"604413"^^ . . . . . . . . . . "La voce verbale antipassiva \u00E8 un tipo di diatesi usata soprattutto nelle lingue ergative. L'antipassiva modifica i verbi transitivi togliendo l'oggetto (flesso al caso assolutivo) e cambia l'agente flettendolo al caso assolutivo invece che all'ergativo. Normalmente le lingue ergative pongono il soggetto all'ergativo e l'oggetto all'assolutivo, oppure il soggetto di un verbo intransitivo all'assolutivo. \"Maria-ERG mangia la torta-ASS.\" \u2192 \"Maria-ASS mangia.\"\"Maria-ERG sta dicendo la verit\u00E0-ASS.\" \u2192 \"Maria-ASS sta parlando.\" \"Maria-ERG mangia la torta-ASS.\" \u2192 \"Maria-ASS mangia dalla torta.\""@it . . . "\u0410\u043D\u0442\u0438\u043F\u0430\u0441\u0441\u0438\u0432"@ru . . . . . . "\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\uFF08antipassive voice\uFF0C\u5E38\u7E2E\u5BEB\u70BAantip\u6216ap\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u5728\u53CA\u7269\u52D5\u8A5E\u4E0A\u7528\u4EE5\u5C07\u53D7\u8A5E\u300C\u522A\u53BB\u300D\u7684\u8A9E\u614B\u3002\u5B83\u548C\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u591A\u5C11\u6709\u76F8\u4F3C\u4E4B\u8655\uFF0C\u5DEE\u5225\u5728\u65BC\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u300C\u522A\u53BB\u300D\u4E3B\u8A5E\uFF0C\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u300C\u522A\u53BB\u300D\u53D7\u8A5E\u3002\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u5B58\u5728\u65BC\u8A31\u591A\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u539F\u4F4F\u6C11\u8BED\u8A00\u548C\u7F8E\u6D32\u539F\u4F4F\u6C11\u8A9E\u8A00\u4E4B\u4E2D\u3002 \u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u53EF\u898B\u65BC\u4F5C\u901A\u683C\u8A9E\u8A00\u4E2D\uFF0C\u5728\u5176\u4E2D\uFF0C\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u88AB\u7528\u4EE5\u300C\u522A\u53BB\u300D\u53D7\u8A5E\u4E26\u5C07\u672C\u4F86\u7531\u4F5C\u683C\u8868\u9054\u7684\u65BD\u4E8B\u8005(\u4E3B\u8A5E)\u89D2\u8272\u6539\u4EE5\u901A\u683C\u8868\u9054\uFF1B\u6B64\u5916\uFF0C\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u4EA6\u53EF\u898B\u65BC\u76F8\u7576\u6578\u91CF\u52D5\u8A5E\u540C\u6642\u5C0D\u4E3B\u8A5E\u548C\u53D7\u8A5E\u6709\u4EBA\u7A31\u4E00\u81F4\u7684\u4E3B\u8CD3\u683C\u8A9E\u8A00\u4E2D\uFF0C\u5728\u5176\u4E2D\uFF0C\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u88AB\u7528\u4EE5\u522A\u53BB\u52D5\u8A5E\u7684\u53D7\u8A5E\u4E00\u81F4\u8A5E\u7DB4\uFF0C\u50CF\u99AC\u8CFD\u8A9E\u3001\u548C\u7B49\u8A9E\u8A00\u7686\u70BA\u6B64\u7A2E\u6709\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u7684(\u4E14\u540C\u6642\u5C0D\u4E3B\u8A5E\u548C\u53D7\u8A5E\u6709\u4EBA\u7A31\u4E00\u81F4\u7684)\u4E3B\u8CD3\u683C\u8A9E\u8A00\uFF1B\u6B64\u5916\uFF0C\u76F8\u7576\u6578\u91CF\u7684\u4EA6\u6709\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u3002 \u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u5728\u4EE5\u53CA\u52D5\u8A5E\u4E0D\u8207\u540D\u8A5E\u4FDD\u6301\u4E00\u81F4\u6216\u53EA\u8207\u4E00\u500B\u8AD6\u5143\u4FDD\u6301\u4E00\u81F4\u7684\u4E3B\u8CD3\u683C\u8A9E\u8A00\u4E2D\u5F88\u5C11\u898B\uFF0C\u50C5\u6709\u50CF\u548C\u6851\u6D77\u8A9E\u4E2D\u7684Koyraboro Senni\u7B49\u5C11\u6578\u7684\u8A9E\u8A00\u70BA\u6B64\u898F\u5247\u7684\u4F8B\u5916\uFF0C\u800C\u9019\u5169\u7A2E\u8A9E\u8A00\u7686\u6709\u67D0\u7A2E\u5728\u6709\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u7684\u8F03\u5178\u578B\u7684\u8A9E\u8A00\u4E2D\u5C11\u898B\u7684\u53CD\u88AB\u52D5\u6A19\u8A18\u3002"@zh . . "The antipassive voice (abbreviated ANTIP or AP) is a type of grammatical voice that either does not include the object or includes the object in an oblique case. This construction is similar to the passive voice, in that it decreases the verb's valency by one \u2013 the passive by deleting the agent and \"promoting\" the object to become the subject of the passive construction, the antipassive by deleting the object and \"promoting\" the agent to become the subject of the antipassive construction."@en . . . . . "\uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC"@ko . . . . "\u9006\u53D7\u52D5\u614B"@ja . . . "\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\uFF08antipassive voice\uFF0C\u5E38\u7E2E\u5BEB\u70BAantip\u6216ap\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u5728\u53CA\u7269\u52D5\u8A5E\u4E0A\u7528\u4EE5\u5C07\u53D7\u8A5E\u300C\u522A\u53BB\u300D\u7684\u8A9E\u614B\u3002\u5B83\u548C\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u591A\u5C11\u6709\u76F8\u4F3C\u4E4B\u8655\uFF0C\u5DEE\u5225\u5728\u65BC\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u300C\u522A\u53BB\u300D\u4E3B\u8A5E\uFF0C\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u300C\u522A\u53BB\u300D\u53D7\u8A5E\u3002\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u5B58\u5728\u65BC\u8A31\u591A\u6FB3\u5927\u5229\u4E9A\u539F\u4F4F\u6C11\u8BED\u8A00\u548C\u7F8E\u6D32\u539F\u4F4F\u6C11\u8A9E\u8A00\u4E4B\u4E2D\u3002 \u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u53EF\u898B\u65BC\u4F5C\u901A\u683C\u8A9E\u8A00\u4E2D\uFF0C\u5728\u5176\u4E2D\uFF0C\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u88AB\u7528\u4EE5\u300C\u522A\u53BB\u300D\u53D7\u8A5E\u4E26\u5C07\u672C\u4F86\u7531\u4F5C\u683C\u8868\u9054\u7684\u65BD\u4E8B\u8005(\u4E3B\u8A5E)\u89D2\u8272\u6539\u4EE5\u901A\u683C\u8868\u9054\uFF1B\u6B64\u5916\uFF0C\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u4EA6\u53EF\u898B\u65BC\u76F8\u7576\u6578\u91CF\u52D5\u8A5E\u540C\u6642\u5C0D\u4E3B\u8A5E\u548C\u53D7\u8A5E\u6709\u4EBA\u7A31\u4E00\u81F4\u7684\u4E3B\u8CD3\u683C\u8A9E\u8A00\u4E2D\uFF0C\u5728\u5176\u4E2D\uFF0C\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u88AB\u7528\u4EE5\u522A\u53BB\u52D5\u8A5E\u7684\u53D7\u8A5E\u4E00\u81F4\u8A5E\u7DB4\uFF0C\u50CF\u99AC\u8CFD\u8A9E\u3001\u548C\u7B49\u8A9E\u8A00\u7686\u70BA\u6B64\u7A2E\u6709\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u7684(\u4E14\u540C\u6642\u5C0D\u4E3B\u8A5E\u548C\u53D7\u8A5E\u6709\u4EBA\u7A31\u4E00\u81F4\u7684)\u4E3B\u8CD3\u683C\u8A9E\u8A00\uFF1B\u6B64\u5916\uFF0C\u76F8\u7576\u6578\u91CF\u7684\u4EA6\u6709\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u3002 \u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u5728\u4EE5\u53CA\u52D5\u8A5E\u4E0D\u8207\u540D\u8A5E\u4FDD\u6301\u4E00\u81F4\u6216\u53EA\u8207\u4E00\u500B\u8AD6\u5143\u4FDD\u6301\u4E00\u81F4\u7684\u4E3B\u8CD3\u683C\u8A9E\u8A00\u4E2D\u5F88\u5C11\u898B\uFF0C\u50C5\u6709\u50CF\u548C\u6851\u6D77\u8A9E\u4E2D\u7684Koyraboro Senni\u7B49\u5C11\u6578\u7684\u8A9E\u8A00\u70BA\u6B64\u898F\u5247\u7684\u4F8B\u5916\uFF0C\u800C\u9019\u5169\u7A2E\u8A9E\u8A00\u7686\u6709\u67D0\u7A2E\u5728\u6709\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B\u7684\u8F03\u5178\u578B\u7684\u8A9E\u8A00\u4E2D\u5C11\u898B\u7684\u53CD\u88AB\u52D5\u6A19\u8A18\u3002"@zh . . . "Antipassiv"@de . . . . . . . . . "Das Antipassiv ist eine Form der Diathese, geh\u00F6rt also zur