. . . . "\u300A\u96C5\u5404\u66F8\u300B\uFF08\u5E0C\u81D8\u8A9E\uFF1A\u0391\u039A\u03A9\u0392\u039F\u03A5\uFF09\uFF0C\u5929\u4E3B\u6559\u7A31\u300A\u96C5\u5404\u4F2F\u66F8\u300B\uFF0C\u662F\u300A\u65B0\u7D04\u8056\u7D93\u300B\u4E2D\u7684\u7B2C20\u5377\u66F8\uFF0C\u5C6C\u65BC\u201C\u5927\u516C\u66F8\u4FE1\u201D\u4E2D\u6700\u524D\u5BEB\u6210\u7684\u7B2C\u4E00\u5377\u3002\u9019\u4E00\u66F8\u5377\u6700\u70BA\u4EBA\u6240\u77E5\u7684\u5730\u65B9\uFF0C\u662F\u8AAA\u660E\u4E86\u4FE1\u5FC3\u8DDF\u884C\u70BA\u662F\u540C\u7B49\u91CD\u8981\uFF0C\u56E0\u70BA\u300C\u8EAB\u9AD4\u6C92\u6709\u9748\u9B42\u662F\u6B7B\u7684\uFF0C\u4FE1\u5FC3\u6C92\u6709\u884C\u70BA\u4E5F\u662F\u6B7B\u7684\u3002\u300D\uFF08\u96C52:26\uFF09 \u300A\u96C5\u5404\u66F8\u300B\u4E3B\u984C\uFF1A\u57FA\u7763\u5F92\u670D\u4F8D\u9130\u820D\uFF0C\u5B9A\u8981\u4FE1\u884C\u4E26\u91CD\u3002"@zh . . . . . . . . "A Ep\u00EDstola de Tiago \u00E9 uma das cartas do Novo Testamento, assim conhecidas porque foram escritas como cartas circulares, isto \u00E9, para serem lidas em v\u00E1rias igrejas, ao contr\u00E1rio das \"Ep\u00EDstolas de Paulo\" que eram enviadas a igrejas espec\u00EDficas ou a determinados indiv\u00EDduos. Entretanto fica evidenciado pelo conte\u00FAdo da carta que o autor direciona seus conselhos aos crist\u00E3os judeus rec\u00E9m-convertidos."@pt . "List Jakub\u016Fv"@cs . "En el cristianismo, la Ep\u00EDstola de Santiago (en griego antiguo, \u1F38\u03AC\u03BA\u03C9\u03B2\u03BF\u03C2), por lo general referida simplemente como Santiago, es una carta (ep\u00EDstola) del Nuevo Testamento. Los primeros manuscritos existentes de Santiago generalmente se datan a mediados y finales del siglo III.\u200B El autor se identifica como \u00ABSantiago, siervo de Dios y del Se\u00F1or Jesucristo\u00BB y la ep\u00EDstola se atribuye tradicionalmente a Santiago el Justo.\u200B\u200B Hay cuatro puntos de vista sobre la Ep\u00EDstola de Santiago:"@es . . . . . "L'\u00C9p\u00EEtre de Jacques est l'une des \u00C9p\u00EEtres catholiques du Nouveau Testament."@fr . . . "\u300A\u96C5\u5404\u66F8\u300B\uFF08\u5E0C\u81D8\u8A9E\uFF1A\u0391\u039A\u03A9\u0392\u039F\u03A5\uFF09\uFF0C\u5929\u4E3B\u6559\u7A31\u300A\u96C5\u5404\u4F2F\u66F8\u300B\uFF0C\u662F\u300A\u65B0\u7D04\u8056\u7D93\u300B\u4E2D\u7684\u7B2C20\u5377\u66F8\uFF0C\u5C6C\u65BC\u201C\u5927\u516C\u66F8\u4FE1\u201D\u4E2D\u6700\u524D\u5BEB\u6210\u7684\u7B2C\u4E00\u5377\u3002\u9019\u4E00\u66F8\u5377\u6700\u70BA\u4EBA\u6240\u77E5\u7684\u5730\u65B9\uFF0C\u662F\u8AAA\u660E\u4E86\u4FE1\u5FC3\u8DDF\u884C\u70BA\u662F\u540C\u7B49\u91CD\u8981\uFF0C\u56E0\u70BA\u300C\u8EAB\u9AD4\u6C92\u6709\u9748\u9B42\u662F\u6B7B\u7684\uFF0C\u4FE1\u5FC3\u6C92\u6709\u884C\u70BA\u4E5F\u662F\u6B7B\u7684\u3002\u300D\uFF08\u96C52:26\uFF09 \u300A\u96C5\u5404\u66F8\u300B\u4E3B\u984C\uFF1A\u57FA\u7763\u5F92\u670D\u4F8D\u9130\u820D\uFF0C\u5B9A\u8981\u4FE1\u884C\u4E26\u91CD\u3002"@zh . "Surat Yakobus adalah salah satu kitab dalam bagian Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Digolongkan ke dalam \"surat-surat umum\" (bahasa Yunani: Katholike Epistole) bersama dengan surat Yudas, surat 1 Petrus, surat 2 Petrus, dan ketiga surat Yohanes, sejak zaman Eusebius sekitar tahun 260-340 Masehi. Inti dari keseluruhan surat ini adalah menguraikan berbagai pokok pandangan Kristen seperti misalnya kekayaan dan kemiskinan, godaan, kelakuan yang baik, prasangka, iman dan perbuatan, ucapan-ucapan mulut, kebijaksanaan, pertengkaran, keangkuhan dan kerendahan hati, hal menyalahkan orang lain, membual, kesabaran, dan doa. Surat ini juga menekankan bahwa dalam menjalankan agama Kristen, iman harus disertai perbuatan."@in . "Jakueren epistola Bibliako Itun Berriko liburu bat da. \u00ABSantiago, Jainkoaren eta Jesu Kristo Jaunaren zerbitzaria\u00BB bezala ageri da egilea (1,1). Seguruenik, ez da hamabi apostoluen zerrendan agertzen diren bi Jakue haietako bat bera ere. Litekeena da \u00ABJaunaren anaien\u00BB taldekoa izatea (Mk 6,3; 15,40) eta Jerusalemgo elkartearen buru moduan azaltzen den Jakue (Santiago) izatea (Eg 12,17; 15,13; 21,17-18; Ga 1,19; 2,12); ez da, ordea, segurua. Askok uste dute beste norbaitek idatzi zuela, Jakueren irakatsien tradizioa hartuz eta haren izenaz eta aginpideaz baliatuz. Idazlana nori zuzendua den jakitea ere ez da erraza. \u00ABAtzerrian zabaldurik dagoen Jainkoaren herriko guztiei\u00BB dio agurrean. Ez dirudi eliz elkarte jakin bati idatzia denik, helenismoko kultur giroan bizi ziren kristau-komunitateei baizik. Haietan, Pauloren irakaspena urrutiegi eraman dute, fedeari garrantzi handia emanez, baina horrek dituen ondorio moralak ahaztuz (2,14-26); era berean, aberatsek behartsuak zapaldu egiten dituzte (2,5-7; 5,1-6). Idazkia K.o. I. mendeko 80ko hamarkadan kokatu ohi da."