. . . . . . . . . "Xi\u00E0nxi\u00E1q\u016B, Q\u016B"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Q\u016B"@en . . "\u5E02\u8F44\u533A\uFF08\u3057\u304B\u3064\u304F\u3001\u62FC\u97F3: Sh\u00ECxi\u00E1q\u016B\u30B7\u30FC\u30B7\u30A2\u30C1\u30E5\u30A4\u3001\u7C21\u4F53\u5B57\uFF1A\u5E02\u8F96\u533A\u3001\u7E41\u4F53\u5B57\uFF1A\u5E02\u8F44\u5340\uFF09\u3068\u306F\u3001\u4E2D\u56FD\u5927\u9678\u3068\u53F0\u6E7E\u306B\u304A\u3051\u308B\u90FD\u5E02\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B\u306E\u4E00\u7A2E\u3002"@ja . . . . . . "Stadtbezirke (chinesisch \u5E02\u8F44\u5340 / \u5E02\u8F96\u533A, Pinyin sh\u00ECxi\u00E1q\u016B) geh\u00F6ren in der administrativen Gliederung der Volksrepublik China zu den Verwaltungseinheiten auf Kreisebene. Gegenw\u00E4rtig gibt es 872 Stadtbezirke. (Stand 31. Dezember 2013) Diese Zahl wird in Zukunft weiter wachsen, da hin und wieder kreisfreie St\u00E4dte und Kreise in Stadtbezirke umgewandelt werden. Stadtbezirke unterstehen in der Regel den bezirksfreien St\u00E4dten, also der Bezirksebene. Im Fall der vier regierungsunmittelbaren St\u00E4dte Chinas (Peking, Tianjin, Schanghai, Chongqing) unterstehen sie aber direkt der Provinzebene, die hier darauf verzichtet hat, eine Bezirksebene \u00FCberhaupt zu installieren."@de . . "\u5E02\u8F44\u5340"@en . . "Kinas stadsdistrikt \u00E4r administrativa regioner p\u00E5 den tredje niv\u00E5n (h\u00E4radsniv\u00E5n) i Folkrepubliken Kinas hierarki av administrativa indelningar. Det kinesiska namnet \u5E02\u8F96\u533A, pinyin sh\u00EC xi\u00E1q\u016B, kan \u00F6vers\u00E4ttas med \"administrativt omr\u00E5de i en stad\". I namn p\u00E5 stadsdistrikt f\u00F6rkortas det till \u533A, pinyin q\u016B, med betydelsen \"omr\u00E5de\"."@sv . . . . . . . "Rayoni"@en . . . . . . . . . . "\uC2DC\uD560\uAD6C"@ko . . . . "District (China)"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "M\u011Bstsk\u00FD obvod (\u010D\u00EDnsky v \u010Desk\u00E9m p\u0159episu \u0161\u2019-sia-\u010Dch\u00FC, pchin-jinem sh\u00ECxi\u00E1q\u016B, znaky \u5E02\u8F96\u533A) nebo prost\u011B obvod (\u010D\u00EDnsky v \u010Desk\u00E9m p\u0159episu \u010Dch\u00FC, pchin-jinem q\u016B, znaky \u533A) je administrativn\u00ED jednotka \u010C\u00EDnsk\u00E9 lidov\u00E9 republiky na \u00FArovni okresu. Jej\u00ED nad\u0159azenou jednotkou je tedy obvykle n\u011Bjak\u00E1 z m\u011Bstsk\u00FDch prefektur, p\u0159\u00EDpadn\u011B jin\u00FD celek na prefekturn\u00ED \u00FArovni. Na m\u011Bstsk\u00E9 obvody se t\u00E9\u017E \u010Dlen\u00ED p\u0159\u00EDmo spravovan\u00E1 m\u011Bsta. Koncem roku 2005 existovalo v \u010C\u00EDnsk\u00E9 lidov\u00E9 republice (\u010CLR) 852 m\u011Bstsk\u00FDch obvod\u016F (z 2862 celk\u016F okresn\u00ED \u00FArovn\u011B). P\u0159ed 80. lety 20. stolet\u00ED byly v \u010CLR m\u011Bstsk\u00E9 obvody \u010D\u00E1stmi m\u011Bst a skl\u00E1daly se tedy vesm\u011Bs z hust\u011B os\u00EDdlen\u00FDch urb\u00E1nn\u00EDch oblast\u00ED, pouze s mal\u00FDm pod\u00EDlem zem\u011Bd\u011Blsk\u00E9 p\u016Fdy v p\u0159\u00EDpadn\u00FDch p\u0159edm\u011Bstsk\u00FDch okrsc\u00EDch. Od 80. let byly v \u010CLR prefektury reorganizov\u00E1ny v m\u011Bstsk\u00E9 prefektury. Paraleln\u011B byly okresy a m\u011Bstsk\u00E9 okresy m\u011Bn\u011Bny v m\u011Bstsk\u00E9 obvody, zvl\u00E1\u0161t\u011B po roce 1990. Ve v\u00FDsledku se mezi m\u011Bstsk\u00FDmi obvody objevily i \u00FAtvary charakterem bl\u00ED\u017Ee k okres\u016Fm, s m\u011Bsty a m\u011Bste\u010Dky obklopen\u00FDmi venkovskou krajinou. Existuj\u00ED i \u010Dty\u0159i n\u00E1rodnostn\u00ED obvody (\u010D\u00EDnsky v \u010Desk\u00E9m p\u0159episu cu-\u010Dch\u00FC, pchin-jinem z\u00FAq\u016B, znaky \u65CF\u533A) vytvo\u0159en\u00E9 pro n\u00E1rodnostn\u00ED men\u0161iny ve t\u0159ech p\u0159\u00EDpadech v Che-nanu a jednom v Chej-lung-\u0165iangu."