturen iemand van anderen met dezelfde achternaam. Dit gaat niet geheel op: mensen met dezelfde achternaam (naamgenoten) kunnen immers ook identieke voornamen hebben. Verder is een achternaam over het algemeen unieker dan een voornaam: twee willekeurig gekozen personen (niet uit dezelfde familie) zullen vaker dezelfde voornaam dan dezelfde achternaam hebben."@nl . . . . . . . . . . . "\u5728\u4EBA\u540D\u7CFB\u7D71\u4E2D\uFF0C\u540D\u70BA\u4E00\u500B\u4EBA\u5C08\u5C6C\u7684\u540D\u7A31\uFF0C\u901A\u5E38\u6703\u8207\u5176\u5BB6\u65CF\u59D3\u6C0F\uFF0C\u7D44\u6210\u4E00\u500B\u4EBA\u7684\u5168\u540D\u3002\u540D\u6307\u660E\u4E86\u4E00\u500B\u7279\u5B9A\u7684\u4EBA\uFF0C\u4E5F\u5C07\u4ED6\u8207\u5176\u4ED6\u5BB6\u65CF\u6210\u54E1\u4F5C\u51FA\u5340\u5225\u3002\u5728\u5404\u500B\u4E0D\u540C\u6587\u5316\u5708\u4E2D\uFF0C\u64C1\u6709\u81EA\u5DF1\u4E0D\u540C\u7684\u547D\u540D\u7CFB\u7D71\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . "Un nombre de pila (o sencillamente nombre) diferencia a los miembros de una familia. La expresi\u00F3n \u00ABnombre de pila\u00BB se refiere a la pila bautismal. Los nombres de pila son antrop\u00F3nimos, frecuentemente derivados de nombres comunes."@es . "A given name (also known as a forename or first name) is the part of a personal name that identifies a person, potentially with a middle name as well, and differentiates that person from the other members of a group (typically a family or clan) who have a common surname. The term given name refers to a name usually bestowed at or close to the time of birth, usually by the parents of the newborn. A Christian name is the first name which is given at baptism, in Christian custom. In informal situations, given names are often used in a familiar and friendly manner. In more formal situations, a person's surname is more commonly used. The idioms 'on a first-name basis' and 'being on first-name terms' refer to the familiarity inherent in addressing someone by their given name. By contrast, a surname (also known as a family name, last name, or gentile name) is normally inherited and shared with other members of one's immediate family. Regnal names and religious or monastic names are special given names bestowed upon someone receiving a crown or entering a religious order; such a person then typically becomes known chiefly by that name."@en . . . . "\uBA85(\u540D, \uC601\uC5B4: given name, first name, forename)\uC740 \uC131\uC528\uB97C \uBE80 \uC774\uB984\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uBA85\uC744 \uBC14\uAFB8\uB294 \uAC78 \uAC1C\uBA85\uC774\uB77C\uACE0 \uD55C\uB2E4. \uC77C\uBA85(\u4E00\u540D)\uC740 \uBCF8\uC774\uB984 \uBC16\uC5D0 \uB530\uB85C \uC77C\uCEEB\uB294 \uC774\uB984. \uB610\uB294, \uBCF8\uBA85 \uC774\uC678\uC5D0 \uD55C\uD3B8\uC5D0\uC11C \uB2E4\uB974\uAC8C \uBD80\uB974\uB294 \uC774\uB984\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4."@ko . . . "Nama kecil atau nama pemberian (bahasa Inggris: given name) adalah nama yang diberikan ketika masih kecil. Dalam konteks Barat, nama kecil disebut sebagai nama depan (bahasa Inggris: forename) atau nama pertama (bahasa Inggris: first name) yang merupakan bagian dari nama diri (nama pribadi) dan dipakai untuk membedakan dan mengidentifikasi seseorang dari anggota sebuah kelompok, terutama di dalam sebuah keluarga karena semua anggota keluarga umumnya memiliki nama keluarga/marga (bahasa Inggris: family name/surname) yang sama. Nama kecil diberikan dengan sengaja, biasanya oleh kedua orang tua atau sebelum/ketika anak itu lahir atau nama ketika baptisan, dan berbeda dari nama keluarga yang diwarisi turun temurun. Nama kecil kadang-kadang dapat diganti melalui penetapan pengadilan. Nama kecil sering hanya digunakan dalam situasi informal untuk memanggil orang terdekat atau telah terjalin hubungan akrab. Teman baru atau orang lain dipanggil memakai nama keluarga dengan gelar sosial yang sesuai. Dalam situasi lebih formal, nama keluarga lebih umum dipakai, kecuali bila perlu membedakan dua orang atau lebih yang bernama keluarga sama. Sebuah keluarga tidak jarang memiliki lebih dari satu orang anak yang bernama sama. Biasanya ini terjadi bila anak pertama yang memakai nama itu meninggal, dan keluarga itu memutuskan untuk memakai nama kecil dari anak yang telah meninggal itu untuk anak yang lahir berikutnya. Sistem penulisan nama kecil diikuti nama keluarga seperti cara Barat bukanlah cara universal. Di banyak negara di dunia, orang memakai nama tunggal (hanya terdiri dari satu kata atau mononim), seperti pada nama Burma dan nama Jawa."