"Vesir (ibland \u00E4ven visir, med flera andra stavningar; ordet kommer av medelpersiskans vichir fr\u00E5n avestiska vicira, till europeiska spr\u00E5k via osmanska vezir) \u00E4r, fr\u00E4mst historiskt, en titel f\u00F6r en i flera riken i Mellan\u00F6stern h\u00F6gt uppsatt politisk r\u00E5dgivare \u00E5t en h\u00E4rskare, s\u00E5som en kejsare (shah), kalif, emir, eller sultan. Titeln uppkom troligen i det antika Persien (p\u00E5 persiska \u0648\u0632\u06CC\u0631, waz\u012Br) s\u00E5som kungens r\u00E5dgivare under sasaniderna. Det fr\u00E4mste av alla sasanidiska vesirer var Bozorgmehr Bokhtagan (medelpersiska: Wuzurgmihr \u012B B\u014Dkhtag\u0101n), som \u00E4r omtalad i persiska och arabiska historieverk."@sv . . "\u0627\u0644\u0648\u0632\u064A\u0631 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0625\u062F\u0627\u0631\u064A\u0629 \u0643\u0627\u0646\u062A \u0645\u0639\u062A\u0645\u062F\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u062B\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629\u060C \u0648\u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644\u0647\u0627."@ar . "Vesir"@sv . . . . . "Waz\u012Br. II. In Persia"@en . . . . . "Veziro (el la mezpersa vesir, \u201Eju\u011Disto\u201D, a\u016D el la araba vorto vazir, \u201E\u015Dar\u011Dportisto\u201D [\u201Esubre\u011Do\u201D]), estis originale titolo de \u0109efministro a\u016D reprezentanto de la abasidaj kalifoj, pli poste en multaj islamaj landoj ofica altrango. \u011Cia ofico esti\u011Dis en la 8-a jc., kiam la Barmakida-familio plenumis tiun oficon. La veziro de la Abasidoj staris inter la reganto kaj la popolo, kaj reprezentis la unuan en \u0109iu afero de la lastaj (la popolo). La distanci\u011Do inter la popolo kaj la \u015Dtata reganto estis nekonata pli frue (sub regado de Umajadoj) kaj respegulas persan efikon. Oni menciis la vezirejon dum la fruaj osmandaj turkaj sultanoj kiel pervane (\u201Ekonsilio\u201D); tiu vortuzo estas heredo de la anatoliaj sel\u011Dukoj. Oni donis la veziran titolon al militara gvidanto \u0109e la osmanidaj turkoj unuafoje \u0109irka\u016D 1380. Ekde tiam \u011Dis okupo de Konstantinopolo (1453), la vezira titolo signifis la plej altan atingeblan rangon kaj \u011Din rajtis porti pliaj homoj samtempe (ekz. \u0109iu ministro de la \u015Dtato). Dum regado de Mehmedo la 2-a (regis 1444\u201346, 1451\u201381), la osmanidaj turkoj transprenis la tradician musliman vortuzon kaj la veziran titolon ricevis la \u0109efministro, sed anta\u016D tio aperis la adjektivo \u201Egranda\u201D (en PIV \u0109efveziro). Oni nomumis anka\u016D kelkajn helpantajn vezirojn (\u201Eveziroj de la kupolo\u201D); ili anstata\u016Digis la grandan veziron, kiam li partopenis militiron. Ili gvidis kelkfoje la armeon. Pli poste la veziran titolon ricevis la guberniestroj kaj kelkaj altrangaj oficistoj, ekz \u201Ela \u0109efo de la trezorejo\u201D). La granda veziro estis la plenpotenca reprezentanto de la sultano, kaj li gardis la sultanan sigelringon kiel simbolon de la ofico. \u011Cia vera influo dependis de la regavido de la unuopaj sultanoj. En 1654, la \u0109efveziro ricevis oficialan, memstaran rezidejon: tiu estis la Alta Domejo, kiu fakte transprenis la funkcion de la osman-turka administra centro plenumita de la sultana palaco. Ekde la 19-a jarcento, la \u0109efveziro prezidis \u0109e la ministera konsilio, nomumita de la sultano. En 1908, li akiris la rajton pri nomumo de la ministroj. Post kolapso de la Turka Imperio, la funkcio \u0109esis en 1918. Oni tradicie uzis la nomon \"veziro\" anka\u016D por la du \u0109efoficistoj de la antikva Egipto, kiuj havis potencon de subre\u011Do. Tiu ofico ekzitis ekde la 4-a dinastio (\u0109.. 2570\u20132450 a.K.), sed gravis ekde regado de Sesostris la 3-a (1878\u201340 a.K.), kiam la veziro mem regis la tutan egiptan administradon."@eo . . . . . . . "Een vizier (Arabisch: \u0648\u0632\u064A\u0631; waz\u012Br; \"lastdrager\" of \"helper\"; van wazara, Turks: vezir), ook gespeld als vazir, vizir, vasir, wazir of vesir is een benaming voor een hooggeplaatste functionaris en (soms religieuze) regeringsadviseur of minister van een heerser zoals een farao, kalief, emir, (koning) of sultan. De term bestaat al sinds de oudheid. Zo werd in februari 2013 bekend dat men in Luxor de piramide van de vizier van Ramses II gevonden had."@nl . "Le mot persan vizir (\u0648\u0632\u06CC\u0631 en persan et en arabe, parfois transcrit vizir, vazir, was\u00EEr, wesir ou encore wezir), d\u00E9signe un fonctionnaire de haut rang, ayant un r\u00F4le de conseiller ou de ministre aupr\u00E8s des dirigeants musulmans (califes, \u00E9mirs, maliks, padichah ou sultans). Par analogie, mais de fa\u00E7on anachronique, ce terme est aussi utilis\u00E9 par les historiens pour d\u00E9signer, dans l'\u00C9gypte antique, le second personnage apr\u00E8s le pharaon, le tjaty en \u00E9gyptien."@fr . . "Th."@en . . . "Bisirra (arabiera, urdu eta persieraz: \u0648\u0632\u064A\u0631; hindiz: \u0935\u091C\u093C\u0940\u0930 ; transkripzioa: vazir, vizir, vasir, wazir, vesir edo vezir) gobernu islamiko bateko goi kontseilari edo ministroa da. Hitza W-Z-R (lagundu) erro semitikotik dator eta Koranean jasota dago. Abbastar kalifek wazir titulua eman zieten ordura arte katib (idazkari) deitutako ministroei. Ondoren, besteak beste, arabiar, persiar, turkiar, mongol eta ekialdeko beste herrialde batzuetako goi funtzionarioak izendatzeko erabili zen. Gaur egun Arabiar munduko eta Uzbekistan, Iran, Afganistan, Pakistan eta Indiako ministroak izendatzeko baliatzen da."@eu . . . "Wezyr (tur. wezir z arab. \u0648\u0632\u064A\u0631 wazir \u201Epodpora; pomocnik\u201D od wazara \u201Ed\u017Awiga\u0107\u201D) \u2013 od czas\u00F3w Abbasyd\u00F3w najwa\u017Cniejszy urz\u0105d na dworze kalif\u00F3w. Wzrost znaczenia wezyra mia\u0142 zwi\u0105zek z przyj\u0119ciem przez Abbasyd\u00F3w ceremonia\u0142u orientalnego, kt\u00F3ry uniemo\u017Cliwia\u0142 w\u0142adcy bezpo\u015Brednie komunikowanie si\u0119 z poddanymi, co spowodowa\u0142o, \u017Ce wezyr sta\u0142 si\u0119 wyrazicielem woli kalifa. Wezyr ju\u017C od czas\u00F3w Omajad\u00F3w sta\u0142 na czele kancelarii pa\u0144stwa, przez kt\u00F3r\u0105 przechodzi\u0142y dekrety kalif\u00F3w. Wezyrowie urz\u0119dowali tak\u017Ce na dworach chan\u00F3w."