. . . . "\u4FDD\u7559\u540D\uFF08\u79F0\uFF09\uFF08\u82F1\u6587\uFF1Aconserved name\uFF1B\u62C9\u4E01\u6587\uFF1Anomen conservandum\uFF0C\u7F29\u5199\uFF1Anom. cons.\uFF09\uFF0C\u662F\u6307\u4E00\u4E9B\u56E0\u4E3A\u5386\u53F2\u539F\u56E0\uFF0C\u53D7\u5230\u547D\u540D\u6CD5\u89C4\u7684\u7279\u6B8A\u4FDD\u62A4\uFF0C\u800C\u4E0D\u4F1A\u56E0\u547D\u540D\u6CD5\u89C4\u7684\u5176\u4ED6\u89C4\u5B9A\u906D\u5230\u5E9F\u5F03\u7684\u7279\u6B8A\u5B78\u540D\uFF0C\u300A\u56FD\u9645\u52A8\u7269\u547D\u540D\u6CD5\u89C4\u300B\u4E0E\u300A\u56FD\u9645\u85FB\u7C7B\u3001\u771F\u83CC\u548C\u690D\u7269\u547D\u540D\u6CD5\u89C4\u300B\u90FD\u6709\u6B64\u7C7B\u89C4\u5B9A\u3002 \u76F8\u5C0D\u4E4B\u4E0B\uFF0C\u690D\u7269\u5B78\u6CD5\u898F\u9084\u53EF\u4EE5\u4F9D\u4E0D\u540C\u689D\u4EF6\u5C07\u7279\u5B9A\u5B78\u540D\u5217\u70BA\u68C4\u7528\u540D\uFF08\u82F1\u6587\uFF1Arejected name\uFF1B\u62C9\u4E01\u6587\uFF1Anomen rejiciendum\uFF0C\u7F29\u5199\uFF1Anom. rej.\uFF09\uFF0C\u4EE5\u8B93\u4FDD\u7559\u540D\u6210\u70BA\u552F\u4E00\u7684\u6709\u6548\u540D\u7A31\u3002"@zh . "Nomen conservandum (meervoud: nomina conservanda) is een term uit de taxonomie die wordt gebruikt om aan te geven dat een naam speciale bescherming geniet. Het betreft in zo'n geval een ingeburgerde naam, waarvan achteraf blijkt dat ze toch niet gebruikt mag worden, bijvoorbeeld omdat een eerdere beschrijving met een andere naam (synoniem) prioriteit blijkt te hebben of omdat de naam al eerder voor een andere soort gebruikt werd (er bestaat dan dus een homoniem). De te behouden naam is het nomen conservandum (conservandum betekent: \"te behouden\" of te conserveren)."@nl . . . "Nomen conservandum, zkracov\u00E1no obvykle nom. cons., je ozna\u010Den\u00ED v\u011Bdeck\u00E9ho jm\u00E9na taxonu, kter\u00FD by podle pravidel botanick\u00E9 nomenklatury byl neplatn\u00FD, nap\u0159. z d\u016Fvodu, \u017Ee existuje star\u0161\u00ED platn\u011B publikovan\u00E9 v\u011Bdeck\u00E9 jm\u00E9no t\u00E9ho\u017E taxonu a podle pravidla priority by m\u011Blo b\u00FDt pou\u017E\u00EDv\u00E1no toto star\u0161\u00ED ozna\u010Den\u00ED. D\u016Fvodem pro konzervaci b\u00FDv\u00E1 v\u011Bt\u0161inou okolnost, \u017Ee ve v\u011Bdeck\u00E9 literatu\u0159e je pr\u00E1v\u011B ono \u201Ekonzervovan\u00E9 jm\u00E9no\u201C b\u011B\u017En\u011B pou\u017E\u00EDv\u00E1no a jeho odm\u00EDtnut\u00ED by vedlo ke zbyte\u010Dn\u00FDm zmatk\u016Fm v literatu\u0159e. Typick\u00FDm p\u0159\u00EDkladem je jm\u00E9no popul\u00E1rn\u00EDho drav\u00E9ho dinosaura druhu Tyrannosaurus rex."@cs . . . . "Conservation (botanique)"@fr . . . . "\u4FDD\u7559\u540D\uFF08\u79F0\uFF09\uFF08\u82F1\u6587\uFF1Aconserved name\uFF1B\u62C9\u4E01\u6587\uFF1Anomen conservandum\uFF0C\u7F29\u5199\uFF1Anom. cons.