@in . . . . . . . . . . . . "Bataio izen"@eu . . . . . . . "Der Vorname einer Person ist der Teil des Namens, der nicht die Zugeh\u00F6rigkeit zu einer Familie ausdr\u00FCckt, sondern individuell identifiziert. Die Vornamen eines Menschen werden zumeist nach seiner Geburt von seinen Eltern bestimmt. In manchen L\u00E4ndern, so in den deutschsprachigen L\u00E4ndern, gibt es Reglementierungen, die die Freiheit der Wahl des Vornamens einschr\u00E4nken. Im Deutschen und in den meisten anderen europ\u00E4ischen Sprachen stehen die Vornamen (als individuelle Namen) vor dem Familiennamen (von regionalen Ausnahmen abgesehen), w\u00E4hrend beispielsweise im Ungarischen, Vietnamesischen, Chinesischen, Japanischen oder Koreanischen der von den Eltern bestimmte individuelle Name hinter dem Familiennamen steht. Rufname ist der Vorname, unter dem eine Person angesprochen wird. Im anglo-amerikanischen Sprachraum sind Zwischennamen gebr\u00E4uchlich, die auch Mittelnamen (middle names) genannt und meistens mit dem Anfangsbuchstaben abgek\u00FCrzt werden (middle initials). Im Ostfriesischen gibt es gleichfalls Zwischennamen. Im Russischen steht der Vatersname zwischen dem Vor- und dem Familiennamen."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2021-02-23"^^ . . . . . "\u038C\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1"@el . . . . . . . "\u03A4\u03B1 \u03BF\u03BD\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03BD\u03AD\u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03BD \u03B5\u03AF\u03C7\u03B1\u03BD \u03C3\u03C0\u03BF\u03C5\u03B4\u03B1\u03AF\u03B1 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03B7 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03BD\u03CC\u03B7\u03C3\u03B7, \u03B4\u03B5\u03B4\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03AD\u03C0\u03B1\u03B9\u03B6\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF \u03C1\u03CC\u03BB\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03C9\u03BD \u03B5\u03BA\u03B5\u03AF\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B1 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B3\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AE \u03B7 \u03B4\u03AE\u03BB\u03C9\u03C3\u03B7 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD, \u03B6\u03CE\u03C9\u03BD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD. \u03A4\u03BF \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03B3\u03C1\u03AE\u03B3\u03BF\u03C1\u03B1 \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03AF\u03C7\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03AD\u03C3\u03BF \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B4\u03B7\u03BB\u03CE\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF \u03AE \u03C0\u03C1\u03AC\u03B3\u03BC\u03B1. \u0391\u03BD \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03C6\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B6\u03C9\u03B9\u03BA\u03CC \u03BA\u03CC\u03C3\u03BC\u03BF, \u03C0\u03CC\u03C3\u03BF \u03BC\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD \u03AC\u03BD\u03B8\u03C1\u03C9\u03C0\u03BF, \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BD\u03C4\u03BF\u03BD\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03BF \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03AE\u03C1\u03B1\u03C2, \u03C4\u03B1 \u03B4\u03B5 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BC\u03C6\u03B1\u03BD\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03BD\u03B5\u03C0\u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03B7\u03C0\u03C4\u03BF. \u03A4\u03BF \u03CC\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03AF\u03B1 \u03B4\u03B5\u03BD \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03AF\u03C7\u03B8\u03B7\u03BA\u03B1\u03BD \u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03B2\u03AF\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C0\u03AD\u03C4\u03B5\u03B9\u03B5\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BB\u03B1\u03CE\u03BD. \u039C\u03AD\u03C3\u03C9 