@eu . . "Litir Naomh S\u00E9amas"@ga . . . "L'Ep\u00EDstola de Sant Jaume \u00E9s un llibre b\u00EDblic que ha estat classificat en el grup de les cartes cat\u00F2liques perqu\u00E8, tant en forma com en contingut, s'adre\u00E7a a l'esgl\u00E9sia universal i no a una comunitat cristiana concreta. T\u00E9 poques refer\u00E8ncies a Jesucrist i, en canvi, sovint esmenta els patriarques i els profetes de l'Antic Testament. Tamb\u00E9 va ser una de les obres del Nou Testament que va tardar m\u00E9s a ser acceptada en el c\u00E0non: a l'Esgl\u00E9sia d'orient al segle III, i a la d'occident, al segle iv. \u00C9s una obra que posa en estreta relaci\u00F3 fe i vida, creen\u00E7a i pr\u00E0ctica. Tenint en compte l'entorn en qu\u00E8 viu el creient, l'autor cerca una fe m\u00E9s aut\u00E8ntica i coherent. Aix\u00F2 fa que sigui una carta molt actual i estimada pels cristians d'avui."@ca . . . . . . . "\u0631\u0633\u0627\u0644\u0629 \u064A\u0639\u0642\u0648\u0628 \u0647\u064A \u0625\u062D\u062F\u0649 \u0623\u0633\u0641\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0647\u062F \u0627\u0644\u062C\u062F\u064A\u062F \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0635\u0646\u0641 \u0636\u0645\u0646 \u0631\u0633\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0627\u062B\u0648\u0644\u064A\u0643\u0648\u0646\u060C \u0627\u0644\u0631\u0633\u0627\u0644\u0629 \u0645\u0648\u062C\u0647\u0629 \u0645\u0646 \u00AB\u064A\u0639\u0642\u0648\u0628 \u0639\u0628\u062F \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0628 \u064A\u0633\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0625\u062B\u0646\u064A \u0639\u0634\u0631 \u0633\u0628\u0637\u064B\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0634\u062A\u0627\u062A\u00BB\u060C \u0623\u064A \u0623\u0646\u0647\u0627 \u0643\u062A\u0628\u062A \u0644\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0630\u064A\u0646 \u064A\u0646\u062D\u062F\u0631\u0648\u0646 \u0645\u0646 \u0623\u0635\u0644 \u064A\u0647\u0648\u062F\u064A \u0648\u064A\u0646\u062A\u0645\u0648\u0646 \u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0637 \u0625\u0633\u0631\u0627\u0626\u064A\u0644 \u0623\u0648 \u0628\u062D\u0633\u0628 \u0622\u0631\u0627\u0621 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0644\u0628\u0639\u0636 \u0628\u0627\u062D\u062B\u064A \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0633 \u0642\u062F \u0643\u062A\u0628\u062A \u0644\u062C\u0645\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u064A\u0646 \u062D\u062A\u0649 \u0627\u0644\u0630\u064A\u0646 \u0647\u0645 \u0645\u0646 \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0633 \u0627\u0644\u064A\u0647\u0648\u062F\u064A \u0641\u0647\u0624\u0644\u0627\u0621 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u064A\u062D\u0633\u0628\u0648\u0646 \u0645\u0646\u062A\u0645\u064A\u0646 \u0644\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0637 \u0627\u0646\u062A\u0645\u0627\u0621\u064B \u0631\u0648\u062D\u064A\u064B\u0627 \u0648\u0628\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0648\u0627\u0644 \u0641\u0647\u0645 \u0645\u0634\u062A\u062A\u064A\u0646 \u0641\u064A \u0643\u0644 \u0645\u0643\u0627\u0646."@ar . . "La epistolo de Jakobo estas la 20-a libro de la nova testamento en la Biblio, la unua el la sep epistoloj \u011Deneralaj."@eo . . . . . "\u0395\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u0399\u03B1\u03BA\u03CE\u03B2\u03BF\u03C5"@el . . "A Ep\u00EDstola de Tiago \u00E9 uma das cartas do Novo Testamento, assim conhecidas porque foram escritas como cartas circulares, isto \u00E9, para serem lidas em v\u00E1rias igrejas, ao contr\u00E1rio das \"Ep\u00EDstolas de Paulo\" que eram enviadas a igrejas espec\u00EDficas ou a determinados indiv\u00EDduos. Entretanto fica evidenciado pelo conte\u00FAdo da carta que o autor direciona seus conselhos aos crist\u00E3os judeus rec\u00E9m-convertidos."@pt . . "\uC57C\uACE0\uBCF4\uC758 \uD3B8\uC9C0(\uACF5\uB3D9\uBC88\uC5ED \uAC1C\uC815\uD310), \uC57C\uACE0\uBCF4\uC11C(\uAC1C\uC5ED\uD55C\uAE00\uD310, \uAC1C\uC5ED\uAC1C\uC815\uD310, \uD45C\uC900\uC0C8\uBC88\uC5ED), \uC57C\uACE0\uBCF4\uC758 \uC11C\uAC04(\uCC9C\uC8FC\uAD50\uC8FC\uAD50\uD68C\uC758\uC5D0\uC11C \uD3B4\uB0B8 \uC131\uACBD)\uC740 \uC54C\uD328\uC624\uC758 \uC544\uB4E4 \uC57C\uACE0\uBCF4(\uD639\uC740 \uC608\uC218\uC758 \uD615\uC81C \uC57C\uACE0\uBCF4)\uAC00 \uB514\uC544\uC2A4\uD3EC\uB77C(\uD574\uC678\uAC70\uC8FC \uC720\uB300\uC778)\uC5D0\uAC8C \uC4F4 \uD3B8\uC9C0\uC774\uB2E4."