\uFF09\uFF0C\u662F\u6307\u4E00\u4E9B\u56E0\u4E3A\u5386\u53F2\u539F\u56E0\uFF0C\u53D7\u5230\u547D\u540D\u6CD5\u89C4\u7684\u7279\u6B8A\u4FDD\u62A4\uFF0C\u800C\u4E0D\u4F1A\u56E0\u547D\u540D\u6CD5\u89C4\u7684\u5176\u4ED6\u89C4\u5B9A\u906D\u5230\u5E9F\u5F03\u7684\u7279\u6B8A\u5B78\u540D\uFF0C\u300A\u56FD\u9645\u52A8\u7269\u547D\u540D\u6CD5\u89C4\u300B\u4E0E\u300A\u56FD\u9645\u85FB\u7C7B\u3001\u771F\u83CC\u548C\u690D\u7269\u547D\u540D\u6CD5\u89C4\u300B\u90FD\u6709\u6B64\u7C7B\u89C4\u5B9A\u3002 \u76F8\u5C0D\u4E4B\u4E0B\uFF0C\u690D\u7269\u5B78\u6CD5\u898F\u9084\u53EF\u4EE5\u4F9D\u4E0D\u540C\u689D\u4EF6\u5C07\u7279\u5B9A\u5B78\u540D\u5217\u70BA\u68C4\u7528\u540D\uFF08\u82F1\u6587\uFF1Arejected name\uFF1B\u62C9\u4E01\u6587\uFF1Anomen rejiciendum\uFF0C\u7F29\u5199\uFF1Anom. rej.\uFF09\uFF0C\u4EE5\u8B93\u4FDD\u7559\u540D\u6210\u70BA\u552F\u4E00\u7684\u6709\u6548\u540D\u7A31\u3002"@zh . "Nomen conservandum"@cs . . . . . . "Nomen conservandum \u00E9s una expressi\u00F3 llatina utilitzada en la nomenclatura taxon\u00F2mica, que significa nom conservat, en plural nomina conservanda, l'abreviaci\u00F3 \u00E9s nom. cons.. Es tracta d'un nom cient\u00EDfic que posseeix una protecci\u00F3 nomenclatural perqu\u00E8, si b\u00E9 no respecta les normes establertes pels Codis Internacionals de Nomenclatura, es continua utilitzant. El procediment per a conservar noms bot\u00E0nics \u00E9s diferent del dels noms zool\u00F2gics. Sota el Codi bot\u00E0nic, els noms poden tamb\u00E9 ser \"suprimits\", nomen rejiciendum (plural nomina utique rejicienda, abreviat nom. rej.), o rebutjat en favor d'un nom conservat particular, i combinacions basades en un nom suprimit com nom. rej."@ca . . . "En Nomenclatura taxon\u00F3mica, la expresi\u00F3n latina nomen conservandum (en espa\u00F1ol, nombre conservado, en plural nomina conservanda, la abreviatura es nom. cons.) es un nombre cient\u00EDfico que posee una protecci\u00F3n nomenclatural debido a que, si bien no respeta las normas establecidas por los C\u00F3digos Internacionales de Nomenclatura,\u200B se contin\u00FAa utilizando."@es . . . "Ein nomen conservandum (Plural nomina conservanda, abgek\u00FCrzt als nom. cons., englisch conserved name) ist ein wissenschaftlicher Name, der innerhalb der biologischen Nomenklatur konserviert wird. Nomen conservandum ist ein lateinischer Ausdruck mit der Bedeutung \u201Ezu bewahrender Name\u201C. Die englischen und lateinischen Bezeichnungen werden als austauschbar angesehen. So verwendet der Internationale Code der Nomenklatur f\u00FCr Algen, Pilze und Pflanzen (ICN) den lateinischen Begriff, w\u00E4hrend der Internationale Code f\u00FCr die Zoologische Nomenklatur (ICZN) den englischen bevorzugt. Das Prozedere, einen botanischen Namen zum nomen conservandum zu machen, unterscheidet sich von dem f\u00FCr einen zoologischen Namen \u00FCblichen. Unter Anwendung des \u201Ebotanischen Codes\u201C k\u00F6nnen Namen zugunsten besonderer nomina conservanda in Form eines nomen rejiciendum (plural nomina rejicienda oder nomina utique rejicienda, abgek\u00FCrzt als nom. rej.) auch als rejected \u201Aabgelehnt\u2018 oder suppressed \u201Aunterdr\u00FCckt\u2018 gef\u00FChrt werden. Auch Kombinationen von nomina rejicienda werden als \u201Enom. rej.\u201C behandelt."