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03C4\u03C9\u03BD \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03BF\u03BB\u03BF\u03C5\u03B8\u03AE\u03C3\u03BF\u03C5\u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03BF\u03BB\u03CC\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03BF\u03C5 \u03AD\u03B8\u03BD\u03BF\u03C5\u03C2. \u03A3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03C4\u03B1 \u03BF\u03BD\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C3\u03BA\u03BF\u03CD\u03BD \u03B5\u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03BC\u03B1\u03C2 \u03B3\u03BF\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03CD\u03BD\u03B1\u03BC\u03B7, \u03B5\u03BD\u03CE \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03AE. \u0391\u03C5\u03C4\u03CC \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03B5\u03C0\u03B5\u03B9\u03B4\u03AE \u03C4\u03B1 \u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03BF\u03BD\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03AD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03BA\u03B1\u03BB\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B1\u03BC\u03BD\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BB\u03B8\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03C4\u03C9\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03B1\u03C1\u03BD\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B5\u03BC\u03C0\u03B5\u03B9\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7. \u03A3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03C4\u03B1 \u03BF\u03BD\u03CC\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03C1\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B8\u03C1\u03B7\u03C3\u03BA\u03B5\u03CD\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C6\u03AD\u03C1\u03BF\u03BD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03CE\u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B4\u03AD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C6\u03B9\u03BB\u03BF\u03C3\u03BF\u03C6\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03AE \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C0\u03BF\u03B9\u03B8\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03C9\u03BD."@el . . . . . . . . "\u5728\u4EBA\u540D\u7CFB\u7D71\u4E2D\uFF0C\u540D\u70BA\u4E00\u500B\u4EBA\u5C08\u5C6C\u7684\u540D\u7A31\uFF0C\u901A\u5E38\u6703\u8207\u5176\u5BB6\u65CF\u59D3\u6C0F\uFF0C\u7D44\u6210\u4E00\u500B\u4EBA\u7684\u5168\u540D\u3002\u540D\u6307\u660E\u4E86\u4E00\u500B\u7279\u5B9A\u7684\u4EBA\uFF0C\u4E5F\u5C07\u4ED6\u8207\u5176\u4ED6\u5BB6\u65CF\u6210\u54E1\u4F5C\u51FA\u5340\u5225\u3002\u5728\u5404\u500B\u4E0D\u540C\u6587\u5316\u5708\u4E2D\uFF0C\u64C1\u6709\u81EA\u5DF1\u4E0D\u540C\u7684\u547D\u540D\u7CFB\u7D71\u3002"@zh . . . "Prenom"@ca . . . . . . . . . . . . . . "\u041B\u0438\u0301\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0301\u043C\u044F \u2014 \u0441\u043E\u0446\u0438\u043E\u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430, \u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0432\u0438\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0438\u043C\u0435\u043D\u0438 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E, \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0433\u043B\u0430\u0432\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0438\u0434\u0435\u043D\u0442\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0442\u043E\u0440\u043E\u0432 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043A\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E-\u043B\u0438\u0431\u043E \u043E\u0434\u0443\u0448\u0435\u0432\u043B\u0451\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430."