Verbmorphologie. Eine Antipassiv-Form liegt vor, wenn das prim\u00E4re Objekt einer transitiven Handlung nicht ausgedr\u00FCckt wird, oder nur in Form einer (weglassbaren) Adverbialbestimmung auftritt. Manchmal kann das eigentlich prim\u00E4re Objekt in solchen Konstruktionen auch als sekund\u00E4res Objekt ausgedr\u00FCckt werden und tr\u00E4gt dann einen anderen Kasus. Das prim\u00E4re Objekt ist je nach Sprache entweder das direkte oder das indirekte Objekt. In den meisten Sprachen kann nur eines der beiden Objekte durch ein Antipassiv getilgt werden."@de . . . . . . . . "L'antipassif est une notion linguistique r\u00E9cente qui a \u00E9t\u00E9 d\u00E9finie par Michael Silverstein en 1968 dans un expos\u00E9 sur le chinook. Selon sa d\u00E9finition, l'antipassif est une forme sym\u00E9trique du passif que dans les langues ergatives. L'antipassif efface l'objet de la construction transitive, et le passif efface son sujet dans sa description du chinook : I have termed this -ki- form the ANTIPASSIVE construction, playing upon its inverse equivalence to a passive of accusative languages, because the sense is clearly equivalent to a transitive, though the form is intransitive with the grammatical function of the remaining NP reversed (ergator becomes non-ergator) [1] (\u00AB J'ai appel\u00E9 cette forme-ci -ki- la construction ANTIPASSIVE, en jouant sur son \u00E9quivalence inverse \u00E0 un passif des langues accusatives, parce que le sens est clairement \u00E9quivalent \u00E0 un transitif, bien que la forme soit intransitive, avec la fonction grammaticale du groupe nominal restant invers\u00E9e ( l'ergateur devient non-ergateur ) \u00BB) Voici une phrase transitive active en k'ichee : Ixiim ri ixoqiib'. Acheter ma\u00EFs femmes \"Les femmes ont achet\u00E9 du ma\u00EFs. Voici une phrase \u00E0 l'antipassif en k'ichee : X-e-loq'-on ri ixoqiib'. acheter femmes Les femmes ont fait des achats."@fr . "Das Antipassiv ist eine Form der Diathese, geh\u00F6rt also zur Verbmorphologie. Eine Antipassiv-Form liegt vor, wenn das prim\u00E4re Objekt einer transitiven Handlung nicht ausgedr\u00FCckt wird, oder nur in Form einer (weglassbaren) Adverbialbestimmung auftritt. Manchmal kann das eigentlich prim\u00E4re Objekt in solchen Konstruktionen auch als sekund\u00E4res Objekt ausgedr\u00FCckt werden und tr\u00E4gt dann einen anderen Kasus. Das prim\u00E4re Objekt ist je nach Sprache entweder das direkte oder das indirekte Objekt. In den meisten Sprachen kann nur eines der beiden Objekte durch ein Antipassiv getilgt werden."@de . . "\u9006\u53D7\u52D5\u614B\uFF08\u304E\u3083\u304F\u3058\u3085\u3069\u3046\u305F\u3044\u3001antipassive voice\uFF09\u3068\u306F\u3001\u80FD\u52D5\u614B\u3068\u7570\u306A\u308B\u7279\u5225\u306A\u5F62\u5F0F\u3092\u6301\u3064\u6709\u6A19\u306A\u614B\u306E\u4E00\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002\u80FD\u52D5\u614B\u306E\u4ED6\u52D5\u8A5E\u306E\u4E3B\u8A9E\u306F\u9006\u53D7\u52D5\u614B\u306E\u4E3B\u8A9E\u3068\u306A\u308A\u3001\u80FD\u52D5\u614B\u306E\u4ED6\u52D5\u8A5E\u306E\u76EE\u7684\u8A9E\u306F\u9006\u53D7\u52D5\u614B\u306E\u659C\u683C\u8A9E\u3068\u306A\u308B\u304B\u3001\u3042\u308B\u3044\u306F\u8868\u73FE\u3055\u308C\u306A\u3044\u3002\u3002"@ja . . . . . . "\u53CD\u88AB\u52D5\u8A9E\u614B"@zh . . "Antipassive voice"@en . . "\u0410\u043D\u0442\u0438\u043F\u0430\u0441\u0441\u0438\u0301\u0432 