@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0F46\u0F74\u0F66\u0F0B"@en . . . . "\u5E02\u8F44\u533A\uFF08\u3057\u304B\u3064\u304F\u3001\u62FC\u97F3: Sh\u00ECxi\u00E1q\u016B\u30B7\u30FC\u30B7\u30A2\u30C1\u30E5\u30A4\u3001\u7C21\u4F53\u5B57\uFF1A\u5E02\u8F96\u533A\u3001\u7E41\u4F53\u5B57\uFF1A\u5E02\u8F44\u5340\uFF09\u3068\u306F\u3001\u4E2D\u56FD\u5927\u9678\u3068\u53F0\u6E7E\u306B\u304A\u3051\u308B\u90FD\u5E02\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B\u306E\u4E00\u7A2E\u3002"@ja . . . . . . . "\u5728\u4E2D\u534E\u4EBA\u6C11\u5171\u548C\u56FD\uFF0C\u5E02\u8F96\u533A\u4E3A\u76F4\u8F96\u5E02\u548C\u8F83\u5927\u7684\u5E02\u57CE\u533A\u5212\u5B9A\u7684\u884C\u653F\u5206\u533A\uFF0C\u8F83\u5927\u7684\u5E02\u7684\u300C\u5340\u300D\u540C\u7E23\u3001\u7E23\u7D1A\u5E02\u540C\u5C64\u7D1A\u3002\u4F46\u76F4\u8F96\u5E02\u7684\u300C\u5340\u300D\u4E0E\u5730\u7EA7\u5E02\u3001\u5730\u533A\u3001\u76DF\u3001\u81EA\u6CBB\u5DDE\u540C\u5C64\u7D1A\uFF0C\u800C\u4E0A\u6D77\u5E02\u6D66\u4E1C\u65B0\u533A\u3001\u5929\u6D25\u5E02\u6EE8\u6D77\u65B0\u533A\u662F\u526F\u7701\u7EA7\u5E02\u8F96\u533A\u3002\u5E02\u8F96\u533A\u7BA1\u8F96\u7684\u533A\u57DF\u4EE5\u8857\u9053\u4E3A\u4E3B\uFF0C\u4E5F\u5305\u62EC\u4E61\u9547\uFF0C\u7531\u4E8E\u8FD1\u5E74\u6765\u5E02\u8F96\u533A\u6269\u5927\u7B49\u539F\u56E0\uFF0C\u90E8\u5206\u5E02\u8F96\u533A\u4EE5\u4E61\u3001\u9547\u4E3A\u4E3B\uFF0C\u4F8B\u5982\u5E7F\u897F\u7684\u94A6\u5DDE\u5E02\u94A6\u5317\u533A\u3002 \u4E00\u822C\u5730\uFF0C\u5E02\u8F96\u533A\u4EBA\u6C11\u653F\u5E9C\u7684\u804C\u80FD\u6BD4\u53BF\u4EBA\u6C11\u653F\u5E9C\u3001\u53BF\u7EA7\u5E02\u4EBA\u6C11\u653F\u5E9C\u8981\u5C11\uFF0C\u56E0\u4E3A\u5F88\u591A\u653F\u5E9C\u804C\u80FD\u88AB\u4E0A\u6536\u81F3\u5730\u7EA7\u5E02\u3002\u4F8B\u5982\uFF0C\u5E02\u8F96\u533A\u7684\u516C\u5B89\u5206\u5C40\uFF0C\u53EF\u7531\u5E02\u516C\u5B89\u5C40\u5782\u76F4\u9886\u5BFC\u7BA1\u7406\u3002\u7279\u522B\u662F\u5E02\u8F96\u533A\u7684\u4EA4\u901A\u8B66\u5BDF\u5927\u961F\uFF0C\u57FA\u672C\u4E0A\u7531\u5E02\u516C\u5B89\u5C40\u4EA4\u8B66\u652F\u961F\u5B9E\u65BD\u5782\u76F4\u7BA1\u7406\u9886\u5BFC\uFF0C\u4EE5\u7EDF\u4E00\u5E02\u533A\u5185\u7684\u4EA4\u901A\u7BA1\u7406\u6743\u8D23\u3002\u6B64\u5916\uFF0C\u56FD\u571F\u8D44\u6E90\u3001\u89C4\u5212\u3001\u5DE5\u5546\u3001\u8D28\u76D1\u3001\u70DF\u8349\u4E13\u5356\u3001\u68C0\u9A8C\u68C0\u75AB\u7B49\u4E5F\u591A\u7531\u5E02\u5C40\u76F4\u7BA1\u3002"@zh . . . . . "\u5340"@en . . . . "China Districts.png"@en . . . . . . . . . . . "District (Chine)"@fr . . . . . "The term district, in the context of China, is used to refer to several unrelated political divisions in both ancient and modern China. In the modern context, district (Chinese: \u533A), formally city-governed district, city-controlled district, or municipal district (Chinese: \u5E02\u8F96\u533A), are subdivisions of a municipality or a prefecture-level city. The rank of a district derives from the rank of its city. Districts of a municipality are prefecture-level; districts of a sub-provincial city are sub-prefecture-level; and districts of a prefecture-level city are county-level."@en . . "\u0420\u0430\u0439\u043E\u043D \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0434\u0447\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . . . . . . . . "Distrik, Tiongkok"@in . . . . . . "Istilah distrik dalam konteks Tiongkok, digunakan untuk merujuk pada beberapa sistem pembagian administratif yang tidak terkait baik dengan Tiongkok pada masa kuno maupun modern. Dalam konteks modern, distrik atau sub-kota (Hanzi: \u533A, Q\u016B, harfiah: area), nama resminya adalah (Hanzi: \u5E02\u8F96\u533A, Sh\u00EC xi\u00E1q\u016B) yang berarti distrik yang dikelola kota, distrik yang dikendalikan kota, atau distrik munisipal, merupakan subdivisi dari munisipalitas atau kota setingkat prefektur. Peringkat distrik berasal dari peringkat kotanya. Distrik dari munisipalitas adalah tingkat prefektur, distrik dari kota subprovinsi merupakan tingkat subprefektur dan distrik dari kota setingkat prefektur adalah tingkat county."