@ru . . . . . . . . . . . . . . "\u540D\uFF08\u306A\u3001\u82F1\u8A9E:given name\u3001\uFF08\u3088\u304F\u3053\u308C\u3092\u5148\u306B\u66F8\u304B\u308C\u308B\u82F1\u8A9E\u570F\u306A\u3069\u3067\u306E\uFF09\u30D5\u30A1\u30FC\u30B9\u30C8\u30CD\u30FC\u30E0(first name)\uFF09\u306F\u3001\u4EBA\u540D\u306E\u4E00\u90E8\u3067\u3042\u308A\u3001\u500B\u4EBA\u3092\u30B0\u30EB\u30FC\u30D7\uFF08\u901A\u5E38\u306F\u5171\u901A\u306E\u59D3\u3092\u6301\u3064\u5BB6\u65CF\u307E\u305F\u306F\u4E00\u65CF\uFF09\u306E\u4ED6\u306E\u6210\u54E1\u3068\u8B58\u5225\u3059\u308B\u3002\u4E0B\u306E\u540D\u524D\u3001\u500B\u4EBA\u540D\uFF08\u3053\u3058\u3093\u3081\u3044\uFF09\u3068\u3082\u3002"@ja . . . "Il prenome \u00E8 il nome individuale di una persona che, assieme al cognome (o \"nome di famiglia\"), forma l'antroponimo.Il termine \u00E8 usato perlopi\u00F9 in contesti accademici e giuridici, mentre nel linguaggio parlato si utilizzano pi\u00F9 di frequente i sinonimi nome di battesimo, primo nome o soltanto nome. In contesti linguistici si usano anche nome proprio di persona, nome di persona, nome personale o semplicemente personale."@it . . . . . . . . . . . . "Bataio izen, ponte izen edo izen tipi pertsona baten lehen izena, famili izen edo deituraren aurretik doana. Abizena partekatzen duten familia edo klan baten beste kideetatik pertsona bati bereizten dion izena da. Normalean jaiotzean jartzen dute gurasoek (kristau tradizioan, umea bataiatzen dutenean)."@eu . . . . . . . . . . . . . "F\u00F6rnamn"@sv . . . . . "Persona nomo"@eo . . . . . . . . "El prenom \u00E9s la designaci\u00F3 cient\u00EDfica del nom de fonts, tamb\u00E9 anomenat nom de pila, nom de baptisme o nom de bateig, perqu\u00E8 \u00E9s el que els cristians imposen en el baptisme. \u00C9s el nom que fem servir en les situacions familiars i . El trien els pares o altres familiars (la tradici\u00F3 catalana \u00E9s que el tri\u00EFn els padrins). A les Balears, tradicionalment es donava al primer nen i nena nascuts el nom dels avis paterns i al segon nen i nena el dels avis materns (que normalment eren tamb\u00E9 els padrins). Els posteriors fills rebien el nom dels oncles. Dels noms oficials que duu una persona, el prenom \u00E9s el nom propi que va en primer lloc. N'hi ha amb variabilitat de g\u00E8nere (\u00E9s a dir, amb forma per a home i forma per a dona, com \"Joan\" / \"Joana\") i tamb\u00E9 n'hi ha d'espec\u00EDfics per a home (\"Abel\") i dona (\"Marta\"); els que poden servir \u2013sense canvis- tant per a home com per a dona s\u00F3n rars (per\u00F2 n'hi ha algun, com \"Bonaventura\", \"Jovita\", \"Montserrat\" o \"Trinitat\"). El prenom va seguit d'un o, en el cas dels Pa\u00EFsos Catalans, Espanya i Portugal, dos cognoms."@ca . . "Vorname"@de . . . "\u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u064A\u0629: Pr\u00E9nom)\u200F (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Given name)\u200F\u060C \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0623\u064A\u0636\u0627: (\u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u061B \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0637\u0649) \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635\u064A \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644 \u0644\u0643\u0644 \u0634\u062E\u0635 \u0648\u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0645\u064A\u0632\u0647 \u0639\u0646 \u0634\u062E\u0635 \u0622\u062E\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u062C\u0632\u0621 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635\u064A \u0627\u0644\u0643\u0627\u0645\u0644\u060C \u062D\u064A\u062B \u064A\u0634\u0643\u0644 \u0645\u0639 \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0626\u0644\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0639\u0634\u064A\u0631\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0642\u0628\u064A\u0644\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0628 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062C\u062F \u0627\u0633\u0645\u0647 \u0627\u0644\u0643\u0627\u0645\u0644\u060C \u0648\u0647\u0648 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0645\u0646\u062D\u0647 \u0627\u0644\u0622\u0628\u0627\u0621 \u0644\u0623\u0628\u0646\u0627\u0626\u0647\u0645 \u0628\u0639\u062F \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u062F\u0629."@ar . . . . . . "Given name"@en . . "\u041E\u0441\u043E\u0431\u043E\u0432\u0435 \u0456\u043C'\u044F"@uk . . . . . "Nombre de pila"@es . . "Bataio izen, ponte izen edo izen tipi pertsona baten lehen izena, famili izen edo deituraren aurretik doana. Abizena partekatzen duten familia edo klan baten beste kideetatik pertsona bati bereizten dion izena da. Normalean jaiotzean jartzen dute gurasoek (kristau tradizioan, umea bataiatzen dutenean)."@eu . . . . . . . . .