@ko . . . . "Surat Yakobus"@in . . . "Jakueren Gutuna"@eu . . . "L'\u00C9p\u00EEtre de Jacques est l'une des \u00C9p\u00EEtres catholiques du Nouveau Testament."@fr . . . . . . "Epistolo de Jakobo"@eo . "List Jakub\u016Fv (zkratka Jk nebo Jak) je sou\u010D\u00E1st\u00ED Nov\u00E9ho z\u00E1kona a jedn\u00E1 se o jednu z tzv. katolick\u00FDch neboli obecn\u00FDch epi\u0161tol. Epi\u0161tola byla naps\u00E1na \u0159ecky, autorstv\u00ED a datov\u00E1n\u00ED je v\u0161ak sporn\u00E9. Podle c\u00EDrkevn\u00ED tradice byl autorem listu Jakub, syn Zebede\u016Fv, ale pravd\u011Bpodobn\u011Bj\u0161\u00ED je, \u017Ee j\u00EDm sp\u00ED\u0161e bude Jakub Spravedliv\u00FD ."@cs . . . . . . . . . . . . "De Brief van Jakobus (vaak kortweg Jakobus genoemd) is een van de algemene zendbrieven in het Nieuwe Testament van de Bijbel. De brief werd geschreven in het Koin\u00E8-Grieks."@nl . . . "Brief des Jakobus"@de . . . . "Jakobsbrevet (klassisk grekiska: \u1F38\u03B1\u03BA\u03CE\u03B2\u03BF\u03C5 [\u1F00\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03CC\u03BB\u03BF\u03C5] \u1F10\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE [\u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE], Iak\u014Dbou epistol\u0113) \u00E4r en skrift som ing\u00E5r i Nya testamentets brevlitteratur. Brevet tillh\u00F6r, tillsammans med F\u00F6rsta Petrusbrevet, Andra Petrusbrevet, de tre Johannesbreven och Judasbrevet, de sju s\u00E5 kallade katolska breven, d\u00E4rf\u00F6r att det har en allm\u00E4n (\"katolsk\") adressat och allts\u00E5 inte \u00E4r riktat till n\u00E5gon best\u00E4md person eller f\u00F6rsamling."@sv . . "Der Brief des Jakobus (auch: Jakobusbrief) ist ein Brief des Neuen Testaments der Bibel. Es handelt sich um eine Ansprache in Briefform, eine so genannte \u201EEpistel\u201C, die sich mahnend und ermunternd an die gesamte damalige Christenheit wendet. Daher z\u00E4hlt man sie zu der Gruppe der Katholischen Briefe. Die Epistel wird seit dem Mittelalter in f\u00FCnf Kapitel unterteilt."@de . . . "List Jakub\u016Fv (zkratka Jk nebo Jak) je sou\u010D\u00E1st\u00ED Nov\u00E9ho z\u00E1kona a jedn\u00E1 se o jednu z tzv. katolick\u00FDch neboli obecn\u00FDch epi\u0161tol. Epi\u0161tola byla naps\u00E1na \u0159ecky, autorstv\u00ED a datov\u00E1n\u00ED je v\u0161ak sporn\u00E9. Podle c\u00EDrkevn\u00ED tradice byl autorem listu Jakub, syn Zebede\u016Fv, ale pravd\u011Bpodobn\u011Bj\u0161\u00ED je, \u017Ee j\u00EDm sp\u00ED\u0161e bude Jakub Spravedliv\u00FD . List Jakub\u016Fv m\u00E1 sice formu dopisu, nicm\u00E9n\u011B jedn\u00E1 se o homilii, v n\u00ED\u017E se autor na sam\u00E9m za\u010D\u00E1tku p\u0159edstavuje jako \u201EJakub, slu\u017Eebn\u00EDk Bo\u017E\u00ED a P\u00E1na Je\u017E\u00ED\u0161e Krista\u201C. List je ur\u010Den \u201Edvan\u00E1cti pokolen\u00EDm v diaspo\u0159e\u201C , tj. patrn\u011B rozpt\u00FDlen\u011B \u017Eij\u00EDc\u00EDm \u017Did\u016Fm. Kdyby byl autorem listu apo\u0161tol Jakub, syn Zebede\u016Fv, musel by ho sepsat p\u0159ed rokem 44 n. l., nebo\u0165 nejpozd\u011Bji v tomto roce byl tento Jakub v Jeruzal\u00E9m\u011B na p\u0159\u00EDkaz Heroda Agrippy I. s\u0165at . Podle pravd\u011Bpodobn\u011Bj\u0161\u00ED varianty, podle n\u00ED\u017E je autorem listu Jakub Spravedliv\u00FD, bychom mohli posunout mo\u017Enou dobu seps\u00E1n\u00ED a\u017E o 20 let pozd\u011Bji. Pochybnosti o autorstv\u00ED p\u0159i\u017Eivuje fakt, \u017Ee jm\u00E9no Jakub bylo v t\u00E9 dob\u011B b\u011B\u017En\u00E9 a pom\u011Brn\u011B frekventovan\u00E9, \u017Ee se autor ve sv\u00E9 epi\u0161tole nijak bl\u00ED\u017Ee nep\u0159edstavuje a \u017Ee list je ps\u00E1n vyt\u0159\u00EDbenou \u0159e\u010Dtinou, co\u017E by mohlo poukazovat na je\u0161t\u011B pozd\u011Bj\u0161\u00ED dobu seps\u00E1n\u00ED n\u011Bjak\u00FDm vzd\u011Blan\u00FDm k\u0159es\u0165anem. Na druhou stranu v\u0161ak spis vykazuje jist\u00E9 zn\u00E1mky toho, \u017Ee byl seps\u00E1n v \u017Eidovsk\u00E9m prost\u0159ed\u00ED \u2013 v \u0159eck\u00E9m textu je nap\u0159. shrom\u00E1\u017Ed\u011Bn\u00ED v\u011B\u0159\u00EDc\u00EDch ozna\u010Dov\u00E1no jako synag\u00F3g\u00E9 (\u03C3\u03C5\u03BD\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03B7) . Pochybnosti o p\u016Fvodu listu byly u\u017E v prvn\u00EDch stalet\u00EDch (Muratoriho fragment, Eusebius, Jeron\u00FDm aj.), tak\u017Ee sou\u010D\u00E1st\u00ED Nov\u00E9ho z\u00E1kona