@pl . . . . "Halil \u0130nalc\u0131k"@en . . . "Waz\u012Br. I. In the Arab World 3. The Ayy\u016Bbids"@en . "Edd\u00E9"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Wezyr"@pl . . . . . . . . . . . . "Vizier"@en . . . . . . . . "A vizier (/v\u0259\u02C8z\u026A\u0259r, \u02C8v\u026Azi\u0259r/; Arabic: \u0648\u0632\u064A\u0631, romanized: waz\u012Br; Persian: \u0648\u0632\u06CC\u0631, romanized: vaz\u012Br), or wazir, is a high-ranking political advisor or minister in the near east. The Abbasid caliphs gave the title wazir to a minister formerly called katib (secretary), who was at first merely a helper but afterwards became the representative and successor of the dapir (official scribe or secretary) of the Sassanian kings. In modern usage, the term has been used for government ministers in much of the Middle East and beyond. Several alternative spellings are used in English, such as vizir, wazir, and vezir."@en . . . . . . . . . . . "1121930812"^^ . . . . . . . . . . "Visir (del egipcio \u0648\u0632\u064A\u0631 waz\u012Br) corresponde al t\u00E9rmino con que varios Estados hist\u00F3ricos de Oriente Medio denominaron a los asesores pol\u00EDticos de un monarca, de forma similar a cuanto fueran los validos o ministros.\u200B En el mundo \u00E1rabe actual y algunos pa\u00EDses cercanos en \u00C1frica oriental y Asia central, se utiliza el t\u00E9rmino de \u00ABvisir\u00BB para nombrar a los ministros de un gabinete e incluso el primer ministro puede ser llamado como ra'\u012Bs al-wuzar\u0101, presidente de los ministros. Sin embargo, en dichos casos, se suele traducir al espa\u00F1ol el t\u00E9rmino simplemente como \u00ABministro\u00BB, dejando el uso de \u00ABvisir\u00BB \u00FAnicamente como una referencia hist\u00F3rica. En textos actuales, referentes a la historia del Antiguo Egipto, se denomina visir (anacr\u00F3nicamente) al m\u00E1ximo dirigente o \u00ABprimer ministro\u00BB, cuya autoridad solo era superada por la del fara\u00F3n, asumiendo varias de sus funciones por delegaci\u00F3n."@es . "Vizir"@fr . . . . "\u0648\u0632\u064A\u0631 (\u0644\u0642\u0628)"@ar . . . . . . . . . "Ann K. S."@en . . "Wazir (bahasa Arab: \u0648\u0632\u064A\u0631\u200E- waz\u012Br; bahasa Inggris: vizier) adalah seorang penasihat atau menteri (politik dan atau keagamaan) berkedudukan tinggi, biasanya ini dengan mudah ditemukan dalam sistem monarki Islam seperti Khalifah, Amir, Malik (raja) atau Sultan. Istilah ini berasal dari bahasa Persia yang secara harfiah berarti \"pembantu\"."@in . . "\u0412\u0438\u0437\u0438\u0301\u0440\u044C (\u043E\u0442 \u0430\u0440\u0430\u0431. \u0648\u0632\u064A\u0631\u200E, waz\u012Br) \u2014 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0432\u044B\u0441\u0448\u0435\u0433\u043E \u0440\u0430\u043D\u0433\u0430 \u0432 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430\u0445 \u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u043C\u0443\u0441\u0443\u043B\u044C\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0412\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A\u0430. \u0412 \u0410\u0431\u0431\u0430\u0441\u0438\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C \u0445\u0430\u043B\u0438\u0444\u0430\u0442\u0435 \u0432\u0438\u0437\u0438\u0440\u044F\u043C\u0438 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0440\u0435\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u0441\u0435\u043A\u0440\u0435\u0442\u0430\u0440\u0435\u0439 (\u043A\u0430\u0442\u0438\u0431\u0430), \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0431\u044B\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0430\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u0434\u0430\u043F\u0438\u0440\u0430 \u043F\u0440\u0438 \u0421\u0430\u0441\u0430\u043D\u0438\u0434\u0430\u0445. \u0412 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u043E\u0441\u044C \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0430\u043B\u044C\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u043E\u0432 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u044F, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440 \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440, \u0432\u0435\u0437\u0435\u0440, \u0432\u0435\u0437\u0438\u0440, \u0432\u0438\u0437\u0438\u0440; \u043C\u043D\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0447\u0438\u0441\u043B\u043E \u2014 \u0432\u044E\u0437\u0435\u0440\u0430\u0301 (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0648\u0632\u0631\u0627\u0621\u200E)."@ru . . . . . . . . . . . . . . . "11"^^ . . "Vez\u00EDr (persky \u2013 \u0648\u0632\u064A\u0631; arabsky \u2013 \u0648\u0632\u064A\u0631 (waz\u012Br) doslova nosi\u010D b\u0159emene nebo pomocn\u00EDk) je term\u00EDn, kter\u00FD se v bl\u00EDzkov\u00FDchodn\u00EDch isl\u00E1msk\u00FDch monarchi\u00EDch u\u017E\u00EDv\u00E1 pro ministra, nebo vysoce postaven\u00E9ho politika. Titul Velk\u00FD vez\u00EDr bylo ozna\u010Den\u00ED nejvy\u0161\u0161\u00EDho ministra sult\u00E1na nap\u0159\u00EDklad v Osmansk\u00E9 \u0159\u00ED\u0161i. P\u0159edpokl\u00E1d\u00E1 se, \u017Ee pojem vez\u00EDr poch\u00E1z\u00ED z persk\u00E9ho vi\u010Dir, kter\u00E9 m\u011Blo p\u016Fvodn\u011B v\u00FDznam v\u00FDnos, mand\u00E1t nebo p\u0159\u00EDkaz, ale pozd\u011Bji slou\u017Eilo pro ozna\u010Den\u00ED soudce nebo soudn\u00EDho \u00FA\u0159edn\u00EDka. Dal\u0161\u00ED mo\u017Enost\u00ED je, \u017Ee etymologie slova je odvozena z arabsk\u00E9ho wazara (\u201En\u00E9st b\u0159emeno\u201C), kter\u00E9 je zm\u00EDn\u011Bno v Kor\u00E1nu, kde je Aaron pops\u00E1n jako wazir (pomocn\u00EDk) Moj\u017E\u00ED\u0161e. Pozd\u011Bji byl p\u0159ijat jako titul ve form\u011B waz\u012Br \u0101l Mu\u1E25ammad (\u201EPomocn\u00EDk rodiny Mohameda\u201C). Za abb\u00E1sovsk\u00FDch chal\u00EDf\u016F z\u00EDskal tento term\u00EDn v\u00FDznam \u201Ep\u0159edstavitel\u201C nebo \u201Ez\u00E1stupce\u201C. \u00DA\u0159ad vez\u00EDra vznikl za prvn\u00EDch chal\u00EDf\u016F abb\u00E1sovsk\u00E9 dynastie a n\u00E1sledn\u011B se roz\u0161\u00ED\u0159il po muslimsk\u00E9m sv\u011Bt\u011B. Vez\u00EDr st\u00E1l mezi panovn\u00EDkem a poddan\u00FDmi, zastupoval panovn\u00EDka ve v\u0161ech z\u00E1le\u017Eitostech t\u00FDkaj\u00EDc\u00EDch se poddan\u00FDch. Pr\u00E1vn\u00ED teoretik al-Mawardi z 11. stolet\u00ED definoval dva typy vez\u00EDr\u016F: waz\u012Br al-tanf\u012Bdh (\u201Evez\u00EDr vykonavatel\u201C), kter\u00FD m\u011Bl omezen\u00E9 pravomoci a slou\u017Eil k prov\u00E1d\u011Bn\u00ED chal\u00EDfovy politiky, a mnohem mocn\u011Bj\u0161\u00ED waz\u012Br al-tafw\u012Bd (\u201C vez\u00EDr s p\u0159enesen\u00FDmi pravomocemi\"), s opr\u00E1vn\u011Bn\u00EDm pro civiln\u00ED a vojensk\u00E9 z\u00E1le\u017Eitosti, kter\u00FD po\u017E\u00EDval stejn\u00FDch pravomoc\u00ED jako chal\u00EDfa, s v\u00FDjimkou v\u011Bci n\u00E1stupnictv\u00ED nebo jmenov\u00E1n\u00ED \u00FA\u0159edn\u00EDk\u016F. Al-Mawardi zd\u016Fraznil, \u017Ee druh\u00FD jmenovan\u00FD jako v\u00FDkonn\u00FD m\u00EDstokr\u00E1l mus\u00ED b\u00FDt muslimem dob\u0159e obezn\u00E1men\u00FDm s \u0161ar\u00EDou, zat\u00EDmco prvn\u00ED m\u016F\u017Ee b\u00FDt tak\u00E9 nemuslimem nebo dokonce otrokem, p\u0159esto \u017Een\u00E1m byl tento \u00FA\u0159ad v\u00FDslovn\u011B zak\u00E1z\u00E1n. Historicky byl tento term\u00EDn pou\u017E\u00EDv\u00E1n dv\u011Bma v\u00FDrazn\u011B odli\u0161n\u00FDmi zp\u016Fsoby: bu\u010F pro jedine\u010Dnou pozici, premi\u00E9ra v \u010Dele vl\u00E1dy panovn\u00EDka (v\u00FDraz velkovez\u00EDr v\u017Edy odkazuje na takov\u00FD post), nebo jako sd\u00EDlen\u00E1 \"vl\u00E1dn\u00ED hodnost\u201C, jako nap\u0159\u00EDklad ministr zahrani\u010D\u00ED. Je-li jeden takov\u00FD vez\u00EDr p\u0159edsedou vl\u00E1dy, m\u016F\u017Ee m\u00EDt titul velkovez\u00EDra nebo jin\u00FD titul."