@in . . . . . . "\u5E02\u8F44\u533A"@ja . . . . . "Barruti (Txina)"@eu . . . . . . . "\u5E02\u8F96\u533A"@zh . . . . . . . . . . "\u0420\u0430\u0439\u043E\u043D \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0434\u0447\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F (\u043A\u0438\u0442. \u0443\u043F\u0440. \u5E02\u8F96\u533A, \u043F\u0438\u043D\u044C\u0438\u043D\u044C sh\u00ECxi\u00E1q\u016B, \u043F\u0430\u043B\u043B. \u0448\u0438\u0441\u044F\u0446\u044E\u0439) \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D (\u043A\u0438\u0442. \u0443\u043F\u0440. \u533A, \u043F\u0438\u043D\u044C\u0438\u043D\u044C q\u016B, \u043F\u0430\u043B\u043B. \u0446\u044E\u0439) \u2014 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0443\u0435\u0437\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u0440\u043E\u0432\u043D\u044F \u0432 \u041A\u0438\u0442\u0430\u0435. \u0420\u0430\u043D\u0435\u0435 \u0438\u043C\u0438 \u044F\u0432\u043B\u044F\u043B\u0438\u0441\u044C \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u044B, \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0438\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0438\u0437 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0437\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u043A\u0438. \u041E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E \u0432 1980-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445 \u0432 \u041A\u041D\u0420 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u0432\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F (\u043F\u043E \u0441\u0443\u0442\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0438\u043C\u0435\u043D\u043E\u0432\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F) \u0432 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u2014 \u0442\u0430\u043A\u0438\u043C \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u043C, \u0447\u0430\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u00AB\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u00BB \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043D\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u044B, \u043D\u043E \u0438 \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B, \u0430\u0432\u0442\u043E\u043D\u043E\u043C\u043D\u044B\u0435 \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B \u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B. \u041E\u0434\u043D\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E \u0441 \u044D\u0442\u0438\u043C (\u043E\u0441\u043E\u0431\u0435\u043D\u043D\u043E \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435 1990 \u0433\u043E\u0434\u0430) \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B \u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u0432\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u044B. \u041F\u043E\u044D\u0442\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0435\u0433\u043E\u0434\u043D\u044F \u043C\u043D\u043E\u0433\u0438\u0435 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u044B \u043C\u0430\u043B\u043E \u0447\u0435\u043C \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u043E\u0442 \u0443\u0435\u0437\u0434\u043E\u0432 \u2014 \u043E\u043D\u0438 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u0432 \u0441\u0432\u043E\u0451\u043C \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0451\u043B\u043A\u0438, \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438 \u0438 \u0441\u0435\u043B\u044C\u0445\u043E\u0437\u0443\u0433\u043E\u0434\u044C\u044F. \u0422\u0430\u043A \u0436\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u044B \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0434\u0447\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u2014 \u0432\u0438\u0434 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u0430 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0434\u0447\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u043B\u044F \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u043C\u0435\u043D\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432. \u041D\u0430 \u0442\u0435\u043A\u0443\u0449\u0438\u0439 \u043C\u043E\u043C\u0435\u043D\u0442[\u043A\u043E\u0433\u0434\u0430?] \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u044E\u0442 4 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u0430 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0434\u0447\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F: 1 \u0432 \u0425\u044D\u0439\u043B\u0443\u043D\u0446\u0437\u044F\u043D\u0435 \u0438 3 \u0432 \u0425\u044D\u043D\u0430\u043D\u0438."@ru . . "525155"^^ . . . . "Kinas stadsdistrikt"@sv . . . . . . . . . "\u533A"@en . . . "\uC2DC\uD560\uAD6C(\uC911\uAD6D\uC5B4 \uC815\uCCB4\uC790: \u5E02\u8F44\u5340, \uAC04\uCCB4\uC790: \u5E02\u8F96\u533A, \uBCD1\uC74C: Sh\u00ECxi\u00E1q\u016B)\uB294 \uC911\uAD6D\uC758 \uB3C4\uC2DC\uC758 \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED \uB2E8\uC704\uC758 \uD55C \uC885\uB958\uC774\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . "The term district, in the context of China, is used to refer to several unrelated political divisions in both ancient and modern China. In the modern context, district (Chinese: \u533A), formally city-governed district, city-controlled district, or municipal district (Chinese: \u5E02\u8F96\u533A), are subdivisions of a municipality or a prefecture-level city. The rank of a district derives from the rank of its city. Districts of a municipality are prefecture-level; districts of a sub-provincial city are sub-prefecture-level; and districts of a prefecture-level city are county-level. The term was also formerly used to refer to obsolete county-controlled districts (also known as district public office). However, if the word district is encountered in the context of ancient Chinese history, then it is a translation for xian, another type of administrative division in China. Before the 1980s, cities in China were administrative divisions containing mostly urban, built-up areas, with very little farmland, except for the immediate suburbs in order to ensure a large supply of food or raw materials. As a result, districts were also mostly urban or suburban in nature. After the 1980s, prefectures began to be replaced with prefecture-level cities. From then on, \"cities\" in mainland China became just like any other administrative division, containing urban areas, towns, villages, and farmland. These cities are subdivided into districts, counties, autonomous counties, and county-level cities. At the same time, counties and county-level cities began to be replaced with districts, especially after 1990. From then onwards, districts were no longer strictly urban entities\u2014some districts today are just like counties, with large towns and townships under them governing rural areas."@en . . . . . . . . "Kinas stadsdistrikt \u00E4r administrativa regioner p\u00E5 den tredje niv\u00E5n (h\u00E4radsniv\u00E5n) i Folkrepubliken Kinas hierarki av administrativa indelningar. Det kinesiska namnet \u5E02\u8F96\u533A, pinyin sh\u00EC xi\u00E1q\u016B, kan \u00F6vers\u00E4ttas med \"administrativt omr\u00E5de i en stad\". I namn p\u00E5 stadsdistrikt f\u00F6rkortas det till \u533A, pinyin q\u016B, med betydelsen \"omr\u00E5de\". Ett stadsdistrikt \u00E4r ett omr\u00E5de som i n\u00E5gon grad \u00E4r urbaniserat, och som \u00E4r en del av ett omr\u00E5de p\u00E5 h\u00F6gre niv\u00E5, som betecknas som \"stad\". Detta kan vara ett av Kinas fyra storstadsomr\u00E5den, som \u00E4r enheter p\u00E5 provinsniv\u00E5, en stad p\u00E5 subprovinsiell niv\u00E5 eller i de flesta fall en stad p\u00E5 prefekturniv\u00E5. En stad p\u00E5 h\u00E4radsniv\u00E5 \u00E4r d\u00E4remot p\u00E5 samma administrativa niv\u00E5 som ett stadsdistrikt. Ofta \u00E4r en stad p\u00E5 h\u00E4radsniv\u00E5 en satellitstad till en centralort, som best\u00E5r av ett eller flera stadsdistrikt."