se stal a\u017E ve 4. stolet\u00ED. Obsahem listu je \u0159ada napomenut\u00ED a rad pro sou\u017Eit\u00ED v c\u00EDrkvi i v b\u011B\u017En\u00E9m \u017Eivot\u011B, v\u00FDzva k trp\u011Blivosti a state\u010Dnosti i p\u0159i pron\u00E1sledov\u00E1n\u00ED a z\u00E1rove\u0148 varov\u00E1n\u00ED p\u0159ed sklonem nadb\u00EDhat bohat\u00FDm a pohrdat chudobou. V d\u011Bjin\u00E1ch k\u0159es\u0165anstv\u00ED byl v\u00FDznamn\u00FD n\u00E1sleduj\u00EDc\u00ED \u00FAryvek, kter\u00FD se \u010Dasto pokl\u00E1d\u00E1 za polemiku s radik\u00E1ln\u00EDm u\u010Den\u00EDm Pavlov\u00FDm, \u017Ee \u010Dlov\u011Bk je ospravedln\u011Bn pouze v\u00EDrou (nap\u0159. \u0158 3,28). Martin Luther proto Jakub\u016Fv list odm\u00EDtl a pokl\u00E1dal \u201Eza pod\u0159adn\u00FD spis\u201C ."@cs . . . "Surat Yakobus adalah salah satu kitab dalam bagian Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. Digolongkan ke dalam \"surat-surat umum\" (bahasa Yunani: Katholike Epistole) bersama dengan surat Yudas, surat 1 Petrus, surat 2 Petrus, dan ketiga surat Yohanes, sejak zaman Eusebius sekitar tahun 260-340 Masehi. Inti dari keseluruhan surat ini adalah menguraikan berbagai pokok pandangan Kristen seperti misalnya kekayaan dan kemiskinan, godaan, kelakuan yang baik, prasangka, iman dan perbuatan, ucapan-ucapan mulut, kebijaksanaan, pertengkaran, keangkuhan dan kerendahan hati, hal menyalahkan orang lain, membual, kesabaran, dan doa. Surat ini juga menekankan bahwa dalam menjalankan agama Kristen, iman harus disertai perbuatan."@in . . . . "Carta de Jaume"@ca . . . "En el cristianismo, la Ep\u00EDstola de Santiago (en griego antiguo, \u1F38\u03AC\u03BA\u03C9\u03B2\u03BF\u03C2), por lo general referida simplemente como Santiago, es una carta (ep\u00EDstola) del Nuevo Testamento. Los primeros manuscritos existentes de Santiago generalmente se datan a mediados y finales del siglo III.\u200B El autor se identifica como \u00ABSantiago, siervo de Dios y del Se\u00F1or Jesucristo\u00BB y la ep\u00EDstola se atribuye tradicionalmente a Santiago el Justo.\u200B\u200B Hay cuatro puntos de vista sobre la Ep\u00EDstola de Santiago: 1. \n* que la carta fue escrita por Santiago antes de las ep\u00EDstolas paulinas, 2. \n* que la carta fue escrita por Santiago despu\u00E9s de las ep\u00EDstolas paulinas, 3. \n* que la carta es pseudoepigr\u00E1fica, 4. \n* que la carta comprende material originario de Santiago, pero reelaborado por un editor m\u00E1s tarde.\u200B Enmarcado dentro de un tema general de la perseverancia paciente durante pruebas y tentaciones, el texto condena diversos pecados. La ep\u00EDstola fue dirigida a \u00ABlas doce tribus que est\u00E1n en la dispersi\u00F3n\u00BB. Que se encuentran en diferentes lugares. (Santiago 1:1), por lo que es considerada generalmente para la audiencia judeocristiana fuera de Palestina.\u200B"@es . "La Lettera di Giacomo \u00E8 una delle lettere cattoliche (nel senso di \"lettere universali\") del Nuovo Testamento, tradizionalmente attribuita a Giacomo il Giusto e datata attorno al 50. Gli studiosi di critica biblica propongono diverse attribuzioni - tra le quali la maggiormente diffusa \u00E8 quella pseudoepigrafica - e ne collocano la datazione alla fine del I secolo, tra il 70 e il 100."@it . . . . "\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0418\u0430\u043A\u043E\u0432\u0430 (\u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u1F18\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u1F74 \u1F38\u03B1\u03BA\u03CE\u03B2\u03BF\u03C5, \u043B\u0430\u0442. Epistula Iacobi) \u2014 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u041D\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0417\u0430\u0432\u0435\u0442\u0430. \u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0418\u0430\u043A\u043E\u0432\u0430, \u0418\u0443\u0434\u044B, \u0434\u0432\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u044F \u041F\u0435\u0442\u0440\u0430 \u0438 \u0442\u0440\u0438 \u2014 \u0418\u043E\u0430\u043D\u043D\u0430 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0440\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u044F\u043C\u0438, \u0442\u0430\u043A \u043A\u0430\u043A \u043E\u043D\u0438, \u0432 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0430\u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u043B\u0430 \u041F\u0430\u0432\u043B\u0430, \u0430\u0434\u0440\u0435\u0441\u043E\u0432\u0430\u043D\u044B \u043D\u0435 \u043A\u043E\u043D\u043A\u0440\u0435\u0442\u043D\u044B\u043C \u043E\u0431\u0449\u0438\u043D\u0430\u043C \u0438 \u043B\u044E\u0434\u044F\u043C, \u0430 \u0432\u0441\u0435\u043C \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0430\u043D\u0430\u043C."