@de . . . . . "Nomen conservandum"@de . . . "5176156"^^ . . . . . "A conserved name or nomen conservandum (plural nomina conservanda, abbreviated as nom. cons.) is a scientific name that has specific nomenclatural protection. That is, the name is retained, even though it violates one or more rules which would otherwise prevent it from being legitimate. Nomen conservandum is a Latin term, meaning \"a name to be conserved\". The terms are often used interchangeably, such as by the International Code of Nomenclature for Algae, Fungi, and Plants (ICN), while the International Code of Zoological Nomenclature favours the term \"conserved name\". The process for conserving botanical names is different from that for zoological names. Under the botanical code, names may also be \"suppressed\", nomen rejiciendum (plural nomina rejicienda or nomina utique rejicienda, abbreviated as nom. rej.), or rejected in favour of a particular conserved name, and combinations based on a suppressed name are also listed as \u201Cnom. rej.\u201D."@en . . "Nomen conservandum (plurale nomina conservanda, abbreviazione nom. cons.) \u00E8 una locuzione latina utilizzata nelle convenzioni di nomenclatura scientifica per indicare \"un nome che deve essere conservato\", ovvero una denominazione scientifica che gode di specifiche protezioni nomenclaturali. Si tratta in pratica di nomi che, malgrado non rispettino le regole di nomenclatura, devono continuare a essere adoperati perch\u00E9 ormai di uso comune e universale. La locuzione \u00E8 utilizzata con diverse accezioni nel Codice internazionale di nomenclatura botanica e nel Codice internazionale di nomenclatura zoologica."@it . "\u4FDD\u7559\u540D\uFF08\u307B\u308A\u3085\u3046\u3081\u3044\u3001\u82F1\u8A9E: conserved name\uFF09\u3068\u306F\u3001\u751F\u7269\u306E\u547D\u540D\u898F\u7D04\u3092\u53B3\u5BC6\u306B\u9069\u7528\u3059\u308B\u3068\u6163\u7528\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u5B66\u540D\u306B\u5909\u66F4\u304C\u751F\u3058\u3066\u4E0D\u90FD\u5408\u3067\u3042\u308B\u5834\u5408\u306B\u3001\u898F\u7D04\u306B\u5B9A\u3081\u308B\u624B\u7D9A\u304D\u3092\u7D4C\u3066\u6163\u7528\u3092\u7DAD\u6301\u3059\u308B\u3053\u3068\u306B\u306A\u3063\u305F\u5B66\u540D\u306E\u3053\u3068\u3002nom. cons.\u3068\u7565\u8A18\u3059\u308B\u3002\u306A\u304A\u300C\u4FDD\u7559\u540D\u300D\u306F\u53E4\u3044\u8A33\u8A9E\u3067\u3042\u308A\u3001\u73FE\u884C\u306E\u56FD\u969B\u85FB\u985E\u30FB\u83CC\u985E\u30FB\u690D\u7269\u547D\u540D\u898F\u7D04\u304A\u3088\u3073\u56FD\u969B\u539F\u6838\u751F\u7269\u547D\u540D\u898F\u7D04\u306E\u65E5\u672C\u8A9E\u7248\u3067\u306F\u4FDD\u5B58\u540D\u3001\u56FD\u969B\u52D5\u7269\u547D\u540D\u898F\u7D04\u306E\u65E5\u672C\u8A9E\u7248\u3067\u306F\u4FDD\u5168\u540D\u3068\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . "Nomen conservandum (meervoud: nomina conservanda) is een term uit de taxonomie die wordt gebruikt om aan te geven dat een naam speciale bescherming geniet. Het betreft in zo'n geval een ingeburgerde naam, waarvan achteraf blijkt dat ze toch niet gebruikt mag worden, bijvoorbeeld omdat een eerdere beschrijving met een andere naam (synoniem) prioriteit blijkt te hebben of omdat de naam al eerder voor een andere soort gebruikt werd (er bestaat dan dus een homoniem). De te behouden naam is het nomen conservandum (conservandum betekent: \"te behouden\" of te conserveren)."