@sv . . . . . . . . . . . . . . . "\u5E02\u8F96\u533A (\u4E2D\u534E\u4EBA\u6C11\u5171\u548C\u56FD)"@zh . . . . . . . "Stadtbezirk (China)"@de . . . . . . . . . . . "Le terme district, dans le contexte de la Chine, est utilis\u00E9 pour d\u00E9signer des divisions administratives vari\u00E9es, \u00E0 la fois dans la Chine ancienne et dans la Chine moderne. Dans le contexte moderne, district (chinois : \u533A ; pinyin : q\u01D6) d\u00E9signe deux types de divisions de la r\u00E9publique populaire de Chine : d'une part les districts urbains (\u5E02\u8F96\u533A le plus souvent d\u00E9sign\u00E9s simplement comme \u00AB districts \u00BB), \u00E9quivalents des arrondissements fran\u00E7ais, et d'autre part les districts de xian, issus d'un red\u00E9coupage r\u00E9cent d'anciennes circonscriptions. Les districts sont \u00E9galement une division administrative en r\u00E9publique de Chine (Ta\u00EFwan)."@fr . . . . . . . "\u0631\u0627\u064A\u0648\u0646\u0649"@en . . . . . . "11044"^^ . "torig"@en . . . "Distritos de la Rep\u00FAblica Popular China"@es . . . . . . "Q\u00FC"@en . . . . . . . "Stadtbezirke (chinesisch \u5E02\u8F44\u5340 / \u5E02\u8F96\u533A, Pinyin sh\u00ECxi\u00E1q\u016B) geh\u00F6ren in der administrativen Gliederung der Volksrepublik China zu den Verwaltungseinheiten auf Kreisebene. Gegenw\u00E4rtig gibt es 872 Stadtbezirke. (Stand 31. Dezember 2013) Diese Zahl wird in Zukunft weiter wachsen, da hin und wieder kreisfreie St\u00E4dte und Kreise in Stadtbezirke umgewandelt werden. Stadtbezirke unterstehen in der Regel den bezirksfreien St\u00E4dten, also der Bezirksebene. Im Fall der vier regierungsunmittelbaren St\u00E4dte Chinas (Peking, Tianjin, Schanghai, Chongqing) unterstehen sie aber direkt der Provinzebene, die hier darauf verzichtet hat, eine Bezirksebene \u00FCberhaupt zu installieren. \u00C4u\u00DFerlich wirken Stadtbezirke oft wie eigenst\u00E4ndige St\u00E4dte (zum Teil waren sie ja auch \u201Eunabh\u00E4ngige\u201C kreisfreie St\u00E4dte) und wie diese umfassen sie oft auch das Umland der eigentlichen st\u00E4dtischen Agglomeration, also l\u00E4ndliche, landwirtschaftlich genutzte Gebiete. Kriterium f\u00FCr die Umwandlung von Kreisen und kreisfreien St\u00E4dten in Stadtbezirke ist im ersten Fall der Grad der Verst\u00E4dterung in Kombination mit der N\u00E4he zum Zentrum einer bezirksfreien Stadt, im zweiten Fall die tats\u00E4chliche oder erwartete Entwicklung einer Verschmelzung der st\u00E4dtischen Einzugsgebiete der aufzul\u00F6senden kreisfreien Stadt mit dem/den zentralen Stadtbezirk/en einer bezirksfreien Stadt."@de . "Districten van China"@nl . . . . . "\u5E02\u8F44\u5340\uFF08\u5E38\u901A\u7A31\u70BA\u5340\u6216\u884C\u653F\u5340\uFF09\u662F\u6307\u5EFA\u5236\u5E02\u8F44\u57DF\u4E4B\u4E0B\u8A2D\u7F6E\u7684\u884C\u653F\u5340\u5283\u55AE\u4F4D\u3002\u4E00\u822C\u60C5\u6CC1\u4E0B\u70BA\u653F\u5E9C\u6A5F\u95DC\u6D3E\u51FA\uFF0C\u4E5F\u662F\u57FA\u5C64\u653F\u6B0A\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . . . "Los Distritos en la Rep\u00FAblica Popular China (en chino: \u8F96\u533A;pinyin; Xi\u00E1q\u016B, literalmente; \u00E1rea bajo jurisdicci\u00F3n de) son divisiones que se categorizan seg\u00FAn la poblaci\u00F3n y el tama\u00F1o. Este tipo de divisiones de territorio configura varias poblaciones, ya que el mismo se divide en administraciones menores y posee un centro administrativo o capital."