@cs . . . . . . . "Wesir (auch Vesir oder Visir, aus persisch \u0648\u0632\u06CC\u0631, DMG vaz\u012Br; t\u00FCrkisch Vezir, franz\u00F6sisch Vizir, englisch Vizier) bezeichnet einen seit dem Mittelalter so genannten Regierungsbeamten. Das Amt des Wesirs nennt man Wesirat (persisch wez\u0101rat)."@de . "A vizier (/v\u0259\u02C8z\u026A\u0259r, \u02C8v\u026Azi\u0259r/; Arabic: \u0648\u0632\u064A\u0631, romanized: waz\u012Br; Persian: \u0648\u0632\u06CC\u0631, romanized: vaz\u012Br), or wazir, is a high-ranking political advisor or minister in the near east. The Abbasid caliphs gave the title wazir to a minister formerly called katib (secretary), who was at first merely a helper but afterwards became the representative and successor of the dapir (official scribe or secretary) of the Sassanian kings. In modern usage, the term has been used for government ministers in much of the Middle East and beyond."@en . "\u30EF\u30BA\u30A3\u30FC\u30EB\uFF08\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u8A9E: \u0648\u0632\u064A\u0631\u200E Waz\u012Br\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30B9\u30E9\u30FC\u30E0\u738B\u671D\u306B\u304A\u3051\u308B\u300C\u5BB0\u76F8\u300D\u300C\u5927\u81E3\u300D\u306A\u3069\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u8A9E\u3002\u884C\u653F\u9577\u5B98\u3068\u3057\u3066\u66F8\u8A18\u5B98\u50DA\uFF08\u30AB\u30FC\u30C6\u30A3\u30D6\uFF09\u96C6\u56E3\u3092\u7D71\u7387\u3057\u305F\u3002 \u8FD1\u4E16\u30DA\u30EB\u30B7\u30A2\u8A9E\u3067\u306F\u30EF\u30B8\u30FC\u30EC\uFF08vaz\u012Br\uFF09\u3001\u30C8\u30EB\u30B3\u8A9E\u3067\u306F\u30F4\u30A7\u30B8\u30FC\u30EB\uFF08vez\u012Br\uFF09\u3067\u3042\u3089\u308F\u3059\u3002\u30E8\u30FC\u30ED\u30C3\u30D1\u5730\u57DF\u3067\u306F\u30C8\u30EB\u30B3\u8A9E\u304C\u5909\u5316\u3057\u3066\u30F4\u30A7\u30BA\u30A3\u30FC\u30EB\uFF08Vizier\uFF09\u3068\u79F0\u3055\u308C\u305F\u3002\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u8A9E\u306E\u52D5\u8A5E\u30EF\u30B6\u30E9\uFF08\u0648\u0632\u0631 wazara\u3001\u300C\u91CD\u8377\u3092\u8CA0\u3046\u300D\u306E\u610F\uFF09\u306B\u8A9E\u6E90\u3092\u3082\u3068\u3081\u3001\u300C\u91CD\u8CAC\u3092\u8CA0\u3046\u3082\u306E\u300D\u3068\u3044\u3046\u539F\u7FA9\u3092\u3082\u3064\u3082\u306E\u3068\u89E3\u91C8\u3059\u308B\u8AAC\u3082\u3042\u308B\u304C\u3001\u4E2D\u4E16\u30DA\u30EB\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30A6\u30A3\u30C1\u30EB\uFF08vi\u010Dir\uFF09\uFF08\u5224\u6C7A\u30FB\u5224\u5B98\uFF09\u306B\u8A9E\u6E90\u3092\u6C42\u3081\u308B\u8AAC\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . "\u0412\u0438\u0437\u0438\u0440\u044C"@ru . . . . . . . "\u0130nalc\u0131k"@en . . "\u0412\u0456\u0437\u0438\u0301\u0440 (\u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0432\u0435\u0437\u0438\u0301\u0440, \u0432\u0430\u0437\u0438\u0301\u0440, \u0432\u0435\u0437\u0435\u0301\u0440) \u2014 \u0432 \u043C\u0443\u0441\u0443\u043B\u044C\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u043D\u0430\u0440\u0445\u0456\u044F\u0445 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0432\u0438\u0449\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u043D\u0433\u0443 (\u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433 \u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430), \u043F\u043E\u043B\u0456\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0430\u0431\u043E \u0440\u0435\u043B\u0456\u0433\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0443\u043B\u0442\u0430\u043D\u0430 \u0430\u0431\u043E \u0445\u0430\u043B\u0456\u0444\u0430. \u0422\u0438\u0442\u0443\u043B \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440 \u0454 \u043F\u0440\u0438\u0431\u043B\u0438\u0437\u043D\u0438\u043C \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u0435\u043C'\u0454\u0440-\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440. \u0417\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439, \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440 \u043E\u0447\u043E\u043B\u044E\u0454 \u0434\u043E\u0440\u0430\u0434\u0447\u0443 \u0440\u0430\u0434\u0443 \u043F\u0440\u0438 \u0441\u0443\u043B\u0442\u0430\u043D\u0456, \u044F\u043A\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0454 \u0444\u0443\u043D\u043A\u0446\u0456\u0457 \u0443\u0440\u044F\u0434\u0443. \u0422\u0438\u0442\u0443\u043B \u0432\u043F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0437'\u044F\u0432\u0438\u0432\u0441\u044F \u0432 \u0434\u043E\u0456\u0441\u043B\u0430\u043C\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u041F\u0435\u0440\u0441\u0456\u0457, \u0434\u0435 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440 \u0431\u0443\u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u044E \u043E\u0441\u043E\u0431\u043E\u044E \u0432 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0456 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0445\u0430\u043B\u0456\u0444\u0430. \u0412\u0435\u0437\u0456\u0440-\u0456 \u0430\u0437\u0430\u043C \u2014 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440. \u0421\u0430\u0434\u0440\u0430\u0437\u0430\u043C \u2014 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440. \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0430 \u0432\u0438\u0449\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u0430 (\u0437 \u043A\u0456\u043D\u0446\u044F 16 \u0441\u0442.) \u0432 \u041A\u0440\u0438\u043C\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0445\u0430\u043D\u0430\u0442\u0456 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044C \u00AB\u041A\u0430\u043F\u0438-\u0430\u0433\u0430\u0441\u0438\u00BB (\u0411\u0430\u0433-\u0430\u0433\u0438)."@uk . "Vizir"@pt . . . "Visir"@es . . . . . . . . . . . . . . . "\u0412\u0456\u0437\u0438\u0440"@uk . . "Veziro (el la mezpersa vesir, \u201Eju\u011Disto\u201D, a\u016D el la araba vorto vazir, \u201E\u015Dar\u011Dportisto\u201D [\u201Esubre\u011Do\u201D]), estis originale titolo de \u0109efministro a\u016D reprezentanto de la abasidaj kalifoj, pli poste en multaj islamaj landoj ofica altrango. \u011Cia ofico esti\u011Dis en la 8-a jc., kiam la Barmakida-familio plenumis tiun oficon. La veziro de la Abasidoj staris inter la reganto kaj la popolo, kaj reprezentis la unuan en \u0109iu afero de la lastaj (la popolo). La distanci\u011Do inter la popolo kaj la \u015Dtata reganto estis nekonata pli frue (sub regado de Umajadoj) kaj respegulas persan efikon."