@nl . "A conserved name or nomen conservandum (plural nomina conservanda, abbreviated as nom. cons.) is a scientific name that has specific nomenclatural protection. That is, the name is retained, even though it violates one or more rules which would otherwise prevent it from being legitimate. Nomen conservandum is a Latin term, meaning \"a name to be conserved\". The terms are often used interchangeably, such as by the International Code of Nomenclature for Algae, Fungi, and Plants (ICN), while the International Code of Zoological Nomenclature favours the term \"conserved name\"."@en . . "Nomen conservandum"@es . . "\u4FDD\u7559\u540D\uFF08\u307B\u308A\u3085\u3046\u3081\u3044\u3001\u82F1\u8A9E: conserved name\uFF09\u3068\u306F\u3001\u751F\u7269\u306E\u547D\u540D\u898F\u7D04\u3092\u53B3\u5BC6\u306B\u9069\u7528\u3059\u308B\u3068\u6163\u7528\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u5B66\u540D\u306B\u5909\u66F4\u304C\u751F\u3058\u3066\u4E0D\u90FD\u5408\u3067\u3042\u308B\u5834\u5408\u306B\u3001\u898F\u7D04\u306B\u5B9A\u3081\u308B\u624B\u7D9A\u304D\u3092\u7D4C\u3066\u6163\u7528\u3092\u7DAD\u6301\u3059\u308B\u3053\u3068\u306B\u306A\u3063\u305F\u5B66\u540D\u306E\u3053\u3068\u3002nom. cons.\u3068\u7565\u8A18\u3059\u308B\u3002\u306A\u304A\u300C\u4FDD\u7559\u540D\u300D\u306F\u53E4\u3044\u8A33\u8A9E\u3067\u3042\u308A\u3001\u73FE\u884C\u306E\u56FD\u969B\u85FB\u985E\u30FB\u83CC\u985E\u30FB\u690D\u7269\u547D\u540D\u898F\u7D04\u304A\u3088\u3073\u56FD\u969B\u539F\u6838\u751F\u7269\u547D\u540D\u898F\u7D04\u306E\u65E5\u672C\u8A9E\u7248\u3067\u306F\u4FDD\u5B58\u540D\u3001\u56FD\u969B\u52D5\u7269\u547D\u540D\u898F\u7D04\u306E\u65E5\u672C\u8A9E\u7248\u3067\u306F\u4FDD\u5168\u540D\u3068\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . "Ein nomen conservandum (Plural nomina conservanda, abgek\u00FCrzt als nom. cons., englisch conserved name) ist ein wissenschaftlicher Name, der innerhalb der biologischen Nomenklatur konserviert wird. Nomen conservandum ist ein lateinischer Ausdruck mit der Bedeutung \u201Ezu bewahrender Name\u201C. Die englischen und lateinischen Bezeichnungen werden als austauschbar angesehen. So verwendet der Internationale Code der Nomenklatur f\u00FCr Algen, Pilze und Pflanzen (ICN) den lateinischen Begriff, w\u00E4hrend der Internationale Code f\u00FCr die Zoologische Nomenklatur (ICZN) den englischen bevorzugt."