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u043A\u043E\u0441\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0437\u0430\u043B\u043E\u0433 \u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0430, \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0441\u0430\u043C\u043E\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435 \u0441\u0443\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u0435, \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u0438\u0432\u0448\u0435\u0435 \u0432 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F. \u0418\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u043E\u0435 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u043F\u0430\u0446\u0438\u0435\u043D\u0441) \u0438\u0434\u0451\u0442 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u043D\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435, \u043F\u043E\u0434\u043B\u0435\u0436\u0430\u0449\u0435\u0435 (\u0430\u0433\u0435\u043D\u0441) \u2014 \u043F\u043E\u0432\u044B\u0448\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F. \u0427\u0430\u0449\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u0430\u043D\u0442\u0438\u043F\u0430\u0441\u0441\u0438\u0432 \u0432\u0441\u0442\u0440\u0435\u0447\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445 \u044D\u0440\u0433\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0440\u043E\u044F."@ru . . . "\uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC(\u9006\u53D7\u52D5\u614B, \uC601\uC5B4: antipassive voice)\uB294 \uC5B8\uC5B4\uD559\uC5D0\uC11C \uB9D0\uD558\uB294 \uD0DC\uC758 \uD558\uB098\uB85C, \uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uBAA9\uC801\uC5B4\uB97C \uC0AD\uC81C\uD558\uAC70\uB098 \uC0AC\uACA9\uC73C\uB85C \uB098\uD0C0\uB0B4\uC5B4 \uC790\uB3D9\uC0AC\uB85C \uD0C8\uBC14\uAFC8\uD558\uB294 \uAD6C\uBB38\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uB3D9\uC0AC\uC758 \uACB0\uD569\uAC00\uB97C \uD558\uB098 \uB0AE\uCD98\uB2E4\uB294 \uC810\uC5D0\uC11C \uC218\uB3D9\uD0DC\uC640 \uBE44\uC2B7\uD55C\uB370, \uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uC8FC\uC5B4\uB97C \uC0AD\uC81C\uD558\uACE0 \uBAA9\uC801\uC5B4\uB97C \uC8FC\uC5B4\uB85C \u2018\uC2B9\uACA9\u2019\uC2DC\uD0A4\uB294 \uBC18\uBA74 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uBAA9\uC801\uC5B4\uB97C \uC0AD\uC81C\uD55C\uB2E4\uB294 \uC810\uC5D0\uC11C \uC11C\uB85C \uB2E4\uB974\uB2E4. \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uB9C8\uC57C\uC5B4\uC871, \uC138\uC77C\uB9AC\uC2DC\uC5B4\uC871, \uBD81\uB3D9\uCE85\uCE74\uC2A4\uC5B4\uC871, \uC624\uC2A4\uD2B8\uB85C\uB124\uC2DC\uC544\uC5B4\uC871, \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uC6D0\uC8FC\uBBFC \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC18D\uD55C \uC5EC\uB7EC \uC5B8\uC5B4\uC640 \uBC14\uC2A4\uD06C\uC5B4, \uB4F1\uB4F1\uC5D0 \uB098\uD0C0\uB09C\uB2E4.:xxvii \uB2A5\uACA9 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uB3D9\uC0AC\uC758 \uBAA9\uC801\uC5B4\uB97C \uC0AD\uC81C\uD558\uACE0 \uC8FC\uC5B4\uB97C \uB2A5\uACA9\uC5D0\uC11C \uC808\uB300\uACA9\uC73C\uB85C \uC2B9\uACA9\uD55C\uB2E4. \uB3D9\uC0AC\uAC00 \uC8FC\uC5B4\uC640 \uBAA9\uC801\uC5B4 \uBAA8\uB450\uC5D0 \uC77C\uCE58\uD558\uB294 \uB300\uACA9 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uAC00 \uB098\uD0C0\uB098\uB294 \uACBD\uC6B0, \uC774\uB294 \uBAA9\uC801\uC5B4 \uC77C\uCE58 \uD45C\uC9C0\uB97C \uC0AD\uC81C\uD558\uB294 \uBC29\uC2DD\uC73C\uB85C \uC2E4\uD604\uB418\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uB9CE\uB2E4. \uC774\uB7F0 \uC720\uD615\uC758 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB97C \uC9C0\uB2CC \uB300\uACA9 \uC5B8\uC5B4\uB85C\uB294 \uB9C8\uC0AC\uC774\uC5B4, \uCF54\uB9CC\uCE58\uC5B4, \uB4F1\uC774 \uC788\uB2E4. \uBA87\uBA87 \uC9C1\uC811-\uC5ED\uB958 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uB3C4 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uAC00 \uB098\uD0C0\uB09C\uB2E4. \uC9C1\uC811-\uC5ED\uB958 \uC5B8\uC5B4 \uB610\uB294 \uB3D9\uC0AC\uAC00 0 \uB610\uB294 1\uAC1C\uC758 \uB17C\uD56D\uC5D0\uB9CC \uC77C\uCE58\uD558\uB294 \uB300\uACA9 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uAC00 \uC874\uC7AC\uD558\uB294 \uACBD\uC6B0\uB294 \uB9E4\uC6B0 \uB4DC\uBB3C\uB2E4. \uC774\uB7EC\uD55C \uC77C\uBC18\uD654\uC5D0 \uB300\uD55C \uC608\uC678\uB85C\uB294 \uC640 \uB4F1\uC774 \uC788\uB2E4."@ko . . . . "1115820837"^^ . "La voz antipasiva es un tipo de voz gramatical que o bien no incluye el objeto o bien incluye el objeto en un caso oblicuo. Esta construcci\u00F3n es an\u00E1loga (en las lenguas ergativas) a la voz pasiva en las , en tanto disminuye la valencia del verbo en un argumento: el pasivo al eliminar el sujeto de la voz activa y promover el objeto de la activa a la funci\u00F3n de sujeto de la pasiva; la antipasiva al eliminar el objeto de la construcci\u00F3n activa y convertir al agente de la oraci\u00F3n transitiva en sujeto de la antipasiva. Ejemplo (Dyirbal; lengua australiana con morfolog\u00EDa y sintaxis ergativa, pero con split acusativo en el sistema pronominal; en el ejemplo se ha simplificado el sistema de marcadores del nombre de un modo que no afecta al fen\u00F3meno considerado)\u200B Activa:\u0272ana (nosotros-NOM) \u00F1urra-na (vosotros-AC) bura-n (ver-NO FUT)\"Nosotros(A) os(P) vimos\"Antipasiva:\u0272ana (nosotros-NOM) bural-\u0272a-\u00F1u (ver-ANTIPAS-NO FUT) \u00F1urra-ngu (vosotros-DAT)\"Nosotros(S) os(DAT) vimos\" La voz antipasiva es caracter\u00EDstica de las lenguas ergativas, y se da s\u00F3lo excepcionalmente en . Algunas lenguas que utilizan normalmente la voz antipasiva son las abor\u00EDgenes de Australia y las ind\u00EDgenas de Am\u00E9rica.\u200B"@es . . . . . . "\u0410\u043D\u0442\u0438\u043F\u0430\u0441\u0441\u0438\u0301\u0432 \u2014 \u044D\u0442\u043E \u043A\u043E\u0441\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0437\u0430\u043B\u043E\u0433 \u0433\u043B\u0430\u0433\u043E\u043B\u0430, \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439 \u0441\u0430\u043C\u043E\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435 \u0441\u0443\u0431\u044A\u0435\u043A\u0442\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0441\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u0438\u0435, \u043D\u0430\u0441\u0442\u0443\u043F\u0438\u0432\u0448\u0435\u0435 \u0432 \u0440\u0435\u0437\u0443\u043B\u044C\u0442\u0430\u0442\u0435 \u0442\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F. \u0418\u0441\u0445\u043E\u0434\u043D\u043E\u0435 \u0434\u043E\u043F\u043E\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u043F\u0430\u0446\u0438\u0435\u043D\u0441) \u0438\u0434\u0451\u0442 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u043D\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435, \u043F\u043E\u0434\u043B\u0435\u0436\u0430\u0449\u0435\u0435 (\u0430\u0433\u0435\u043D\u0441) \u2014 \u043F\u043E\u0432\u044B\u0448\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F. \u0427\u0430\u0449\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u0430\u043D\u0442\u0438\u043F\u0430\u0441\u0441\u0438\u0432 \u0432\u0441\u0442\u0440\u0435\u0447\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445 \u044D\u0440\u0433\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0440\u043E\u044F."