. . . . . "Is sr\u00E1idbhaile ar an \u00CDle, Earra-Gh\u00E0idheal agus B\u00F2d, \u00E9 Bun na h-Abhainn ."@ga . "Location map"@en . . . . . . "The Bunnahabhain Distillery (Scottish Gaelic: Taigh-staile Bun na h-Abhainne, [t\u032A\u0259\u02C8s\u032At\u032Aal\u0259 pun\u0259\u02C8hav\u026A\u0272]) was founded in 1881 near Port Askaig on Islay. The village of Bunnahabhain was founded to house its workers."@en . "Bunnahabhain distillery"@en . "The Bunnahabhain Distillery (Scottish Gaelic: Taigh-staile Bun na h-Abhainne, [t\u032A\u0259\u02C8s\u032At\u032Aal\u0259 pun\u0259\u02C8hav\u026A\u0272]) was founded in 1881 near Port Askaig on Islay. The village of Bunnahabhain was founded to house its workers."@en . "Bunnahabhain"@fr . . . . . "Bunnahabhain (\u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Taigh-staile Bun na h-Abhainn, [t\u032A\u0259's\u032At\u032Aal\u0259 pun\u0259'hav\u026A\u0272]; \u00AB\u0411\u0430\u043D\u043D\u0430\u0445\u0430\u0432\u0435\u0439\u043D\u00BB \u043C\u043E\u0436\u043D\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0440\u0435\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0443\u0441\u0442\u044C\u0435\u00BB) \u2014 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u044F\u0449\u0430\u044F \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u043E\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432\u044B\u0439 \u0432\u0438\u0441\u043A\u0438. \u0420\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043E-\u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u0435 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430 \u0410\u0439\u043B\u0435\u0439, \u043A \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0443 \u043E\u0442 \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F . \u0414\u043B\u044F \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0432\u0438\u0441\u043A\u0438\u043A\u0443\u0440\u043D\u0438 \u0431\u044B\u043B \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D ."@ru . . . . . "Bunnahabhain is een Schotse Islay single malt whisky. De distilleerderij is in 1881 gebouwd en is te vinden op de noordoostelijke punt van het eiland, iets ten noorden van . Vanaf dit punt kijkt men uit over de en heeft men zicht op het nabijgelegen eiland Jura. De Bunnahabhain-whisky is een van de mildere whisky's van Islay. In de brouwerij wordt ook een blend gemaakt van spirit van alle zeven distilleerderijen op Islay, gemengd met Northern Island-whisky, onder de naam Black Bottle."@nl . . . . "Bunnahabhain (v\u00FDslovnost [banah\u00E1vn] nebo [bunah\u00E1vn]) je skotsk\u00E1 pal\u00EDrna whisky nach\u00E1zej\u00EDc\u00ED se ve stejnojmenn\u00E9 vesnici na severov\u00FDchod\u011B ostrova Islay."@cs . "Bunnahabhain"@uk . . "Bunnahabhain"@sv . . . . "Bunnahabhain, qui se prononce Bou-na-ha-venn et signifie \u00AB bouche de la crique \u00BB en ga\u00E9lique, est le nom d'une distillerie de whisky situ\u00E9e \u00E0 sur l'\u00EEle d'Islay (H\u00E9brides). Construite entre 1881 et 1883, la distillerie Bunnahabhain fut agrandie en 1963, ferm\u00E9e en 1983 et remise en activit\u00E9 apr\u00E8s travaux \u00E0 l'automne 2001. Elle a \u00E9t\u00E9 vendue en mai 2003 \u00E0 Burn Stewart Distillers par Highlands Distillers Co."@fr . . . . "Bunnahabhain Bu-na-ha-venn, \u00E4r ett whiskydestilleri p\u00E5 \u00F6n Islay p\u00E5 Skottlands v\u00E4stkust. Namnet betyder flodmynning. Destilleriet grundades 1881 och har f\u00F6rutom ett kort stopp p\u00E5 1980-talet varit i produktion hela tiden. Whiskyn \u00E4r till skillnad fr\u00E5n andra whiskysorter fr\u00E5n Islay inte kraftigt r\u00F6kt. Mildare i smaken, l\u00E4tt r\u00F6k, s\u00F6t och med smak av t\u00E5ng. Numera g\u00F6r de en kraftigt r\u00F6kig whisky som finns p\u00E5 Systembolaget."@sv . "Bunnahabhain"@ru . "39353137"^^ . . . . . "Bunnahabhain (wym. bunahaven) \u2013 destylarnia szkockiej single malt whisky, mieszcz\u0105ca si\u0119 na wyspie Islay, na p\u00F3\u0142nocnym zachodzie Hebryd\u00F3w wewn\u0119trznych, w ma\u0142ej wiosce Bunnahabhain w Szkocji."