@de . . "\u4FDD\u7559\u540D"@ja . . "Nomen conservandum, zkracov\u00E1no obvykle nom. cons., je ozna\u010Den\u00ED v\u011Bdeck\u00E9ho jm\u00E9na taxonu, kter\u00FD by podle pravidel botanick\u00E9 nomenklatury byl neplatn\u00FD, nap\u0159. z d\u016Fvodu, \u017Ee existuje star\u0161\u00ED platn\u011B publikovan\u00E9 v\u011Bdeck\u00E9 jm\u00E9no t\u00E9ho\u017E taxonu a podle pravidla priority by m\u011Blo b\u00FDt pou\u017E\u00EDv\u00E1no toto star\u0161\u00ED ozna\u010Den\u00ED. D\u016Fvodem pro konzervaci b\u00FDv\u00E1 v\u011Bt\u0161inou okolnost, \u017Ee ve v\u011Bdeck\u00E9 literatu\u0159e je pr\u00E1v\u011B ono \u201Ekonzervovan\u00E9 jm\u00E9no\u201C b\u011B\u017En\u011B pou\u017E\u00EDv\u00E1no a jeho odm\u00EDtnut\u00ED by vedlo ke zbyte\u010Dn\u00FDm zmatk\u016Fm v literatu\u0159e. Typick\u00FDm p\u0159\u00EDkladem je jm\u00E9no popul\u00E1rn\u00EDho drav\u00E9ho dinosaura druhu Tyrannosaurus rex. Nomina conservanda jsou definov\u00E1na \u010Dl\u00E1nkem 14 zm\u00EDn\u011Bn\u00FDch pravidel a jejich seznam tvo\u0159\u00ED ned\u00EDlnou sou\u010D\u00E1st pravidel jako jejich p\u0159\u00EDloha. P\u0159i pln\u00E9m citov\u00E1n\u00ED v\u011Bdeck\u00E9ho jm\u00E9na b\u00FDv\u00E1 toto ozna\u010Den\u00ED zapisov\u00E1no na konci (za autoritou a datac\u00ED), obvykle kursivou a v z\u00E1vorce, nap\u0159. Acanthaceae Durande, Notions El\u00E9m. Bot.: 265. Feb-Aug 1782 (nom. cons.)."@cs . . "\u4FDD\u7559\u540D\u79F0"@zh . . "En nomenclature botanique, la conservation (en latin nomen conservandum, abr\u00E9g\u00E9 nom. cons.) vise \u00E0 la sauvegarde des noms botaniques qui contribuent le mieux \u00E0 la stabilit\u00E9 de la nomenclature. Les principes de la conservation sont contenus dans l'article 14 du Code international de nomenclature botanique. Alors que le rejet est possible pour tout nom de rang (article 56), la conservation n'est possible que pour les noms de familles, de genres et d'esp\u00E8ces. La conservation peut \u00EAtre limit\u00E9e \u00E0 l'orthographe d'un nom : Euonymus (et non Evonymus), Guaiacum (et non Guajacum), Hieronyma (et non Hyeronima ni Hieronima), etc. Il est \u00E9galement possible de conserver le type d'un nom pour fixer l'application de ce nom \u00E0 un taxon particulier. 1. \n* La proc\u00E9dure commence avec une proposition en journal Taxon. Cette proposition doit pr\u00E9senter le cas pour et le cas contre la conservation de ce nom. 2. \n* Le \u00AB Comit\u00E9 comp\u00E9tent \u00BB consid\u00E8re la proposition et vote. Une majorit\u00E9 de 60 % est n\u00E9cessaire pour une recommandation pour ou contre. 3. \n* Le \u00AB Comit\u00E9 G\u00E9n\u00E9ral \u00BB consid\u00E8re la recommandation du \u00AB Comit\u00E9 comp\u00E9tent \u00BB et vote \u00E0 nouveau. L\u00E0 encore, une majorit\u00E9 de 60 % est n\u00E9cessaire pour en recommandation pour ou contre. Puis le Comit\u00E9 G\u00E9n\u00E9ral prend sa d\u00E9cision selon l'Art 14.14, et l'utilisation du nom propos\u00E9 pour conservation est autoris\u00E9e. 4. \n* Le \u00AB Section de Nomenclature \u00BB du Congr\u00E8s International de Botanique consid\u00E8re la recommandation du \u00AB Comit\u00E9 G\u00E9n\u00E9ral \u00BB et vote. Une majorit\u00E9 de 60 % pour est n\u00E9cessaire pour inclure le nom