@ru . "La voce verbale antipassiva \u00E8 un tipo di diatesi usata soprattutto nelle lingue ergative. L'antipassiva modifica i verbi transitivi togliendo l'oggetto (flesso al caso assolutivo) e cambia l'agente flettendolo al caso assolutivo invece che all'ergativo. Normalmente le lingue ergative pongono il soggetto all'ergativo e l'oggetto all'assolutivo, oppure il soggetto di un verbo intransitivo all'assolutivo. \"Maria-ERG mangia la torta-ASS.\" \u2192 \"Maria-ASS mangia.\"\"Maria-ERG sta dicendo la verit\u00E0-ASS.\" \u2192 \"Maria-ASS sta parlando.\" La diatesi antipassiva, invece, sostituisce l'oggetto sottinteso con un complemento indiretto. \"Maria-ERG mangia la torta-ASS.\" \u2192 \"Maria-ASS mangia dalla torta.\" La diatesi antipassiva comunica spesso informazioni riguardanti l'aspetto e il modo e pu\u00F2 assegnare ad una proposizione l'aspetto imperfettivo, incettivo oppure potenziale. Lo scopo di una costruzione antipassiva \u00E8 spesso quello di indicare univocamente l'oggetto nelle proposizioni relative, nelle proposizioni coordinate o costruzioni simili. Nel dyirbal, per esempio, l'oggetto sottinteso nelle frasi coordinate deve essere declinato all'assolutivo. La seguente frase \u00E8 perci\u00F2 scorretta grammaticalmente: *bayi ya\u027Da bani-n\u02B2u balan d\u02B2ugumbil bu\u027Da-nM-ASS uomo-ASS arrivare-NFUT F-ASS donna-ASS vedere-NFUT\"L'uomo arriv\u00F2 e vide la donna\" M e F sono dei determinativi declinati al maschile e al femminile assolutivo Nelle frasi coordinate, l'oggetto (l'uomo) della frase \"(egli) vide la donna\" andrebbe in caso ergativo, essendo l'agente di un verbo transitivo (vedere) e contemporaneamente in assolutivo, essendo il soggetto di un verbo intransitivo (arrivare). Ci\u00F2 non \u00E8 permesso nella lingua Dyirbal. Per ovviare al problema, la voce antipassiva cambia l'originale ergativo in un assolutivo e declina l'originale assolutivo (la donna) in un caso dativo: bayi ya\u027Da bani-n\u02B2u bagun d\u02B2ugumbil-gu bu\u027Dal-\u014Ba-n\u02B2uM-ASS uomo-ASS arrivare-NFUT F-DAT donna-DAT vedere-APASS-NFUT\"l'uomo arriv\u00F2 e vide la donna\"+"@it . . . . . . . . . . "\u9006\u53D7\u52D5\u614B\uFF08\u304E\u3083\u304F\u3058\u3085\u3069\u3046\u305F\u3044\u3001antipassive voice\uFF09\u3068\u306F\u3001\u80FD\u52D5\u614B\u3068\u7570\u306A\u308B\u7279\u5225\u306A\u5F62\u5F0F\u3092\u6301\u3064\u6709\u6A19\u306A\u614B\u306E\u4E00\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002\u80FD\u52D5\u614B\u306E\u4ED6\u52D5\u8A5E\u306E\u4E3B\u8A9E\u306F\u9006\u53D7\u52D5\u614B\u306E\u4E3B\u8A9E\u3068\u306A\u308A\u3001\u80FD\u52D5\u614B\u306E\u4ED6\u52D5\u8A5E\u306E\u76EE\u7684\u8A9E\u306F\u9006\u53D7\u52D5\u614B\u306E\u659C\u683C\u8A9E\u3068\u306A\u308B\u304B\u3001\u3042\u308B\u3044\u306F\u8868\u73FE\u3055\u308C\u306A\u3044\u3002\u3002"@ja . . . . "La voz antipasiva es un tipo de voz gramatical que o bien no incluye el objeto o bien incluye el objeto en un caso oblicuo. Esta construcci\u00F3n es an\u00E1loga (en las lenguas ergativas) a la voz pasiva en las , en tanto disminuye la valencia del verbo en un argumento: el pasivo al eliminar el sujeto de la voz activa y promover el objeto de la activa a la funci\u00F3n de sujeto de la pasiva; la antipasiva al eliminar el objeto de la construcci\u00F3n activa y convertir al agente de la oraci\u00F3n transitiva en sujeto de la antipasiva."