@pl . . . "2500000"^^ . . "Bunnahabhain (\u0448\u043E\u0442\u043B. \u0433\u0435\u043B. Bun na h-Abhainne, [\u02CCbu\u02D0n\u0259\u02C8h\u00E6v\u0259n]) \u2014 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u044F, \u044F\u043A\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0437\u0430\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0443 1881 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u043F\u043E\u0431\u043B\u0438\u0437\u0443 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456 \u0410\u0439\u043B\u0435\u0439 \u0442\u0430 \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043B\u044F\u0454 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u043E\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432\u0435 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0435 \u0432\u0456\u0441\u043A\u0456. \u0421\u0435\u043B\u043E \u0431\u0443\u043B\u043E \u0437\u0430\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0440\u043E\u0437\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u043E\u0431\u0456\u0442\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u0456. \u0406\u0437 2014 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0431\u0443\u0432\u0430\u0454 \u0443 \u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0438 \u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439 \u0456 \u0454 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u044E \u0437 \u0434\u0435\u0432'\u044F\u0442\u0438 \u0434\u0456\u044E\u0447\u0438\u0445 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u0435\u043D\u044C \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456. Bunnahabhain \u0454 \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0456\u0437 \u043D\u0430\u0439\u043C'\u044F\u043A\u0456\u0448\u0438\u0445 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u043E\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0441\u043A\u0456 \u00AB\u0410\u0439\u043B\u0430\u00BB, \u0441\u043C\u0430\u043A \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E \u0432\u0456\u0434\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0441\u043A\u0456, \u044F\u043A\u0456 \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456 \u0410\u0439\u043B\u0435\u0439, \u0431\u0456\u043B\u044F \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0436\u044F \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457."@uk . . "Bunnahabhain, qui se prononce Bou-na-ha-venn et signifie \u00AB bouche de la crique \u00BB en ga\u00E9lique, est le nom d'une distillerie de whisky situ\u00E9e \u00E0 sur l'\u00EEle d'Islay (H\u00E9brides). Construite entre 1881 et 1883, la distillerie Bunnahabhain fut agrandie en 1963, ferm\u00E9e en 1983 et remise en activit\u00E9 apr\u00E8s travaux \u00E0 l'automne 2001. Elle a \u00E9t\u00E9 vendue en mai 2003 \u00E0 Burn Stewart Distillers par Highlands Distillers Co."@fr . . . . . "Bunnahabhain"@nl . . . "Operational"@en . . . . "Bunnahabhain (engl. [\u02CCbun\u0259\u02C8h\u00E6v\u026An]; Schottisch-G\u00E4lisch: Bun na h-Abhainne f\u00FCr Ursprung des Flusses (die Brennerei bezieht ihr Wasser von der Margadalequelle)) ist eine Malzwhiskybrennerei in bei Port Askaig auf der Isle of Islay, Schottland. Die Geb\u00E4ude der Brennerei sind in den schottischen Denkmallisten in der Kategorie C eingeordnet."@de . "Bunnahabhain (Whiskybrennerei)"@de . "2"^^ . . "Bunnahabhain"@pl . "55.88323 -6.126261" . . "Bunnahabhain (\u0448\u043E\u0442\u043B. \u0433\u0435\u043B. Bun na h-Abhainne, [\u02CCbu\u02D0n\u0259\u02C8h\u00E6v\u0259n]) \u2014 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u044F, \u044F\u043A\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0437\u0430\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0443 1881 \u0440\u043E\u0446\u0456 \u043F\u043E\u0431\u043B\u0438\u0437\u0443 \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456 \u0410\u0439\u043B\u0435\u0439 \u0442\u0430 \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043B\u044F\u0454 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u043E\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432\u0435 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u0435 \u0432\u0456\u0441\u043A\u0456. \u0421\u0435\u043B\u043E \u0431\u0443\u043B\u043E \u0437\u0430\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0440\u043E\u0437\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F \u0440\u043E\u0431\u0456\u0442\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u0456. \u0406\u0437 2014 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0431\u0443\u0432\u0430\u0454 \u0443 \u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0438 \u043A\u043E\u043C\u043F\u0430\u043D\u0456\u0439 \u0456 \u0454 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u044E \u0437 \u0434\u0435\u0432'\u044F\u0442\u0438 \u0434\u0456\u044E\u0447\u0438\u0445 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u0435\u043D\u044C \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456. Bunnahabhain \u0454 \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0456\u0437 \u043D\u0430\u0439\u043C'\u044F\u043A\u0456\u0448\u0438\u0445 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u043E\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0441\u043A\u0456 \u00AB\u0410\u0439\u043B\u0430\u00BB, \u0441\u043C\u0430\u043A \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E \u0432\u0456\u0434\u0440\u0456\u0437\u043D\u044F\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0432\u0456\u0434 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0441\u043A\u0456, \u044F\u043A\u0456 \u0432\u0438\u0440\u043E\u0431\u043B\u044F\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0456 \u0410\u0439\u043B\u0435\u0439, \u0431\u0456\u043B\u044F \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0436\u044F \u0428\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457. \u041D\u0430\u0437\u0432\u0430 Bunnahabhain \u2014 \u0446\u0435 \u0432\u0438\u0441\u043B\u043E\u0432\u0443 Bun na h-Abhainne, \u0449\u043E \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u0433\u0435\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u0413\u0438\u0440\u043B\u043E \u0440\u0456\u0447\u043A\u0438."@uk . "Islay"@en . "POINT(-6.1262612342834 55.883228302002)"^^ . "Bunnahabhain"@eu . . "5605"^^ . . . . "Bunnahabhain is een Schotse Islay single malt whisky. De distilleerderij is in 1881 gebouwd en is te vinden op de noordoostelijke punt van het eiland, iets ten noorden van . Vanaf dit punt kijkt men uit over de en heeft men zicht op het nabijgelegen eiland Jura. De Bunnahabhain-whisky is een van de mildere whisky's van Islay. In de brouwerij wordt ook een blend gemaakt van spirit van alle zeven distilleerderijen op Islay, gemengd met Northern Island-whisky, onder de naam Black Bottle."@nl . "Bunnahabhain, Eskoziako gaeleraz: Bun na h-Abhainn, Eskoziako Islay uhartearen ipar-ekialdeko kostaldean dagoen herri bat da, Barruko Hebridetan eta Argyll eta Bute eremuan. Bertan, whiskya ekoizten duen Bunnahabhain destilategia dago."@eu . "Bunnahabhain"@cs . "Bunnahabhain"@en . . . . "Bunnahabhain (engl. [\u02CCbun\u0259\u02C8h\u00E6v\u026An]; Schottisch-G\u00E4lisch: Bun na h-Abhainne f\u00FCr Ursprung des Flusses (die Brennerei bezieht ihr Wasser von der Margadalequelle)) ist eine Malzwhiskybrennerei in bei Port Askaig auf der Isle of Islay, Schottland. Die Geb\u00E4ude der Brennerei sind in den schottischen Denkmallisten in der Kategorie C eingeordnet."@de . "Is sr\u00E1idbhaile ar an \u00CDle, Earra-Gh\u00E0idheal agus B\u00F2d, \u00E9 Bun na h-Abhainn ."@ga . "Bunnahabhain (wym. bunahaven) \u2013 destylarnia szkockiej single malt whisky, mieszcz\u0105ca si\u0119 na wyspie Islay, na p\u00F3\u0142nocnym zachodzie Hebryd\u00F3w wewn\u0119trznych, w ma\u0142ej wiosce Bunnahabhain w Szkocji."@pl . "Bunnahabhain Bu-na-ha-venn, \u00E4r ett whiskydestilleri p\u00E5 \u00F6n Islay p\u00E5 Skottlands v\u00E4stkust. Namnet betyder flodmynning. Destilleriet grundades 1881 och har f\u00F6rutom ett kort stopp p\u00E5 1980-talet varit i produktion hela tiden. Whiskyn \u00E4r till skillnad fr\u00E5n andra whiskysorter fr\u00E5n Islay inte kraftigt r\u00F6kt. Mildare i smaken, l\u00E4tt r\u00F6k, s\u00F6t och med smak av t\u00E5ng. Numera g\u00F6r de en kraftigt r\u00F6kig whisky som finns p\u00E5 Systembolaget. Destilleriet byggde under 2006 om hela sitt avloppssystem och hade flera m\u00E5naders uppeh\u00E5ll i produktionen. Detta tillsammans med att destilleriet nyligen bytte \u00E4gare kommer att inneb\u00E4ra att whiskyn kommer att vara sv\u00E5r att f\u00E5 tag p\u00E5 om n\u00E5gra \u00E5r.[n\u00E4r?] De nya \u00E4garna k\u00F6pte inte ut det gamla lagret vid \u00F6vertagandet, och den whisky som s\u00E4ljs idag[n\u00E4r?] \u00E4r fr\u00E5n de gamla \u00E4garnas lager. P\u00E5 v\u00E4gen till destilleriet finns en ber\u00F6md, ofta fotograferad, liggande whiskytunna. P\u00E5 sidan som \u00E4r v\u00E4nd emot den som skall till destilleriet st\u00E5r det \"Bunnahabhain Distillery\" med en pil rakt fram och p\u00E5 andra sidan \"Other Places\" (andra st\u00E4llen) med en pil rakt fram. Till saken h\u00F6r att v\u00E4gen till destilleriet \u00E4r l\u00E5ng och ytterst smal. P\u00E5 den v\u00E4gen skall bes\u00F6kare och all trafik med tunga lastbilar till destilleriet samsas. M\u00F6tesplatserna \u00E4r f\u00E5 s\u00E5 var beredd att backa till n\u00E4rmaste m\u00F6tesplats. Destilleriet ligger otroligt vackert vid vattnet och vid foten av en brant sluttning. P\u00E5 andra sidan vattnet finns bergstoppar och utsikten \u00E4r mycket vacker liksom v\u00E4gen dit."