@es . . . . . . . . . . "\u0420\u0430\u0439\u043E\u043D \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0434\u0447\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F (\u043A\u0438\u0442. \u0443\u043F\u0440. \u5E02\u8F96\u533A, \u043F\u0438\u043D\u044C\u0438\u043D\u044C sh\u00ECxi\u00E1q\u016B, \u043F\u0430\u043B\u043B. \u0448\u0438\u0441\u044F\u0446\u044E\u0439) \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D (\u043A\u0438\u0442. \u0443\u043F\u0440. \u533A, \u043F\u0438\u043D\u044C\u0438\u043D\u044C q\u016B, \u043F\u0430\u043B\u043B. \u0446\u044E\u0439) \u2014 \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0443\u0435\u0437\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u0440\u043E\u0432\u043D\u044F \u0432 \u041A\u0438\u0442\u0430\u0435. \u0420\u0430\u043D\u0435\u0435 \u0438\u043C\u0438 \u044F\u0432\u043B\u044F\u043B\u0438\u0441\u044C \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u044B, \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0438\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0438\u0437 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0437\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u043A\u0438. \u041E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E \u0432 1980-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u0430\u0445 \u0432 \u041A\u041D\u0420 \u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u0432\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F (\u043F\u043E \u0441\u0443\u0442\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0438\u043C\u0435\u043D\u043E\u0432\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F) \u0432 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u2014 \u0442\u0430\u043A\u0438\u043C \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u043C, \u0447\u0430\u0441\u0442\u044F\u043C\u0438 \u00AB\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043E\u0432\u00BB \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043D\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u044B, \u043D\u043E \u0438 \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B, \u0430\u0432\u0442\u043E\u043D\u043E\u043C\u043D\u044B\u0435 \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B \u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B. \u041E\u0434\u043D\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E \u0441 \u044D\u0442\u0438\u043C (\u043E\u0441\u043E\u0431\u0435\u043D\u043D\u043E \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435 1990 \u0433\u043E\u0434\u0430) \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B \u0438 \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0443\u0435\u0437\u0434\u044B \u0441\u0442\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u0432\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u044B. \u041F\u043E\u044D\u0442\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0435\u0433\u043E\u0434\u043D\u044F \u043C\u043D\u043E\u0433\u0438\u0435 \u0440\u0430\u0439\u043E\u043D\u044B \u043C\u0430\u043B\u043E \u0447\u0435\u043C \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u043E\u0442 \u0443\u0435\u0437\u0434\u043E\u0432 \u2014 \u043E\u043D\u0438 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u0432 \u0441\u0432\u043E\u0451\u043C \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435 \u043F\u043E\u0441\u0451\u043B\u043A\u0438, \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438 \u0438 \u0441\u0435\u043B\u044C\u0445\u043E\u0437\u0443\u0433\u043E\u0434\u044C\u044F."@ru . . . . . . . . . "District"@en . . . . . . . "M\u011Bstsk\u00FD obvod (\u010D\u00EDnsky v \u010Desk\u00E9m p\u0159episu \u0161\u2019-sia-\u010Dch\u00FC, pchin-jinem sh\u00ECxi\u00E1q\u016B, znaky \u5E02\u8F96\u533A) nebo prost\u011B obvod (\u010D\u00EDnsky v \u010Desk\u00E9m p\u0159episu \u010Dch\u00FC, pchin-jinem q\u016B, znaky \u533A) je administrativn\u00ED jednotka \u010C\u00EDnsk\u00E9 lidov\u00E9 republiky na \u00FArovni okresu. Jej\u00ED nad\u0159azenou jednotkou je tedy obvykle n\u011Bjak\u00E1 z m\u011Bstsk\u00FDch prefektur, p\u0159\u00EDpadn\u011B jin\u00FD celek na prefekturn\u00ED \u00FArovni. Na m\u011Bstsk\u00E9 obvody se t\u00E9\u017E \u010Dlen\u00ED p\u0159\u00EDmo spravovan\u00E1 m\u011Bsta. Koncem roku 2005 existovalo v \u010C\u00EDnsk\u00E9 lidov\u00E9 republice (\u010CLR) 852 m\u011Bstsk\u00FDch obvod\u016F (z 2862 celk\u016F okresn\u00ED \u00FArovn\u011B)."