@eo . . "Zaman"@en . . . . . . . "\u30EF\u30BA\u30A3\u30FC\u30EB"@ja . . . . "Bisirra (arabiera, urdu eta persieraz: \u0648\u0632\u064A\u0631; hindiz: \u0935\u091C\u093C\u0940\u0930 ; transkripzioa: vazir, vizir, vasir, wazir, vesir edo vezir) gobernu islamiko bateko goi kontseilari edo ministroa da. Hitza W-Z-R (lagundu) erro semitikotik dator eta Koranean jasota dago. Abbastar kalifek wazir titulua eman zieten ordura arte katib (idazkari) deitutako ministroei. Ondoren, besteak beste, arabiar, persiar, turkiar, mongol eta ekialdeko beste herrialde batzuetako goi funtzionarioak izendatzeko erabili zen."@eu . . . . "Wesir"@de . . "Een vizier (Arabisch: \u0648\u0632\u064A\u0631; waz\u012Br; \"lastdrager\" of \"helper\"; van wazara, Turks: vezir), ook gespeld als vazir, vizir, vasir, wazir of vesir is een benaming voor een hooggeplaatste functionaris en (soms religieuze) regeringsadviseur of minister van een heerser zoals een farao, kalief, emir, (koning) of sultan. De term bestaat al sinds de oudheid. Zo werd in februari 2013 bekend dat men in Luxor de piramide van de vizier van Ramses II gevonden had. De term wordt in westelijk Azi\u00EB gebruikt voor sommige hooggeplaatste functionarissen onder de bestuurlijke leider. Het wordt ook gebruikt in de kabinetten van een islamitische republiek en voor het beschrijven van soortgelijke functies van voor de islamitische periode."@nl . "Visir"@ca . "\u039F \u03B2\u03B5\u03B6\u03AF\u03C1\u03B7\u03C2 \u03AE \u03B2\u03B5\u03B6\u03CD\u03C1\u03B7\u03C2 (\u03C6\u03B1\u03C1\u03C3\u03AF \u0648\u0632\u06CC\u0631, \u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AC \u0648\u0632\u064A\u0631 (\u0644\u0642\u0628, \u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03B9\u03BA\u03AC vezir - \u03C3\u03C4\u03BF \u03BB\u03AE\u03BC\u03BC\u03B1 \u03B8\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03B5\u03BA\u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03CC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03CC\u03C1\u03C9\u03BD) \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03BE\u03B5 \u03B1\u03BD\u03CE\u03C4\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03B1\u03BE\u03B9\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03CD\u03C7\u03BF\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B9\u03C3\u03BB\u03B1\u03BC\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BC\u03BF\u03BD\u03B1\u03C1\u03C7\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BB\u03B8\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF\u03C2. \u03A4\u03B1 \u03B5\u03BA\u03AC\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B8\u03AE\u03BA\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03AD\u03C6\u03B5\u03C1\u03B1\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE \u03C3\u03B5 \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE \u03BA\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2, \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03CC\u03BC\u03C9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03C1\u03CC\u03BA\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B1\u03BE\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C1\u03BC\u03BF\u03C3\u03C4\u03AE \u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03BF\u03CD."@el . . . . . . . "Bisir"@eu . "242409"^^ . . . . . . . . "Le mot persan vizir (\u0648\u0632\u06CC\u0631 en persan et en arabe, parfois transcrit vizir, vazir, was\u00EEr, wesir ou encore wezir), d\u00E9signe un fonctionnaire de haut rang, ayant un r\u00F4le de conseiller ou de ministre aupr\u00E8s des dirigeants musulmans (califes, \u00E9mirs, maliks, padichah ou sultans). Par analogie, mais de fa\u00E7on anachronique, ce terme est aussi utilis\u00E9 par les historiens pour d\u00E9signer, dans l'\u00C9gypte antique, le second personnage apr\u00E8s le pharaon, le tjaty en \u00E9gyptien."@fr . . . . "Carmona"@en . . . "194"^^ . "192"^^ . "19649"^^ . . . . . "Un visir (del turc vezir, i aquest de l'\u00E0rab \u0648\u0632\u064A\u0631, waz\u012Br, literalment \u2018el que du una c\u00E0rrega\u2019) \u00E9s un terme com\u00FA a molts pa\u00EFsos isl\u00E0mics que designa un alt c\u00E0rrec pol\u00EDtic (o de vegades religi\u00F3s) que actua com a conseller o ministre d'un monarca normalment tamb\u00E9 isl\u00E0mic com ara califes, emirs, m\u00E0liks o sultans. Aquest t\u00EDtol va sorgir sota els omeies, quan aquests van adoptar els costums de l'antic Imperi Persa. La funci\u00F3 va adquirir un poder cada vegada m\u00E9s important durant el califat dels abb\u00E0ssides, del 750 al 1258, on els visirs exercien l'autoritat sobre el poble en nom del califa. El t\u00EDtol va reapar\u00E8ixer en l'Imperi Otom\u00E0 a partir de 1380, on era donat als m\u00E9s alts dignataris de l'Estat que secundaven el sult\u00E0 al si del consell del pr\u00EDncep (divan). Mehmet II va refor\u00E7ar la centralitzaci\u00F3 de l'administraci\u00F3 i va conferir el t\u00EDtol de gran visir al responsable de tota l'administraci\u00F3. El gran visir era responsable de la gu\u00E0rdia del segell del sult\u00E0, vigilava el bon funcionament de la just\u00EDcia, el manteniment de l'ordre p\u00FAblic i tamb\u00E9 manava els ex\u00E8rcits. A partir del 1835, el gran visir, president del Consell dels ministres, va obtenir el dret de designar ell mateix els ministres. El c\u00E0rrec va desapar\u00E8ixer amb l'Imperi Otom\u00E0, el 1923."@ca . "Waz\u012Br. I. In the Arab World 2. The F\u0101\u1E6Dimid caliphate"@en . . "190"^^ . "191"^^ . "Bianquis"@en . "188"^^ . "\u0392\u03B5\u03B6\u03AF\u03C1\u03B7\u03C2"@el . "Um vizir (\u0648\u0632\u06CC\u0631 em persa) era um ministro e conselheiro de um x\u00E1 (rei da antiga P\u00E9rsia) e, posteriormente, de um monarca de um pa\u00EDs isl\u00E2mico. O vizir fazia a liga\u00E7\u00E3o entre o monarca e os seus s\u00FAditos \u2014 fun\u00E7\u00E3o parecida com a de um primeiro-ministro. O termo significa \"ajudante\". A figura do vizir tem sua origem na antiga P\u00E9rsia e foi adotada no califado ab\u00E1ssida a partir da conquista do Imp\u00E9rio Sass\u00E2nida pelos mu\u00E7ulmanos no s\u00E9culo VIII. Destes, os mais importantes vizires foram os barmecidas, fam\u00EDlia persa cujos membros foram os principais conselheiros e administradores durante o governo dos primeiros califas ab\u00E1ssidas. Enquanto o califa era rodeado de pompa e tornava-se inacess\u00EDvel, era o vizir que cumpria as ordens do soberano, mantendo o monarca distante da execu\u00E7\u00E3o de tarefas administrativas. Ao mesmo tempo, o vizir assumia a responsabilidade dos atos de governo e preservava a reputa\u00E7\u00E3o do califa ou sult\u00E3o, que era o governante temporal e espiritual da comunidade."