@ru . . . . . . "L'Ep\u00EDstola de Sant Jaume \u00E9s un llibre b\u00EDblic que ha estat classificat en el grup de les cartes cat\u00F2liques perqu\u00E8, tant en forma com en contingut, s'adre\u00E7a a l'esgl\u00E9sia universal i no a una comunitat cristiana concreta. T\u00E9 poques refer\u00E8ncies a Jesucrist i, en canvi, sovint esmenta els patriarques i els profetes de l'Antic Testament. Tamb\u00E9 va ser una de les obres del Nou Testament que va tardar m\u00E9s a ser acceptada en el c\u00E0non: a l'Esgl\u00E9sia d'orient al segle III, i a la d'occident, al segle iv."@ca . . . . . . . . . . . . "\uC57C\uACE0\uBCF4\uC758 \uD3B8\uC9C0(\uACF5\uB3D9\uBC88\uC5ED \uAC1C\uC815\uD310), \uC57C\uACE0\uBCF4\uC11C(\uAC1C\uC5ED\uD55C\uAE00\uD310, \uAC1C\uC5ED\uAC1C\uC815\uD310, \uD45C\uC900\uC0C8\uBC88\uC5ED), \uC57C\uACE0\uBCF4\uC758 \uC11C\uAC04(\uCC9C\uC8FC\uAD50\uC8FC\uAD50\uD68C\uC758\uC5D0\uC11C \uD3B4\uB0B8 \uC131\uACBD)\uC740 \uC54C\uD328\uC624\uC758 \uC544\uB4E4 \uC57C\uACE0\uBCF4(\uD639\uC740 \uC608\uC218\uC758 \uD615\uC81C \uC57C\uACE0\uBCF4)\uAC00 \uB514\uC544\uC2A4\uD3EC\uB77C(\uD574\uC678\uAC70\uC8FC \uC720\uB300\uC778)\uC5D0\uAC8C \uC4F4 \uD3B8\uC9C0\uC774\uB2E4."@ko . . "\u96C5\u5404\u66F8"@zh . . "\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u042F\u043A\u043E\u0432\u0430 \u2014 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0437 \u043A\u043D\u0438\u0433 \u041D\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0417\u0430\u043F\u043E\u0432\u0456\u0442\u0443, \u0454 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0421\u0432\u044F\u0442\u043E\u0433\u043E \u0410\u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u043B\u0430 \u042F\u043A\u043E\u0432\u0430 \u0442\u0430 \u0430\u0434\u0440\u0435\u0441\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u043E\u043B\u0443 \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u044F\u043D."@uk . . "Is leabhar sa Bh\u00EDobla agus sa Tiomna Nua \u00ED Litir Naomh S\u00E9amas."@ga . "The Epistle of James is a general epistle and one of the 21 epistles (didactic letters) in the New Testament. James 1:1 identifies the author as \"James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ\" who is writing to \"the twelve tribes scattered abroad\". The epistle is traditionally attributed to James the brother of Jesus (James the Just), and the audience is generally considered to be Jewish Christians, who were dispersed outside Israel. Framing his letter within an overall theme of patient perseverance during trials and temptations, James writes in order to encourage his readers to live consistently with what they have learned in Christ. He condemns various sins, including pride, hypocrisy, favouritism, and slander. He encourages and implores believers to humbly live by godly, rather than worldly wisdom and to pray in all situations. For the most part, until the late 20th century, the epistle of James was relegated to benign disregard \u2013 though it was shunned by many early theologians and scholars due to its advocacy of Torah observance and good works. Famously, Luther at one time considered the epistle to be among the disputed books, and sidelined it to an appendix, although in his Large Catechism he treated it as the authoritative word of God. The epistle aims to reach a wide Jewish audience. During the last decades, the epistle of James has attracted increasing scholarly interest due to a surge in the quest for the historical James, his role within the Jesus movement, his beliefs, and his relationships and views. This James revival is also associated with an increasing level of awareness of the Jewish grounding of both the epistle and the early Jesus movement."@en . . "1115875997"^^ . . . . . "Der Brief des Jakobus (auch: Jakobusbrief) ist ein Brief des Neuen Testaments der Bibel. Es handelt sich um eine Ansprache in Briefform, eine so genannte \u201EEpistel\u201C, die sich mahnend und ermunternd an die gesamte damalige Christenheit wendet. Daher z\u00E4hlt man sie zu der Gruppe der Katholischen Briefe. Die Epistel wird seit dem Mittelalter in f\u00FCnf Kapitel unterteilt."