dans le Code international de nomenclature botanique. L'assembl\u00E9e pl\u00E9ni\u00E8re donne son accord \u00E0 cette d\u00E9cision du Congr\u00E8s International de Botanique, de mani\u00E8re formelle. Pour citer un nom botanique qui est conserv\u00E9 (nomen conservandum) on peut utiliser l'abr\u00E9viation nom. cons.: \n* Geraniaceae Juss. (1789), nom. cons. \n* Erica carnea L. (1771), nom. cons. \n* Erica vagans L. (1771), typ. cons. Il existe une proc\u00E9dure comparable en nomenclature zoologique, gouvern\u00E9e par le Code international de nomenclature zoologique."@fr . . . . . "Nomen conservandum"@nl . . . "Conserved name"@en . . "1076242586"^^ . . "11815"^^ . . . . . . "Nomen conservandum"@it . . "En Nomenclatura taxon\u00F3mica, la expresi\u00F3n latina nomen conservandum (en espa\u00F1ol, nombre conservado, en plural nomina conservanda, la abreviatura es nom. cons.) es un nombre cient\u00EDfico que posee una protecci\u00F3n nomenclatural debido a que, si bien no respeta las normas establecidas por los C\u00F3digos Internacionales de Nomenclatura,\u200B se contin\u00FAa utilizando."@es . "En nomenclature botanique, la conservation (en latin nomen conservandum, abr\u00E9g\u00E9 nom. cons.) vise \u00E0 la sauvegarde des noms botaniques qui contribuent le mieux \u00E0 la stabilit\u00E9 de la nomenclature. Les principes de la conservation sont contenus dans l'article 14 du Code international de nomenclature botanique. Alors que le rejet est possible pour tout nom de rang (article 56), la conservation n'est possible que pour les noms de familles, de genres et d'esp\u00E8ces. Pour citer un nom botanique qui est conserv\u00E9 (nomen conservandum) on peut utiliser l'abr\u00E9viation nom. cons.:"@fr . "Nomen conservandum \u00E9s una expressi\u00F3 llatina utilitzada en la nomenclatura taxon\u00F2mica, que significa nom conservat, en plural nomina conservanda, l'abreviaci\u00F3 \u00E9s nom. cons.. Es tracta d'un nom cient\u00EDfic que posseeix una protecci\u00F3 nomenclatural perqu\u00E8, si b\u00E9 no respecta les normes establertes pels Codis Internacionals de Nomenclatura, es continua utilitzant. El procediment per a conservar noms bot\u00E0nics \u00E9s diferent del dels noms zool\u00F2gics. Sota el Codi bot\u00E0nic, els noms poden tamb\u00E9 ser \"suprimits\", nomen rejiciendum (plural nomina utique rejicienda, abreviat nom. rej.), o rebutjat en favor d'un nom conservat particular, i combinacions basades en un nom suprimit com nom. rej."@ca . . "Nomen conservandum"@ca . . . . "Nomen conservandum (plurale nomina conservanda, abbreviazione nom. cons.) \u00E8 una locuzione latina utilizzata nelle convenzioni di nomenclatura scientifica per indicare \"un nome che deve essere conservato\", ovvero una denominazione scientifica che gode di specifiche protezioni nomenclaturali. Si tratta in pratica di nomi che, malgrado non rispettino le regole di nomenclatura, devono continuare a essere adoperati perch\u00E9 ormai di uso comune e universale."@it . . .