@pt . . "185"^^ . . . . . . . . . . . "Vez\u00EDr (persky \u2013 \u0648\u0632\u064A\u0631; arabsky \u2013 \u0648\u0632\u064A\u0631 (waz\u012Br) doslova nosi\u010D b\u0159emene nebo pomocn\u00EDk) je term\u00EDn, kter\u00FD se v bl\u00EDzkov\u00FDchodn\u00EDch isl\u00E1msk\u00FDch monarchi\u00EDch u\u017E\u00EDv\u00E1 pro ministra, nebo vysoce postaven\u00E9ho politika. Titul Velk\u00FD vez\u00EDr bylo ozna\u010Den\u00ED nejvy\u0161\u0161\u00EDho ministra sult\u00E1na nap\u0159\u00EDklad v Osmansk\u00E9 \u0159\u00ED\u0161i."@cs . . . . . "Veziro"@eo . . . . . . . . "Wazir"@in . "Wazir (bahasa Arab: \u0648\u0632\u064A\u0631\u200E- waz\u012Br; bahasa Inggris: vizier) adalah seorang penasihat atau menteri (politik dan atau keagamaan) berkedudukan tinggi, biasanya ini dengan mudah ditemukan dalam sistem monarki Islam seperti Khalifah, Amir, Malik (raja) atau Sultan. Istilah ini berasal dari bahasa Persia yang secara harfiah berarti \"pembantu\"."@in . . "Waz\u012Br. I. In the Arab World 4. Muslim Spain"@en . . "\u7DAD\u9F4A\u723E"@zh . "Visir"@it . "Um vizir (\u0648\u0632\u06CC\u0631 em persa) era um ministro e conselheiro de um x\u00E1 (rei da antiga P\u00E9rsia) e, posteriormente, de um monarca de um pa\u00EDs isl\u00E2mico. O vizir fazia a liga\u00E7\u00E3o entre o monarca e os seus s\u00FAditos \u2014 fun\u00E7\u00E3o parecida com a de um primeiro-ministro. O termo significa \"ajudante\"."@pt . . "Muhammad Qasim"@en . "\u0412\u0438\u0437\u0438\u0301\u0440\u044C (\u043E\u0442 \u0430\u0440\u0430\u0431. \u0648\u0632\u064A\u0631\u200E, waz\u012Br) \u2014 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0432\u044B\u0441\u0448\u0435\u0433\u043E \u0440\u0430\u043D\u0433\u0430 \u0432 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0430\u0445 \u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0430\u0445 \u043C\u0443\u0441\u0443\u043B\u044C\u043C\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0412\u043E\u0441\u0442\u043E\u043A\u0430. \u0412 \u0410\u0431\u0431\u0430\u0441\u0438\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C \u0445\u0430\u043B\u0438\u0444\u0430\u0442\u0435 \u0432\u0438\u0437\u0438\u0440\u044F\u043C\u0438 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0438\u0441\u0430\u0440\u0435\u0439 \u0438\u043B\u0438 \u0441\u0435\u043A\u0440\u0435\u0442\u0430\u0440\u0435\u0439 (\u043A\u0430\u0442\u0438\u0431\u0430), \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0431\u044B\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u043E\u043B\u0436\u0430\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C\u0438 \u0434\u0430\u043F\u0438\u0440\u0430 \u043F\u0440\u0438 \u0421\u0430\u0441\u0430\u043D\u0438\u0434\u0430\u0445. \u0412 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043B\u043E\u0441\u044C \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0430\u043B\u044C\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0432\u0430\u0440\u0438\u0430\u043D\u0442\u043E\u0432 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u044F, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440 \u0432\u0430\u0437\u0438\u0440, \u0432\u0435\u0437\u0435\u0440, \u0432\u0435\u0437\u0438\u0440, \u0432\u0438\u0437\u0438\u0440; \u043C\u043D\u043E\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0447\u0438\u0441\u043B\u043E \u2014 \u0432\u044E\u0437\u0435\u0440\u0430\u0301 (\u0430\u0440\u0430\u0431. \u0648\u0632\u0631\u0627\u0621\u200E)."@ru . . "\u0412\u0456\u0437\u0438\u0301\u0440 (\u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0432\u0435\u0437\u0438\u0301\u0440, \u0432\u0430\u0437\u0438\u0301\u0440, \u0432\u0435\u0437\u0435\u0301\u0440) \u2014 \u0432 \u043C\u0443\u0441\u0443\u043B\u044C\u043C\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u043D\u0430\u0440\u0445\u0456\u044F\u0445 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0447\u0438\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0432\u0438\u0449\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u043D\u0433\u0443 (\u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433 \u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430), \u043F\u043E\u043B\u0456\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0430\u0431\u043E \u0440\u0435\u043B\u0456\u0433\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u0434\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0443\u043B\u0442\u0430\u043D\u0430 \u0430\u0431\u043E \u0445\u0430\u043B\u0456\u0444\u0430. \u0422\u0438\u0442\u0443\u043B \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440 \u0454 \u043F\u0440\u0438\u0431\u043B\u0438\u0437\u043D\u0438\u043C \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0440\u0435\u043C'\u0454\u0440-\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440. \u0417\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439, \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440 \u043E\u0447\u043E\u043B\u044E\u0454 \u0434\u043E\u0440\u0430\u0434\u0447\u0443 \u0440\u0430\u0434\u0443 \u043F\u0440\u0438 \u0441\u0443\u043B\u0442\u0430\u043D\u0456, \u044F\u043A\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0454 \u0444\u0443\u043D\u043A\u0446\u0456\u0457 \u0443\u0440\u044F\u0434\u0443. \u0422\u0438\u0442\u0443\u043B \u0432\u043F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0437'\u044F\u0432\u0438\u0432\u0441\u044F \u0432 \u0434\u043E\u0456\u0441\u043B\u0430\u043C\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u041F\u0435\u0440\u0441\u0456\u0457, \u0434\u0435 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440 \u0431\u0443\u0432 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u044E \u043E\u0441\u043E\u0431\u043E\u044E \u0432 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0456 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u0445\u0430\u043B\u0456\u0444\u0430. \u0412\u0435\u0437\u0456\u0440-\u0456 \u0430\u0437\u0430\u043C \u2014 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440. \u0421\u0430\u0434\u0440\u0430\u0437\u0430\u043C \u2014 \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0437\u0438\u0440. \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0430 \u0432\u0438\u0449\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0430 \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u0430 (\u0437 \u043A\u0456\u043D\u0446\u044F 16 \u0441\u0442.) \u0432 \u041A\u0440\u0438\u043C\u0441\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0445\u0430\u043D\u0430\u0442\u0456 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044C \u00AB\u041A\u0430\u043F\u0438-\u0430\u0433\u0430\u0441\u0438\u00BB (\u0411\u0430\u0433-\u0430\u0433\u0438)."