@cs . "\uC2DC\uD560\uAD6C(\uC911\uAD6D\uC5B4 \uC815\uCCB4\uC790: \u5E02\u8F44\u5340, \uAC04\uCCB4\uC790: \u5E02\u8F96\u533A, \uBCD1\uC74C: Sh\u00ECxi\u00E1q\u016B)\uB294 \uC911\uAD6D\uC758 \uB3C4\uC2DC\uC758 \uD589\uC815\uAD6C\uC5ED \uB2E8\uC704\uC758 \uD55C \uC885\uB958\uC774\uB2E4."@ko . "\u5E02\u8F96\u533A"@en . . . . . . . . "\u533A\u516C\u6240"@en . . . . . "Barrutiak (txineraz: \u533A; pinyineraz: q\u016B), Txinako Herri Errepublikako banaket administratiboaren hirugarren mailako egitura dira. Gaur egun, 852 barruti daude herrialde osoan."@eu . . "Le terme district, dans le contexte de la Chine, est utilis\u00E9 pour d\u00E9signer des divisions administratives vari\u00E9es, \u00E0 la fois dans la Chine ancienne et dans la Chine moderne. Dans le contexte moderne, district (chinois : \u533A ; pinyin : q\u01D6) d\u00E9signe deux types de divisions de la r\u00E9publique populaire de Chine : d'une part les districts urbains (\u5E02\u8F96\u533A le plus souvent d\u00E9sign\u00E9s simplement comme \u00AB districts \u00BB), \u00E9quivalents des arrondissements fran\u00E7ais, et d'autre part les districts de xian, issus d'un red\u00E9coupage r\u00E9cent d'anciennes circonscriptions. Les districts sont \u00E9galement une division administrative en r\u00E9publique de Chine (Ta\u00EFwan)."@fr . . . . . . . . . . . . "Gih"@en . . . . "\u53BF\u8F96\u533A\uFF0C\u533A"@en . "Sh\u00ECxi\u00E1q\u016B"@en . . . . . . . . . . . . "Los Distritos en la Rep\u00FAblica Popular China (en chino: \u8F96\u533A;pinyin; Xi\u00E1q\u016B, literalmente; \u00E1rea bajo jurisdicci\u00F3n de) son divisiones que se categorizan seg\u00FAn la poblaci\u00F3n y el tama\u00F1o. Este tipo de divisiones de territorio configura varias poblaciones, ya que el mismo se divide en administraciones menores y posee un centro administrativo o capital."@es . . "chus"@en . . . . "\u5728\u4E2D\u534E\u4EBA\u6C11\u5171\u548C\u56FD\uFF0C\u5E02\u8F96\u533A\u4E3A\u76F4\u8F96\u5E02\u548C\u8F83\u5927\u7684\u5E02\u57CE\u533A\u5212\u5B9A\u7684\u884C\u653F\u5206\u533A\uFF0C\u8F83\u5927\u7684\u5E02\u7684\u300C\u5340\u300D\u540C\u7E23\u3001\u7E23\u7D1A\u5E02\u540C\u5C64\u7D1A\u3002\u4F46\u76F4\u8F96\u5E02\u7684\u300C\u5340\u300D\u4E0E\u5730\u7EA7\u5E02\u3001\u5730\u533A\u3001\u76DF\u3001\u81EA\u6CBB\u5DDE\u540C\u5C64\u7D1A\uFF0C\u800C\u4E0A\u6D77\u5E02\u6D66\u4E1C\u65B0\u533A\u3001\u5929\u6D25\u5E02\u6EE8\u6D77\u65B0\u533A\u662F\u526F\u7701\u7EA7\u5E02\u8F96\u533A\u3002\u5E02\u8F96\u533A\u7BA1\u8F96\u7684\u533A\u57DF\u4EE5\u8857\u9053\u4E3A\u4E3B\uFF0C\u4E5F\u5305\u62EC\u4E61\u9547\uFF0C\u7531\u4E8E\u8FD1\u5E74\u6765\u5E02\u8F96\u533A\u6269\u5927\u7B49\u539F\u56E0\uFF0C\u90E8\u5206\u5E02\u8F96\u533A\u4EE5\u4E61\u3001\u9547\u4E3A\u4E3B\uFF0C\u4F8B\u5982\u5E7F\u897F\u7684\u94A6\u5DDE\u5E02\u94A6\u5317\u533A\u3002 \u4E00\u822C\u5730\uFF0C\u5E02\u8F96\u533A\u4EBA\u6C11\u653F\u5E9C\u7684\u804C\u80FD\u6BD4\u53BF\u4EBA\u6C11\u653F\u5E9C\u3001\u53BF\u7EA7\u5E02\u4EBA\u6C11\u653F\u5E9C\u8981\u5C11\uFF0C\u56E0\u4E3A\u5F88\u591A\u653F\u5E9C\u804C\u80FD\u88AB\u4E0A\u6536\u81F3\u5730\u7EA7\u5E02\u3002\u4F8B\u5982\uFF0C\u5E02\u8F96\u533A\u7684\u516C\u5B89\u5206\u5C40\uFF0C\u53EF\u7531\u5E02\u516C\u5B89\u5C40\u5782\u76F4\u9886\u5BFC\u7BA1\u7406\u3002\u7279\u522B\u662F\u5E02\u8F96\u533A\u7684\u4EA4\u901A\u8B66\u5BDF\u5927\u961F\uFF0C\u57FA\u672C\u4E0A\u7531\u5E02\u516C\u5B89\u5C40\u4EA4\u8B66\u652F\u961F\u5B9E\u65BD\u5782\u76F4\u7BA1\u7406\u9886\u5BFC\uFF0C\u4EE5\u7EDF\u4E00\u5E02\u533A\u5185\u7684\u4EA4\u901A\u7BA1\u7406\u6743\u8D23\u3002\u6B64\u5916\uFF0C\u56FD\u571F\u8D44\u6E90\u3001\u89C4\u5212\u3001\u5DE5\u5546\u3001\u8D28\u76D1\u3001\u70DF\u8349\u4E13\u5356\u3001\u68C0\u9A8C\u68C0\u75AB\u7B49\u4E5F\u591A\u7531\u5E02\u5C40\u76F4\u7BA1\u3002"@zh . . "st"@en . . . . . . . . "Een district in Volksrepubliek China is gelijk aan een arrondissement, maar heeft veel meer inwoners, het gebied is minder plattelands en is meer ge\u00EFndustrialiseerd. Een district in Volksrepubliek China staat onder een prefectuur(stad) en (stads)provincie. Het belangrijkste verschil tussen district in Volksrepubliek China en andere dingen op arrondissementniveau, zijn dat de districten in Volksrepubliek China onderverdeeld zijn in subdistricten, maar soms ook in gemeentes en grote gemeentes."