@de . . . "\uC57C\uACE0\uBCF4\uC758 \uD3B8\uC9C0"@ko . "Epistle of James"@en . "\u0397 \u0395\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u0399\u03B1\u03BA\u03CE\u03B2\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 27 \u03B2\u03B9\u03B2\u03BB\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039A\u03B1\u03B9\u03BD\u03AE\u03C2 \u0394\u03B9\u03B1\u03B8\u03AE\u03BA\u03B7\u03C2. \u0397 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03AC\u03C0\u03BF\u03C8\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF \u0399\u03AC\u03BA\u03C9\u03B2\u03BF\u03C2 \u03BF \u03B1\u03B4\u03B5\u03BB\u03C6\u03CC\u03B8\u03B5\u03BF\u03C2. \u039A\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03B9 \u03BC\u03B5\u03BB\u03B5\u03C4\u03B7\u03C4\u03AD\u03C2 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE\u03C2 \u03B8\u03B1 \u03C0\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03BF\u03BB\u03BF\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03CE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B4\u03B9\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5 45 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 48, \u03B5\u03BD\u03CE \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03AC\u03C0\u03BF\u03C8\u03B7 \u03C0\u03C9\u03C2 \u03BF \u0399\u03AC\u03BA\u03C9\u03B2\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C8\u03B5, \u03B1\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1, \u03B3\u03CD\u03C1\u03C9 \u03C3\u03C4\u03BF 62 \u03BC.\u03A7.."@el . . "The Epistle of James is a general epistle and one of the 21 epistles (didactic letters) in the New Testament. James 1:1 identifies the author as \"James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ\" who is writing to \"the twelve tribes scattered abroad\". The epistle is traditionally attributed to James the brother of Jesus (James the Just), and the audience is generally considered to be Jewish Christians, who were dispersed outside Israel."@en . . . "Ep\u00EDstola de Tiago"@pt . . . . . . . "Jakobsbrevet (klassisk grekiska: \u1F38\u03B1\u03BA\u03CE\u03B2\u03BF\u03C5 [\u1F00\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03CC\u03BB\u03BF\u03C5] \u1F10\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE [\u03BA\u03B1\u03B8\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE], Iak\u014Dbou epistol\u0113) \u00E4r en skrift som ing\u00E5r i Nya testamentets brevlitteratur. Brevet tillh\u00F6r, tillsammans med F\u00F6rsta Petrusbrevet, Andra Petrusbrevet, de tre Johannesbreven och Judasbrevet, de sju s\u00E5 kallade katolska breven, d\u00E4rf\u00F6r att det har en allm\u00E4n (\"katolsk\") adressat och allts\u00E5 inte \u00E4r riktat till n\u00E5gon best\u00E4md person eller f\u00F6rsamling. Det f\u00F6religger inte n\u00E5gon konsensus inom forskarv\u00E4rlden om n\u00E4r detta brev skrevs och oenigheten h\u00E4nger samman med fr\u00E5gan om vem som har skrivit det \u2013 om det skrevs av Herrens broder Jakob som antas ha d\u00F6tt \u00E5r 62 eller om det skrevs av n\u00E5gon ok\u00E4nd person senare. Detta har lett till att vissa daterar brevet s\u00E5 tidigt som till mitten av 40-talet medan andra f\u00F6rl\u00E4gger dess tillkomst till l\u00E5ngt efter Jakobs tid och ibland s\u00E5 sent som till mitten av 100-talet. F\u00F6ljaktligen har det h\u00E4vdats att det \u00E4r Nya testamentets s\u00E5v\u00E4l \u00E4ldsta som yngsta skrift. Den mest accepterade uppfattningen torde vara att brevet inte har skrivits av denne Jakob, utan att det skrevs av en f\u00F6r oss ok\u00E4nd person n\u00E5gon g\u00E5ng under perioden omkring 65\u2013100. Jakobsbrevet \u00E4r mer att betrakta som en allm\u00E4n kristen f\u00F6rmaningsskrift \u00E4n ett traditionellt brev. Skriften best\u00E5r av l\u00F6st sammansatta vishetsord och korta utredningar och f\u00F6rmaningar. Jakobsbrevet tar upp f\u00F6rh\u00E5llandet mellan g\u00E4rningar och tro, och po\u00E4ngterar att utan g\u00E4rningar \u00E4r tron d\u00F6d och att man blir r\u00E4ttf\u00E4rdig \u00E4ven genom g\u00E4rningarna, inte enbart genom tron. Av bland annat denna anledning har brevet varit omtvistat inom kyrkan och exempelvis Martin Luther kritiserade det f\u00F6r att grumla l\u00E4ran om r\u00E4ttf\u00E4rdigg\u00F6relsen."@sv . . . . . . . . . . "List \u015Bw. Jakuba [Jk lub Jak] \u2013 jeden z list\u00F3w apostolskich Nowego Testamentu, pochodzi od aposto\u0142a Jakuba. Tradycyjnie autora uto\u017Csamia si\u0119 z aposto\u0142em Jakubem M\u0142odszym (zwierzchnikiem Ko\u015Bcio\u0142a jerozolimskiego)."@pl . . . . . . . . . . . . . . . "Is leabhar sa Bh\u00EDobla agus sa Tiomna Nua \u00ED Litir Naomh S\u00E9amas."