@uk . . . . . . . . "Halil"@en . "Il termine visir, anche scritto vizir, in quanto derivante dal persiano vezir (medio-persiano vecir; in arabo: \u0648\u0632\u064A\u0631\u200E, waz\u012Br; ossia \"colui che decide\"), indica un importante consigliere politico e religioso, spesso di un califfo, di un sovrano, di un emiro o di un sultano."@it . . . . . . . . "A."@en . . . "Vizier (functie)"@nl . . . "Waz\u012Br. III. In the Ottoman Empire"@en . . . . . . . "Il termine visir, anche scritto vizir, in quanto derivante dal persiano vezir (medio-persiano vecir; in arabo: \u0648\u0632\u064A\u0631\u200E, waz\u012Br; ossia \"colui che decide\"), indica un importante consigliere politico e religioso, spesso di un califfo, di un sovrano, di un emiro o di un sultano."@it . "Vez\u00EDr"@cs . . . "\u7DAD\u9F4A\u723E\uFF08\u6CE2\u65AF\u8A9E\uFF1A\u0648\u0632\u064A\u0631\uFF0C\u4E00\u8B6F\u83EF\u672D\u723E\u3001\u7DAD\u5947\u723E\u3001\u7DAD\u897F\u723E\uFF09\uFF0C\u6E05\u4EE3\u8B6F\u4F5C\u502D\u8272\u723E\uFF0C\u6307\u9AD8\u7D1A\u7684\u884C\u653F\u9867\u554F\u53CA\u5927\u81E3\uFF08\u6709\u6642\u6D89\u53CA\u5B97\u6559\uFF09\uFF0C\u4ED6\u5011\u70BA\u7A46\u65AF\u6797\u541B\u4E3B\u5982\u54C8\u91CC\u767C\u53CA\u8607\u4E39\u670D\u52D9\uFF0C\u6709\u6642\u53EF\u6307\u6CE2\u65AF\u6C99\u963F\u7684\u5927\u81E3\u3002\u5728\u73FE\u4EE3\uFF0C\u7DAD\u9F4A\u723E\u4E00\u8A5E\u53EF\u7528\u65BC\u897F\u4E9E\u4E00\u4E9B\u91CD\u8981\u5B98\u54E1\uFF0C\u53C8\u53EF\u7528\u65BC\u73FE\u4EE3\u4F0A\u65AF\u862D\u5171\u548C\u570B\u7684\u5167\u95A3\u53CA\u5F62\u5BB9\u524D\u4F0A\u65AF\u862D\u5B98\u54E1\u3002\u5B57\u9762\u4E0A\uFF0C\u7DAD\u9F4A\u723E\u89E3\u4F5C\u300C\u8CA0\u8CAC\u8005\u300D\u6216\u300C\u52A9\u624B\u300D\u3002"@zh . . . . "Vesir (ibland \u00E4ven visir, med flera andra stavningar; ordet kommer av medelpersiskans vichir fr\u00E5n avestiska vicira, till europeiska spr\u00E5k via osmanska vezir) \u00E4r, fr\u00E4mst historiskt, en titel f\u00F6r en i flera riken i Mellan\u00F6stern h\u00F6gt uppsatt politisk r\u00E5dgivare \u00E5t en h\u00E4rskare, s\u00E5som en kejsare (shah), kalif, emir, eller sultan. Titeln uppkom troligen i det antika Persien (p\u00E5 persiska \u0648\u0632\u06CC\u0631, waz\u012Br) s\u00E5som kungens r\u00E5dgivare under sasaniderna. Det fr\u00E4mste av alla sasanidiska vesirer var Bozorgmehr Bokhtagan (medelpersiska: Wuzurgmihr \u012B B\u014Dkhtag\u0101n), som \u00E4r omtalad i persiska och arabiska historieverk. Titeln vesir f\u00F6rknippas \u00E4ven med muslimska riken, \u00E4ven om titeln stundom tillskrives ett flertal liknande, utomeuropeiska r\u00E5dgivare, trots att dessa aldrig hade n\u00E5got egentligt samr\u00F6re med titeln. Regeringen i det Osmanska riket, kallad Divanen, bestod av ett r\u00E5d av vesirer under ledning av en storvesir som ansvarade inf\u00F6r sultanen och agerade en sorts premi\u00E4rminister. Idag anv\u00E4nds titeln vesir f\u00F6r ministrar i Pakistan."@sv . "Visir (del egipcio \u0648\u0632\u064A\u0631 waz\u012Br) corresponde al t\u00E9rmino con que varios Estados hist\u00F3ricos de Oriente Medio denominaron a los asesores pol\u00EDticos de un monarca, de forma similar a cuanto fueran los validos o ministros.\u200B En textos actuales, referentes a la historia del Antiguo Egipto, se denomina visir (anacr\u00F3nicamente) al m\u00E1ximo dirigente o \u00ABprimer ministro\u00BB, cuya autoridad solo era superada por la del fara\u00F3n, asumiendo varias de sus funciones por delegaci\u00F3n."@es . "Anne-Marie"@en . . . . "Lambton"@en . . . . . . . . "\u7DAD\u9F4A\u723E\uFF08\u6CE2\u65AF\u8A9E\uFF1A\u0648\u0632\u064A\u0631\uFF0C\u4E00\u8B6F\u83EF\u672D\u723E\u3001\u7DAD\u5947\u723E\u3001\u7DAD\u897F\u723E\uFF09\uFF0C\u6E05\u4EE3\u8B6F\u4F5C\u502D\u8272\u723E\uFF0C\u6307\u9AD8\u7D1A\u7684\u884C\u653F\u9867\u554F\u53CA\u5927\u81E3\uFF08\u6709\u6642\u6D89\u53CA\u5B97\u6559\uFF09\uFF0C\u4ED6\u5011\u70BA\u7A46\u65AF\u6797\u541B\u4E3B\u5982\u54C8\u91CC\u767C\u53CA\u8607\u4E39\u670D\u52D9\uFF0C\u6709\u6642\u53EF\u6307\u6CE2\u65AF\u6C99\u963F\u7684\u5927\u81E3\u3002\u5728\u73FE\u4EE3\uFF0C\u7DAD\u9F4A\u723E\u4E00\u8A5E\u53EF\u7528\u65BC\u897F\u4E9E\u4E00\u4E9B\u91CD\u8981\u5B98\u54E1\uFF0C\u53C8\u53EF\u7528\u65BC\u73FE\u4EE3\u4F0A\u65AF\u862D\u5171\u548C\u570B\u7684\u5167\u95A3\u53CA\u5F62\u5BB9\u524D\u4F0A\u65AF\u862D\u5B98\u54E1\u3002\u5B57\u9762\u4E0A\uFF0C\u7DAD\u9F4A\u723E\u89E3\u4F5C\u300C\u8CA0\u8CAC\u8005\u300D\u6216\u300C\u52A9\u624B\u300D\u3002"@zh . "Wezyr (tur. wezir z arab. \u0648\u0632\u064A\u0631 wazir \u201Epodpora; pomocnik\u201D od wazara \u201Ed\u017Awiga\u0107\u201D) \u2013 od czas\u00F3w Abbasyd\u00F3w najwa\u017Cniejszy urz\u0105d na dworze kalif\u00F3w. Wzrost znaczenia wezyra mia\u0142 zwi\u0105zek z przyj\u0119ciem przez Abbasyd\u00F3w ceremonia\u0142u orientalnego, kt\u00F3ry uniemo\u017Cliwia\u0142 w\u0142adcy bezpo\u015Brednie komunikowanie si\u0119 z poddanymi, co spowodowa\u0142o, \u017Ce wezyr sta\u0142 si\u0119 wyrazicielem woli kalifa. Wezyr ju\u017C od czas\u00F3w Omajad\u00F3w sta\u0142 na czele kancelarii pa\u0144stwa, przez kt\u00F3r\u0105 przechodzi\u0142y dekrety kalif\u00F3w. Wezyrowie urz\u0119dowali tak\u017Ce na dworach chan\u00F3w."@pl . . . . . . . . . . . . "\u30EF\u30BA\u30A3\u30FC\u30EB\uFF08\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u8A9E: \u0648\u0632\u064A\u0631\u200E Waz\u012Br\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30B9\u30E9\u30FC\u30E0\u738B\u671D\u306B\u304A\u3051\u308B\u300C\u5BB0\u76F8\u300D\u300C\u5927\u81E3\u300D\u306A\u3069\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u8A9E\u3002\u884C\u653F\u9577\u5B98\u3068\u3057\u3066\u66F8\u8A18\u5B98\u50DA\uFF08\u30AB\u30FC\u30C6\u30A3\u30D6\uFF09\u96C6\u56E3\u3092\u7D71\u7387\u3057\u305F\u3002 \u8FD1\u4E16\u30DA\u30EB\u30B7\u30A2\u8A9E\u3067\u306F\u30EF\u30B8\u30FC\u30EC\uFF08vaz\u012Br\uFF09\u3001\u30C8\u30EB\u30B3\u8A9E\u3067\u306F\u30F4\u30A7\u30B8\u30FC\u30EB\uFF08vez\u012Br\uFF09\u3067\u3042\u3089\u308F\u3059\u3002\u30E8\u30FC\u30ED\u30C3\u30D1\u5730\u57DF\u3067\u306F\u30C8\u30EB\u30B3\u8A9E\u304C\u5909\u5316\u3057\u3066\u30F4\u30A7\u30BA\u30A3\u30FC\u30EB\uFF08Vizier\uFF09\u3068\u79F0\u3055\u308C\u305F\u3002\u30A2\u30E9\u30D3\u30A2\u8A9E\u306E\u52D5\u8A5E\u30EF\u30B6\u30E9\uFF08\u0648\u0632\u0631 wazara\u3001\u300C\u91CD\u8377\u3092\u8CA0\u3046\u300D\u306E\u610F\uFF09\u306B\u8A9E\u6E90\u3092\u3082\u3068\u3081\u3001\u300C\u91CD\u8CAC\u3092\u8CA0\u3046\u3082\u306E\u300D\u3068\u3044\u3046\u539F\u7FA9\u3092\u3082\u3064\u3082\u306E\u3068\u89E3\u91C8\u3059\u308B\u8AAC\u3082\u3042\u308B\u304C\u3001\u4E2D\u4E16\u30DA\u30EB\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30A6\u30A3\u30C1\u30EB\uFF08vi\u010Dir\uFF09\uFF08\u5224\u6C7A\u30FB\u5224\u5B98\uFF09\u306B\u8A9E\u6E90\u3092\u6C42\u3081\u308B\u8AAC\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . "Waz\u012Br. I. In the Arab World 1. The \u02BFAbb\u0101sids."