@nl . . "1110105035"^^ . . . . . . "M\u011Bstsk\u00E9 obvody v \u010C\u00EDn\u011B"@cs . . . . "Barrutiak (txineraz: \u533A; pinyineraz: q\u016B), Txinako Herri Errepublikako banaket administratiboaren hirugarren mailako egitura dira. Gaur egun, 852 barruti daude herrialde osoan."@eu . "no"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Een district in Volksrepubliek China is gelijk aan een arrondissement, maar heeft veel meer inwoners, het gebied is minder plattelands en is meer ge\u00EFndustrialiseerd. Een district in Volksrepubliek China staat onder een prefectuur(stad) en (stads)provincie. Het belangrijkste verschil tussen district in Volksrepubliek China en andere dingen op arrondissementniveau, zijn dat de districten in Volksrepubliek China onderverdeeld zijn in subdistricten, maar soms ook in gemeentes en grote gemeentes."@nl . . "\u5E02\u8F44\u5340\uFF08\u5E38\u901A\u7A31\u70BA\u5340\u6216\u884C\u653F\u5340\uFF09\u662F\u6307\u5EFA\u5236\u5E02\u8F44\u57DF\u4E4B\u4E0B\u8A2D\u7F6E\u7684\u884C\u653F\u5340\u5283\u55AE\u4F4D\u3002\u4E00\u822C\u60C5\u6CC1\u4E0B\u70BA\u653F\u5E9C\u6A5F\u95DC\u6D3E\u51FA\uFF0C\u4E5F\u662F\u57FA\u5C64\u653F\u6B0A\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . "Istilah distrik dalam konteks Tiongkok, digunakan untuk merujuk pada beberapa sistem pembagian administratif yang tidak terkait baik dengan Tiongkok pada masa kuno maupun modern. Dalam konteks modern, distrik atau sub-kota (Hanzi: \u533A, Q\u016B, harfiah: area), nama resminya adalah (Hanzi: \u5E02\u8F96\u533A, Sh\u00EC xi\u00E1q\u016B) yang berarti distrik yang dikelola kota, distrik yang dikendalikan kota, atau distrik munisipal, merupakan subdivisi dari munisipalitas atau kota setingkat prefektur. Peringkat distrik berasal dari peringkat kotanya. Distrik dari munisipalitas adalah tingkat prefektur, distrik dari kota subprovinsi merupakan tingkat subprefektur dan distrik dari kota setingkat prefektur adalah tingkat county. Sebelumnya, distrik digunakan untuk merujuk pada distrik yang dikontrol oleh county (disebut kantor publik distrik). Sekarang sudah tidak berlaku lagi. Dalam konteks sejarah Tiongkok kuno, kata distrik diterjemahkan dari kata xian (\u53BF atau \u7E23), jenis divisi administrasif pada masa Tiongkok kuno. Sebelum 1980-an, kota-kota di Tiongkok merupakan divisi administratif yang sebagian besar terdiri dari kawasan perkotaan, area terbangun dan lahan pertanian yang sangat sedikit, kecuali untuk daerah pinggiran kota terdekat guna memastikan pasokan makanan atau bahan mentah lainnya dalam jumlah besar. Akibatnya, distrik-distrik kebanyakan bersifat urban atau suburban. Setelah 1980-an, banyak prefektur mulai digantikan oleh kota-kota setingkat prefektur. Sejak saat itu, \"kota-kota\" di Tiongkok daratan menjadi sama seperti divisi administratif lainnya, yang terdiri dari kawasan perkotaan, kota praja, desa, dan lahan pertanian. Kota-kota ini dibagi lagi menjadi distrik, county, county otonom, dan . Pada saat yang sama, county dan mulai digantikan oleh distrik, terutama setelah 1990. Sejak saat itu, distrik tidak lagi sepenuhnya menjadi entitas kawasan perkotaan. Beberapa distrik saat ini sudah seperti county, memiliki kota praja yang besar dan wilayah administrasi kota praja yang mengatur daerah-daerah perdesaan. Selain itu, distrik juga mengendalikan langsung sebagian besar urusan agraria dan sumber dayanya, industri dan perdagangan, pengawasan kualitas, inspeksi dan karantina."@in . . . . . . . . . . . "Q\u016B g\u014Dngsu\u01D2"@en .