@sv . "Bunnahabhain (\u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A. Taigh-staile Bun na h-Abhainn, [t\u032A\u0259's\u032At\u032Aal\u0259 pun\u0259'hav\u026A\u0272]; \u00AB\u0411\u0430\u043D\u043D\u0430\u0445\u0430\u0432\u0435\u0439\u043D\u00BB \u043C\u043E\u0436\u043D\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0440\u0435\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0443\u0441\u0442\u044C\u0435\u00BB) \u2014 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u044F, \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u044F\u0449\u0430\u044F \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u043E\u043B\u043E\u0434\u043E\u0432\u044B\u0439 \u0432\u0438\u0441\u043A\u0438. \u0420\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0430 \u043D\u0430 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043E-\u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u043C \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u0435 \u043E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430 \u0410\u0439\u043B\u0435\u0439, \u043A \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u0443 \u043E\u0442 \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F . \u0414\u043B\u044F \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0432\u0438\u0441\u043A\u0438\u043A\u0443\u0440\u043D\u0438 \u0431\u044B\u043B \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D . \u0412\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u044F \u0431\u044B\u043B\u0430 \u0437\u0430\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0430 \u0423\u0438\u043B\u044C\u044F\u043C\u043E\u043C \u0438 \u0414\u0436\u0435\u0439\u043C\u0441\u043E\u043C \u0413\u0440\u0438\u043D\u043B\u0438\u0441\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0423\u0438\u043B\u044C\u044F\u043C\u043E\u043C \u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442\u0441\u043E\u043D\u043E\u043C \u0432 1881 \u0433\u043E\u0434\u0443 (\u0442\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0436\u0435, \u043A\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0438 Bruichladdich). \u041F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E \u0432\u0438\u0441\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E\u0441\u044C \u0432 1883 \u0433\u043E\u0434\u0443. \u041D\u0430 \u0432\u044B\u0431\u043E\u0440 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u043F\u043E\u0432\u043B\u0438\u044F\u043B\u0438 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0447\u0438\u0441\u0442\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0434\u044B, \u043D\u0430\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u0432\u044B\u0441\u043E\u043A\u043E\u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u043E\u0440\u0444\u0430, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0437\u0430\u0449\u0438\u0449\u0451\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0443\u0447\u0430\u0441\u0442\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u044C\u044F, \u043F\u043E\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0443 \u0441\u043D\u0430\u0431\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u043E \u043D\u0435\u043F\u043E\u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u043F\u043E \u043C\u043E\u0440\u044E. \u0412 1887 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432\u0438\u043D\u043E\u043A\u0443\u0440\u043D\u044F \u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C\u044E \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442\u0441\u043E\u043D\u0430\u043C\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u044F , \u043F\u043E\u0434 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u043E\u043B\u0435\u043C \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044C \u0434\u043E \u043A\u043E\u043D\u0446\u0430 XX \u0432\u0435\u043A\u0430. \u0412 1999 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u0435 \u0441\u0442\u0430\u043B\u043E \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C\u044E \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043F\u043E\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 , \u043E\u043D\u0430 \u0432 \u0441\u0432\u043E\u044E \u043E\u0447\u0435\u0440\u0435\u0434\u044C \u0432 2003 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0430\u043B\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E Burn Stewart Distillers, \u0430 \u0442\u0430 \u0432 2013 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432\u043E\u0448\u043B\u0430 \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432 \u044E\u0436\u043D\u043E\u0430\u0444\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435\u0440\u043D\u0430 ."@ru . "Margadale River"@en . . "Bunnahabhain, Eskoziako gaeleraz: Bun na h-Abhainn, Eskoziako Islay uhartearen ipar-ekialdeko kostaldean dagoen herri bat da, Barruko Hebridetan eta Argyll eta Bute eremuan. Bertan, whiskya ekoizten duen Bunnahabhain destilategia dago."@eu . "Bun na h-Abhainn"@ga . "1881"^^ . . "-6.126261234283447"^^ . . "Bunnahabhain (v\u00FDslovnost [banah\u00E1vn] nebo [bunah\u00E1vn]) je skotsk\u00E1 pal\u00EDrna whisky nach\u00E1zej\u00EDc\u00ED se ve stejnojmenn\u00E9 vesnici na severov\u00FDchod\u011B ostrova Islay."@cs . "200"^^ . . "1082096720"^^ . . . "55.88322830200195"^^ . . . . .