@en . . . . . . . . . . "Wesir (auch Vesir oder Visir, aus persisch \u0648\u0632\u06CC\u0631, DMG vaz\u012Br; t\u00FCrkisch Vezir, franz\u00F6sisch Vizir, englisch Vizier) bezeichnet einen seit dem Mittelalter so genannten Regierungsbeamten. Das Amt des Wesirs nennt man Wesirat (persisch wez\u0101rat)."@de . . . . "Un visir (del turc vezir, i aquest de l'\u00E0rab \u0648\u0632\u064A\u0631, waz\u012Br, literalment \u2018el que du una c\u00E0rrega\u2019) \u00E9s un terme com\u00FA a molts pa\u00EFsos isl\u00E0mics que designa un alt c\u00E0rrec pol\u00EDtic (o de vegades religi\u00F3s) que actua com a conseller o ministre d'un monarca normalment tamb\u00E9 isl\u00E0mic com ara califes, emirs, m\u00E0liks o sultans. Aquest t\u00EDtol va sorgir sota els omeies, quan aquests van adoptar els costums de l'antic Imperi Persa. La funci\u00F3 va adquirir un poder cada vegada m\u00E9s important durant el califat dels abb\u00E0ssides, del 750 al 1258, on els visirs exercien l'autoritat sobre el poble en nom del califa."@ca . "\u0627\u0644\u0648\u0632\u064A\u0631 \u0631\u062A\u0628\u0629 \u0625\u062F\u0627\u0631\u064A\u0629 \u0643\u0627\u0646\u062A \u0645\u0639\u062A\u0645\u062F\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u062B\u0645\u0627\u0646\u064A\u0629\u060C \u0648\u0641\u064A \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0628\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0645\u0646 \u0642\u0628\u0644\u0647\u0627."@ar . . . . . . . "\u039F \u03B2\u03B5\u03B6\u03AF\u03C1\u03B7\u03C2 \u03AE \u03B2\u03B5\u03B6\u03CD\u03C1\u03B7\u03C2 (\u03C6\u03B1\u03C1\u03C3\u03AF \u0648\u0632\u06CC\u0631, \u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AC \u0648\u0632\u064A\u0631 (\u0644\u0642\u0628, \u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03B9\u03BA\u03AC vezir - \u03C3\u03C4\u03BF \u03BB\u03AE\u03BC\u03BC\u03B1 \u03B8\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03B5\u03BA\u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B5\u03C2 \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03CC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD \u03CC\u03C1\u03C9\u03BD) \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03BE\u03B5 \u03B1\u03BD\u03CE\u03C4\u03B1\u03C4\u03BF\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u03B1\u03BE\u03B9\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03BF\u03CD\u03C7\u03BF\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B9\u03C3\u03BB\u03B1\u03BC\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03BC\u03BF\u03BD\u03B1\u03C1\u03C7\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BB\u03B8\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF\u03C2. \u03A4\u03B1 \u03B5\u03BA\u03AC\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B8\u03AE\u03BA\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03AD\u03C6\u03B5\u03C1\u03B1\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE \u03C3\u03B5 \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE \u03BA\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2, \u03C3\u03C5\u03BD\u03AE\u03B8\u03C9\u03C2 \u03CC\u03BC\u03C9\u03C2 \u03B5\u03C0\u03C1\u03CC\u03BA\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B1\u03BE\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF\u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C1\u03BC\u03BF\u03C3\u03C4\u03AE \u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03BF\u03CD. \u039F \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03B3\u03B5\u03BD\u03BD\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03A0\u03B5\u03C1\u03C3\u03AF\u03B1, \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03CA\u03C3\u03BB\u03B1\u03BC\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B9\u03CC\u03BB\u03B1\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03BF\u03B4\u03BF \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD vichir - \u03B1\u03C1\u03B3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03AF\u03C7\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03B5 vaz\u012Br - \u03BF\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03B9 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03BF\u03AF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03AC\u03C7\u03B7 (\u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03B1\u03B2\u03B5\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC vichira \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B1\u03B9\u03BD\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03AD\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03B9\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03AF\u03B1). \u0391\u03C0\u03CC \u03B5\u03BA\u03B5\u03AF, \u03B7 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u03C0\u03AD\u03C1\u03B1\u03C3\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF \u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03CC \u03BB\u03B5\u03BE\u03B9\u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u039A\u03BF\u03C1\u03AC\u03BD\u03B9. \u03A3\u03C4\u03B7 \u03BC\u03B5\u03B3\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C3\u03B1\u03B9\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03C1\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1, \u03C4\u03BF \u0391\u03B2\u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03B4\u03B9\u03BA\u03CC \u03A7\u03B1\u03BB\u03B9\u03C6\u03AC\u03C4\u03BF, \u03C3\u03AE\u03BC\u03B1\u03B9\u03BD\u03B5 \u03C4\u03BF \u03B5\u03BD\u03B4\u03B9\u03AC\u03BC\u03B5\u03C3\u03BF \u03B1\u03BE\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C7\u03B1\u03BB\u03AF\u03C6\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CE\u03BD \u03B8\u03BD\u03B7\u03C4\u03CE\u03BD: \u03B5\u03C0\u03B5\u03B9\u03B4\u03AE \u03BF \u03C7\u03B1\u03BB\u03AF\u03C6\u03B7\u03C2 \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF\u03C4\u03BF \u03B1\u03C0\u03CC\u03B3\u03BF\u03BD\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u039C\u03C9\u03AC\u03BC\u03B5\u03B8 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B5\u03BE\u03C5\u03C8\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C7\u03B5\u03B4\u03CC\u03BD \u03B8\u03B5\u03CA\u03BA\u03CC \u03BA\u03B1\u03B8\u03B5\u03C3\u03C4\u03CE\u03C2, \u03B4\u03B9\u03CC\u03C1\u03B9\u03B6\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD wazir \u03C9\u03C2 \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03B5\u03BE\u03BF\u03CD\u03C3\u03B9\u03BF \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03C0\u03B9\u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03C9\u03BD\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03BB\u03B1\u03CC, \u03BA\u03B1\u03B8\u03CE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03C5\u03C0\u03B5\u03CD\u03B8\u03C5\u03BD\u03BF \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B8\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BD\u03AC \u03B6\u03B7\u03C4\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2. \u03A0\u03B1\u03C1\u03B5\u03BC\u03C6\u03B5\u03C1\u03AE \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03C7\u03B5 \u03BF \u03CC\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03C1\u03BA\u03B5\u03C4\u03AC \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B1 \u03B9\u03C3\u03BB\u03B1\u03BC\u03B9\u03BA\u03AC \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03CC\u03B4\u03BF\u03C5, \u03C3\u03CD\u03B3\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B1 \u03AE \u03B4\u03B9\u03AC\u03B4\u03BF\u03C7\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u0391\u03B2\u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03B4\u03CE\u03BD, \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C0\u03BB\u03B7\u03C1\u03B5\u03BE\u03BF\u03CD\u03C3\u03B9\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B8\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF\u03C5 \u03C3\u03B5 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF \u03AE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03C4\u03BF\u03BC\u03AD\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BF\u03AF\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2. \u0391\u03BD\u03AC\u03BC\u03B5\u03C3\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03BB\u03B5\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C3\u03CD\u03B3\u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03B7\u03C2 \u03B5\u03C0\u03BF\u03C7\u03AE\u03C2, \u03BE\u03B5\u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03B7 \u039F\u03B8\u03C9\u03BC\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u0391\u03C5\u03C4\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1. \u0395\u03BA\u03B5\u03AF \u03BF\u03BD\u03CC\u03BC\u03B1\u03B6\u03B1\u03BD vezir \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C0\u03B9\u03BF \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C3\u03AC\u03B4\u03B5\u03C2, \u03B4\u03B7\u03BB. \u03BA\u03C5\u03B2\u03B5\u03C1\u03BD\u03AE\u03C4\u03B5\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03CE\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03B1\u03B9\u03C1\u03B1\u03BD \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AF\u03B1\u03C2 - \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03BE\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1 \u03C4\u03CC\u03C3\u03BF \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B5\u03BE\u03B1\u03C3\u03C6\u03AC\u03BB\u03B9\u03B6\u03B5 \u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03BF\u03C7\u03AE \u03C3\u03C4\u03BF , \u03C4\u03BF \u03C3\u03C4\u03B5\u03BD\u03CC \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03CC\u03C1\u03B3\u03B1\u03BD\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03BF\u03C5\u03BB\u03C4\u03AC\u03BD\u03BF\u03C5, \u03C4\u03BF \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03B2\u03B1\u03B8\u03BC\u03B9\u03B1\u03AF\u03B1 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C4\u03C1\u03AC\u03C0\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03B5 \u03C5\u03C0\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03BC\u03B2\u03BF\u03CD\u03BB\u03B9\u03BF. \u039F \u03C3\u03C5\u03BD\u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03BF\u03C5 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03B6\u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 vezir (\u03B1\u03C0' \u03C4\u03B1 \u03C4\u03AD\u03BB\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 14\u03BF\u03C5 \u03B1\u03B9. vezir-i azam, \u03BC\u03AD\u03B3\u03B1\u03C2 \u03B2\u03B5\u03B6\u03AF\u03C1\u03B7\u03C2) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF \u03C3\u03C0\u03BF\u03C5\u03B4\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03B9\u03C4\u03B5\u03B9\u03B1\u03BA\u03CC\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u03C3\u03BF\u03C5\u03BB\u03C4\u03AC\u03BD\u03BF, \u03BA\u03AC\u03C4\u03B9 \u03C3\u03B1\u03BD \u03C0\u03C1\u03C9\u03B8\u03C5\u03C0\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03CC\u03C2. \u03A4\u03B1 \u03B1\u03BE\u03B9\u03CE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC \u03BA\u03B1\u03C4\u03B1\u03C1\u03B3\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B1\u03BD \u03BC\u03CC\u03BB\u03B9\u03C2 \u03C4\u03BF 1923, \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF \u039A\u03B5\u03BC\u03AC\u03BB \u0391\u03C4\u03B1\u03C4\u03BF\u03CD\u03C1\u03BA \u03B1\u03BD\u03B1\u03BA\u03AE\u03C1\u03C5\u03BE\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03B9\u03BA\u03AE \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1, \u03C5\u03B9\u03BF\u03B8\u03B5\u03C4\u03CE\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03BB\u03BB\u03B7\u03BB\u03B1 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C0\u03B9\u03BF \u03B4\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03C1\u03B3\u03AC\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03C1\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1. \u03A3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C1\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B1\u03C2, \u03B7 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B5\u03C7\u03AF\u03B6\u03B5\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u039C\u03AD\u03C3\u03B7\u03C2 \u0391\u03BD\u03B1\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0392\u03CC\u03C1\u03B5\u03B9\u03B1\u03C2 \u0391\u03C6\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C5\u03C0\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03CC, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BC\u03CC\u03BD\u03BF \u03C3\u03C4\u03BF \u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AE \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B5\u03C0\u03B1\u03C6\u03AD\u03C2. \u03A3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B5\u03B8\u03BD\u03B5\u03AF\u03C2 \u03C3\u03C7\u03AD\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03CD\u03BD \u03C4\u03B7 \u03B4\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03C1\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1."@el .