@ga . . . . "Ep\u00EDstola de Santiago"@es . "9688"^^ . . "\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0418\u0430\u043A\u043E\u0432\u0430 (\u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u1F18\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u1F74 \u1F38\u03B1\u03BA\u03CE\u03B2\u03BF\u03C5, \u043B\u0430\u0442. Epistula Iacobi) \u2014 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u041D\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0417\u0430\u0432\u0435\u0442\u0430. \u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0418\u0430\u043A\u043E\u0432\u0430, \u0418\u0443\u0434\u044B, \u0434\u0432\u0430 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u044F \u041F\u0435\u0442\u0440\u0430 \u0438 \u0442\u0440\u0438 \u2014 \u0418\u043E\u0430\u043D\u043D\u0430 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u044E\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0440\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u044F\u043C\u0438, \u0442\u0430\u043A \u043A\u0430\u043A \u043E\u043D\u0438, \u0432 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0430\u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u043B\u0430 \u041F\u0430\u0432\u043B\u0430, \u0430\u0434\u0440\u0435\u0441\u043E\u0432\u0430\u043D\u044B \u043D\u0435 \u043A\u043E\u043D\u043A\u0440\u0435\u0442\u043D\u044B\u043C \u043E\u0431\u0449\u0438\u043D\u0430\u043C \u0438 \u043B\u044E\u0434\u044F\u043C, \u0430 \u0432\u0441\u0435\u043C \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0430\u043D\u0430\u043C."@ru . . . "Jakobsbrevet"@sv . "\u300E\u30E4\u30B3\u30D6\u306E\u624B\u7D19\u300F\uFF08\u30E4\u30B3\u30D6\u306E\u3066\u304C\u307F\uFF09\u306F\u65B0\u7D04\u8056\u66F8\u4E2D\u306E\u4E00\u66F8\u3002\u300E\u30E4\u30B3\u30D6\u66F8\u300F\u3068\u3082\u3002"@ja . . . . . . . . . . . "La Lettera di Giacomo \u00E8 una delle lettere cattoliche (nel senso di \"lettere universali\") del Nuovo Testamento, tradizionalmente attribuita a Giacomo il Giusto e datata attorno al 50. Gli studiosi di critica biblica propongono diverse attribuzioni - tra le quali la maggiormente diffusa \u00E8 quella pseudoepigrafica - e ne collocano la datazione alla fine del I secolo, tra il 70 e il 100. La breve lettera, ritenuta rivolta alle dodici trib\u00F9 di Israele, \u00E8 molto probabilmente un'omelia che poi, per la ricchezza dei contenuti, ha cominciato a circolare tra le comunit\u00E0 cristiane primitive per essere letta nelle assemblee."@it . . "\u0397 \u0395\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u0399\u03B1\u03BA\u03CE\u03B2\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B1 27 \u03B2\u03B9\u03B2\u03BB\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039A\u03B1\u03B9\u03BD\u03AE\u03C2 \u0394\u03B9\u03B1\u03B8\u03AE\u03BA\u03B7\u03C2. \u0397 \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03AC\u03C0\u03BF\u03C8\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF \u0399\u03AC\u03BA\u03C9\u03B2\u03BF\u03C2 \u03BF \u03B1\u03B4\u03B5\u03BB\u03C6\u03CC\u03B8\u03B5\u03BF\u03C2. \u039A\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03B9 \u03BC\u03B5\u03BB\u03B5\u03C4\u03B7\u03C4\u03AD\u03C2 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C3\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03C0\u03C9\u03C2 \u03B7 \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE\u03C2 \u03B8\u03B1 \u03C0\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03BF\u03BB\u03BF\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03CE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03B4\u03B9\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5 45 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 48, \u03B5\u03BD\u03CE \u03C5\u03C0\u03AC\u03C1\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03AC\u03C0\u03BF\u03C8\u03B7 \u03C0\u03C9\u03C2 \u03BF \u0399\u03AC\u03BA\u03C9\u03B2\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03B3\u03C1\u03B1\u03C8\u03B5, \u03B1\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1, \u03B3\u03CD\u03C1\u03C9 \u03C3\u03C4\u03BF 62 \u03BC.\u03A7.."@el . . . "List Jakuba"@pl . . . . . "\u300E\u30E4\u30B3\u30D6\u306E\u624B\u7D19\u300F\uFF08\u30E4\u30B3\u30D6\u306E\u3066\u304C\u307F\uFF09\u306F\u65B0\u7D04\u8056\u66F8\u4E2D\u306E\u4E00\u66F8\u3002\u300E\u30E4\u30B3\u30D6\u66F8\u300F\u3068\u3082\u3002"@ja . . . . . "\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u042F\u043A\u043E\u0432\u0430 \u2014 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0437 \u043A\u043D\u0438\u0433 \u041D\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0417\u0430\u043F\u043E\u0432\u0456\u0442\u0443, \u0454 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0421\u0432\u044F\u0442\u043E\u0433\u043E \u0410\u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u043B\u0430 \u042F\u043A\u043E\u0432\u0430 \u0442\u0430 \u0430\u0434\u0440\u0435\u0441\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u0448\u0438\u0440\u043E\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u043E\u043B\u0443 \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u044F\u043D."