@es . . . . "13912"^^ . . . "Diatesi antipassiva"@it . . "\uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC(\u9006\u53D7\u52D5\u614B, \uC601\uC5B4: antipassive voice)\uB294 \uC5B8\uC5B4\uD559\uC5D0\uC11C \uB9D0\uD558\uB294 \uD0DC\uC758 \uD558\uB098\uB85C, \uD0C0\uB3D9\uC0AC\uC758 \uBAA9\uC801\uC5B4\uB97C \uC0AD\uC81C\uD558\uAC70\uB098 \uC0AC\uACA9\uC73C\uB85C \uB098\uD0C0\uB0B4\uC5B4 \uC790\uB3D9\uC0AC\uB85C \uD0C8\uBC14\uAFC8\uD558\uB294 \uAD6C\uBB38\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4. \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uB3D9\uC0AC\uC758 \uACB0\uD569\uAC00\uB97C \uD558\uB098 \uB0AE\uCD98\uB2E4\uB294 \uC810\uC5D0\uC11C \uC218\uB3D9\uD0DC\uC640 \uBE44\uC2B7\uD55C\uB370, \uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uC8FC\uC5B4\uB97C \uC0AD\uC81C\uD558\uACE0 \uBAA9\uC801\uC5B4\uB97C \uC8FC\uC5B4\uB85C \u2018\uC2B9\uACA9\u2019\uC2DC\uD0A4\uB294 \uBC18\uBA74 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uBAA9\uC801\uC5B4\uB97C \uC0AD\uC81C\uD55C\uB2E4\uB294 \uC810\uC5D0\uC11C \uC11C\uB85C \uB2E4\uB974\uB2E4. \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uB9C8\uC57C\uC5B4\uC871, \uC138\uC77C\uB9AC\uC2DC\uC5B4\uC871, \uBD81\uB3D9\uCE85\uCE74\uC2A4\uC5B4\uC871, \uC624\uC2A4\uD2B8\uB85C\uB124\uC2DC\uC544\uC5B4\uC871, \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uC6D0\uC8FC\uBBFC \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC18D\uD55C \uC5EC\uB7EC \uC5B8\uC5B4\uC640 \uBC14\uC2A4\uD06C\uC5B4, \uB4F1\uB4F1\uC5D0 \uB098\uD0C0\uB09C\uB2E4.:xxvii \uB2A5\uACA9 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uB3D9\uC0AC\uC758 \uBAA9\uC801\uC5B4\uB97C \uC0AD\uC81C\uD558\uACE0 \uC8FC\uC5B4\uB97C \uB2A5\uACA9\uC5D0\uC11C \uC808\uB300\uACA9\uC73C\uB85C \uC2B9\uACA9\uD55C\uB2E4. \uB3D9\uC0AC\uAC00 \uC8FC\uC5B4\uC640 \uBAA9\uC801\uC5B4 \uBAA8\uB450\uC5D0 \uC77C\uCE58\uD558\uB294 \uB300\uACA9 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uAC00 \uB098\uD0C0\uB098\uB294 \uACBD\uC6B0, \uC774\uB294 \uBAA9\uC801\uC5B4 \uC77C\uCE58 \uD45C\uC9C0\uB97C \uC0AD\uC81C\uD558\uB294 \uBC29\uC2DD\uC73C\uB85C \uC2E4\uD604\uB418\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uB9CE\uB2E4. \uC774\uB7F0 \uC720\uD615\uC758 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB97C \uC9C0\uB2CC \uB300\uACA9 \uC5B8\uC5B4\uB85C\uB294 \uB9C8\uC0AC\uC774\uC5B4, \uCF54\uB9CC\uCE58\uC5B4, \uB4F1\uC774 \uC788\uB2E4. \uBA87\uBA87 \uC9C1\uC811-\uC5ED\uB958 \uC5B8\uC5B4\uC5D0\uB3C4 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uAC00 \uB098\uD0C0\uB09C\uB2E4. \uC9C1\uC811-\uC5ED\uB958 \uC5B8\uC5B4 \uB610\uB294 \uB3D9\uC0AC\uAC00 0 \uB610\uB294 1\uAC1C\uC758 \uB17C\uD56D\uC5D0\uB9CC \uC77C\uCE58\uD558\uB294 \uB300\uACA9 \uC5B8\uC5B4\uC5D0 \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uAC00 \uC874\uC7AC\uD558\uB294 \uACBD\uC6B0\uB294 \uB9E4\uC6B0 \uB4DC\uBB3C\uB2E4. \uC774\uB7EC\uD55C \uC77C\uBC18\uD654\uC5D0 \uB300\uD55C \uC608\uC678\uB85C\uB294 \uC640 \uB4F1\uC774 \uC788\uB2E4. \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB294 \uC0C1\uC774\uB098 \uC11C\uBC95\uC5D0 \uAD00\uD55C \uC815\uBCF4\uB97C \uD568\uAED8 \uC804\uB2EC\uD558\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uB9CE\uB2E4. \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB97C \uC0AC\uC6A9\uD55C \uC808\uC740 \uBE44\uC644\uB9DD\uC0C1, \uC2DC\uC791\uC0C1, \uAC00\uB2A5\uBC95 \uB530\uC704\uC758 \uC758\uBBF8\uB97C \uC9C0\uB2C8\uAC8C \uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uC758 \uB610\uB2E4\uB978 \uAE30\uB2A5 \uC911 \uD558\uB098\uB294 \uD2B9\uC815\uD55C \uB17C\uD56D\uC744 \uC73C\uB85C \uC0BC\uC544\uC11C \uAD00\uACC4\uD654, \uC808 \uC0AC\uC774\uC758 , \uB610\uB294 \uADF8 \uBE44\uC2B7\uD55C \uAD6C\uBB38\uC744 \uB9CC\uB4E4 \uC218 \uC788\uB3C4\uB85D \uD558\uB294 \uAC83\uC774\uB2E4. \uC608\uB97C \uB4E4\uC5B4, \uC9C0\uB974\uBC1C\uC5B4\uC5D0\uC11C \uB4F1\uC704\uC811\uC18D\uB41C \uB450 \uBB38\uC7A5 \uC0AC\uC774\uC5D0\uC11C \uC0DD\uB7B5\uB41C \uB17C\uD56D\uC740 \uBC18\uB4DC\uC2DC \uC808\uB300\uACA9\uC774\uC5B4\uC57C \uD55C\uB2E4. \uB530\uB77C\uC11C \uB2E4\uC74C \uBB38\uC7A5\uC740 \uBB38\uBC95\uC5D0 \uC5B4\uAE0B\uB09C\uB2E4. *baji ja\u027Da bani-\u0272u balan \u025Fu\u0261umbil bu\u027Da-nm.abs man-abs come-nfut f.abs woman-abs see-nfut\u201C\uB0A8\uC790\uAC00 \uC640\uC11C \uC5EC\uC790\uB97C \uBCF4\uC558\uB2E4.\u201D \uC704 \uBB38\uC7A5\uC758 \uB458\uC9F8 \uC808\uC5D0\uC11C \uC0DD\uB7B5\uB41C \uB17C\uD56D(\u201C\uB0A8\uC790\u201D)\uC740 \uD0C0\uB3D9\uC0AC(\u201C\uBCF4\uC558\uB2E4\u201D)\uC758 \uC8FC\uC5B4\uC774\uBBC0\uB85C \uB2A5\uACA9\uC744 \uBC1B\uC558\uC744 \uAC83\uC774\uB2E4. \uC9C0\uB974\uBC1C\uC5B4\uC5D0\uC11C \uC774\uB7F0 \uAD6C\uBB38\uC740 \uD5C8\uC6A9\uB418\uC9C0 \uC54A\uB294\uB2E4. \uC704 \uBB38\uC7A5\uC744 \uBB38\uBC95\uC5D0 \uB9DE\uAC8C \uACE0\uCE58\uB824\uBA74, \uB458\uC9F8 \uC808\uC5D0\uC11C \uC5ED\uC218\uB3D9\uD0DC\uB97C \uC0AC\uC6A9\uD558\uC5EC \uC6D0\uB798\uC758 \uB2A5\uACA9 \uB17C\uD56D\uC744 \uC808\uB300\uACA9\uC73C\uB85C \uBC14\uAFB8\uACE0, \uC6D0\uB798\uC758 \uC808\uB300\uACA9 \uB17C\uD56D(\u201C\uC5EC\uC790\u201D)\uC744 \uC5EC\uACA9\uC73C\uB85C \uBC14\uAFD4\uC57C \uD55C\uB2E4. baji ja\u027Da bani-\u0272u ba\u0261un \u025Fu\u0261umbil-\u0261u bu\u027Dal-\u014Ba-\u0272um.abs man-abs come-nfut f.dat woman-dat see-antip-nfut\u201C\uB0A8\uC790\uAC00 \uC640\uC11C \uC5EC\uC790\uB97C \uBCF4\uC558\uB2E4.\u201D"@ko . . . . . "Antipassif"@fr . . . "L'antipassif est une notion linguistique r\u00E9cente qui a \u00E9t\u00E9 d\u00E9finie par Michael Silverstein en 1968 dans un expos\u00E9 sur le chinook. Selon sa d\u00E9finition, l'antipassif est une forme sym\u00E9trique du passif que dans les langues ergatives. L'antipassif efface l'objet de la construction transitive, et le passif efface son sujet dans sa description du chinook : Voici une phrase transitive active en k'ichee : Ixiim ri ixoqiib'. Acheter ma\u00EFs femmes \"Les femmes ont achet\u00E9 du ma\u00EFs. Voici une phrase \u00E0 l'antipassif en k'ichee : X-e-loq'-on ri ixoqiib'. acheter femmes Les femmes ont fait des achats."@fr . . "Voz antipasiva"@es . . . . . . "The antipassive voice (abbreviated ANTIP or AP) is a type of grammatical voice that either does not include the object or includes the object in an oblique case. This construction is similar to the passive voice, in that it decreases the verb's valency by one \u2013 the passive by deleting the agent and \"promoting\" the object to become the subject of the passive construction, the antipassive by deleting the object and \"promoting\" the agent to become the subject of the antipassive construction."@en . . . . . . .