@uk . . . . . . . . . "\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u043D\u044F \u042F\u043A\u043E\u0432\u0430"@uk . . . . . . . . . "\u0631\u0633\u0627\u0644\u0629 \u064A\u0639\u0642\u0648\u0628 \u0647\u064A \u0625\u062D\u062F\u0649 \u0623\u0633\u0641\u0627\u0631 \u0627\u0644\u0639\u0647\u062F \u0627\u0644\u062C\u062F\u064A\u062F \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0635\u0646\u0641 \u0636\u0645\u0646 \u0631\u0633\u0627\u0626\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0627\u062B\u0648\u0644\u064A\u0643\u0648\u0646\u060C \u0627\u0644\u0631\u0633\u0627\u0644\u0629 \u0645\u0648\u062C\u0647\u0629 \u0645\u0646 \u00AB\u064A\u0639\u0642\u0648\u0628 \u0639\u0628\u062F \u0627\u0644\u0644\u0647 \u0648\u0627\u0644\u0631\u0628 \u064A\u0633\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0625\u062B\u0646\u064A \u0639\u0634\u0631 \u0633\u0628\u0637\u064B\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0634\u062A\u0627\u062A\u00BB\u060C \u0623\u064A \u0623\u0646\u0647\u0627 \u0643\u062A\u0628\u062A \u0644\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0630\u064A\u0646 \u064A\u0646\u062D\u062F\u0631\u0648\u0646 \u0645\u0646 \u0623\u0635\u0644 \u064A\u0647\u0648\u062F\u064A \u0648\u064A\u0646\u062A\u0645\u0648\u0646 \u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0637 \u0625\u0633\u0631\u0627\u0626\u064A\u0644 \u0623\u0648 \u0628\u062D\u0633\u0628 \u0622\u0631\u0627\u0621 \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0644\u0628\u0639\u0636 \u0628\u0627\u062D\u062B\u064A \u0627\u0644\u0643\u062A\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0642\u062F\u0633 \u0642\u062F \u0643\u062A\u0628\u062A \u0644\u062C\u0645\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0633\u064A\u062D\u064A\u064A\u0646 \u062D\u062A\u0649 \u0627\u0644\u0630\u064A\u0646 \u0647\u0645 \u0645\u0646 \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u062C\u0646\u0633 \u0627\u0644\u064A\u0647\u0648\u062F\u064A \u0641\u0647\u0624\u0644\u0627\u0621 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u064A\u062D\u0633\u0628\u0648\u0646 \u0645\u0646\u062A\u0645\u064A\u0646 \u0644\u0644\u0623\u0633\u0628\u0627\u0637 \u0627\u0646\u062A\u0645\u0627\u0621\u064B \u0631\u0648\u062D\u064A\u064B\u0627 \u0648\u0628\u0643\u0644 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0648\u0627\u0644 \u0641\u0647\u0645 \u0645\u0634\u062A\u062A\u064A\u0646 \u0641\u064A \u0643\u0644 \u0645\u0643\u0627\u0646."@ar . . . "NT 20: James"@en . . . . . . . "\u041F\u043E\u0441\u043B\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0418\u0430\u043A\u043E\u0432\u0430"@ru . . . . . . . . . . . . "45731"^^ . . . . . . . "Jakueren epistola Bibliako Itun Berriko liburu bat da. \u00ABSantiago, Jainkoaren eta Jesu Kristo Jaunaren zerbitzaria\u00BB bezala ageri da egilea (1,1). Seguruenik, ez da hamabi apostoluen zerrendan agertzen diren bi Jakue haietako bat bera ere. Litekeena da \u00ABJaunaren anaien\u00BB taldekoa izatea (Mk 6,3; 15,40) eta Jerusalemgo elkartearen buru moduan azaltzen den Jakue (Santiago) izatea (Eg 12,17; 15,13; 21,17-18; Ga 1,19; 2,12); ez da, ordea, segurua. Askok uste dute beste norbaitek idatzi zuela, Jakueren irakatsien tradizioa hartuz eta haren izenaz eta aginpideaz baliatuz."@eu . . . . . . "Brief van Jakobus"@nl . . . . . . . . . . . . "La epistolo de Jakobo estas la 20-a libro de la nova testamento en la Biblio, la unua el la sep epistoloj \u011Deneralaj."@eo . . "\u00C9p\u00EEtre de Jacques"@fr . . . "Lettera di Giacomo"@it . . . . . "\u0631\u0633\u0627\u0644\u0629 \u064A\u0639\u0642\u0648\u0628"@ar . "List \u015Bw. Jakuba [Jk lub Jak] \u2013 jeden z list\u00F3w apostolskich Nowego Testamentu, pochodzi od aposto\u0142a Jakuba. Tradycyjnie autora uto\u017Csamia si\u0119 z aposto\u0142em Jakubem M\u0142odszym (zwierzchnikiem Ko\u015Bcio\u0142a jerozolimskiego)."@pl . "De Brief van Jakobus (vaak kortweg Jakobus genoemd) is een van de algemene zendbrieven in het Nieuwe Testament van de Bijbel. De brief werd geschreven in het Koin\u00E8-Grieks."@nl . . . . "\u30E4\u30B3\u30D6\u306E\u624B\u7D19"@ja . . . . "Bible: James"@en . . .