"Vatap\u00E1 (Yoruba: vata'pa, [v\u0250t\u0250\u02C8pa]) is an Afro-Brazilian dish made from bread, shrimp, coconut milk, finely ground peanuts and palm oil mashed into a creamy paste. It is a typical food of Salvador, Bahia and it is also common to the North and Northeast regions of Brazil. In the northeastern state of Bahia it is commonly eaten with acaraj\u00E9, and as a ritual offering in Candombl\u00E9, with aca\u00E7\u00E1 or acaraj\u00E9. Vatap\u00E1 is often eaten with white rice in other regions of Brazil. The shrimp can be replaced with ground tuna, chicken or cod among other options."@en . . . . . . . . . . . "Vatap\u00E1"@pl . . . "El vatap\u00E1 es un plato t\u00EDpico tradicional de la cocina de Bah\u00EDa.\u200B Se elabora con pan o harina, jengibre, pimenta-malagueta, cacahuate (man\u00ED), leche de coco, aceite de palma (azeite-de-dend\u00EA) y cebolla. Es el acompa\u00F1amiento m\u00E1s habitual del acaraj\u00E9."@es . "Vatap\u00E1 ist ein afro-brasilianisches Gericht; besonders charakteristisch ist es f\u00FCr die Stadt Salvador da Bahia und ihre Umgebung. Vatap\u00E1 ist ein P\u00FCree, das aus Fisch, Nusskernen, getrockneten Krabben, eingeweichtem Brot, -\u00D6l, Kokosmilch und Gew\u00FCrzen (Koriander, Petersilie, Ingwer und andere) hergestellt wird. Wegen seiner aufwendigen Herstellung ist es kein allt\u00E4gliches Gericht, wird aber in Bahia typischerweise zu Acaraj\u00E9 und zu verschiedenen Moquecas gereicht."@de . . . . . . . . . . . . "Vatap\u00E1"@en . . "5672169"^^ . "Vatapao (jorube: vata'pa, [v\u0250t\u0250\u02C8pa]) estas afrik-brazila plado el diserigita pano, salikoko, kokosa lakto, fajne muelitaj arakidoj kaj palmoleo pistita en kreman paston. \u011Ci estas tipa man\u011Da\u0135o de Salvador, Bahio, kaj \u011Di kutimas anka\u016D en la norda kaj nordorienta regionoj de Brazilo. En la nordorienta \u015Dtato Bahio \u011Di estas ofte man\u011Data kun akara\u0135eo kaj kiel rita oferto en kandombleo, kun akasao a\u016D akara\u0135eo. Vatapao ofte estas man\u011Data kun blanka rizo en aliaj regionoj de Brazilo. La salikoko povas esti anstata\u016Digita per muelita tinuso, kokida\u0135o a\u016D moruo inter aliaj ebloj."@eo . . . "Vatap\u00E1 (Yoruba: vata'pa, [v\u0250t\u0250\u02C8pa]) is an Afro-Brazilian dish made from bread, shrimp, coconut milk, finely ground peanuts and palm oil mashed into a creamy paste. It is a typical food of Salvador, Bahia and it is also common to the North and Northeast regions of Brazil. In the northeastern state of Bahia it is commonly eaten with acaraj\u00E9, and as a ritual offering in Candombl\u00E9, with aca\u00E7\u00E1 or acaraj\u00E9. Vatap\u00E1 is often eaten with white rice in other regions of Brazil. The shrimp can be replaced with ground tuna, chicken or cod among other options."@en . . . "Vatap\u00E1 \u00E9 um prato t\u00EDpico da culin\u00E1ria afro-brasileira. O seu preparo pode incluir p\u00E3o molhado ou farinha de rosca, fub\u00E1, gengibre, pimenta-malagueta, amendoim, cravo, castanha de caju, leite desnatado, azeite de oliva, cebola, alho e tomate. Pode ser preparado com camar\u00F5es frescos inteiros, ou secos e mo\u00EDdos, com peixe, com bacalhau ou com carne de frango, acompanhados de arroz. A sua consist\u00EAncia \u00E9 cremosa."@pt . . "Vatap\u00E1 [vata\u02C8pa] \u2013 potrawa afro-brazylijska, szczeg\u00F3lnie charakterystyczna dla miasta Salvador i jego okolic. Vatap\u00E1 to pur\u00E9e z suszonych i \u015Bwie\u017Cych rak\u00F3w i kawa\u0142k\u00F3w ryb, orzech\u00F3w nerkowca (Cashew), orzeszk\u00F3w ziemnych, rozmi\u0119kczonego chleba lub bu\u0142ki tartej, m\u0105ki kukurydzianej, oleju palmowego Dend\u00E9, cebuli, fasoli, pomidor\u00F3w, mleka kokosowego i przypraw (\u015Bwie\u017Ca kolendra, pietruszka, imbir i in.). Przygotowanie tej potrawy jest czasoch\u0142onne, dlatego te\u017C nie jest vatapa potraw\u0105 codzienn\u0105, ale podaje si\u0119 j\u0105 w Bahia do Acaraj\u00E9 i r\u00F3\u017Cnych rodzaj\u00F3w Moqueca. Mo\u017Cna j\u0105 przygotowa\u0107 z ca\u0142ych, \u015Bwie\u017Cych lub suszonych i mielonych krewetek, z ryb, z dorsza lub kurczaka, z ry\u017Cem. Ma konsystencj\u0119 kremu.Potrawa jest tak\u017Ce bardzo znana w Par\u00E1, gdzie przepis ulega jednak zmianom, jak brak orzeszk\u00F3w ziemnych i innych typowych sk\u0142adnik\u00F3w w tradycyjnej bahijskiej wersji. Vatap\u00E1 jest przyk\u0142adem wp\u0142ywu kuchni afryka\u0144skiej, wniesionej przez niewolnik\u00F3w przyby\u0142ych od XVI wieku na statkach niewolnik\u00F3w. Stworzona ze sk\u0142adnik\u00F3w znalezionych w \u201Enowym \u015Bwiecie\u201D, z konieczno\u015Bci uzupe\u0142nienia diety, sta\u0142a si\u0119 typow\u0105 dla kuchni brazylijskiej. Inne przyk\u0142ady to m.in.: polenta i feijoada. Jej znaczenie dla kultury afro-brazylijskiej jest na tyle du\u017Ce, \u017Ce np. piosenkarka Gal Costa po\u015Bwi\u0119ci\u0142a jej sw\u0105 piosenk\u0119 (\u201EVatap\u00E1\u201C, na LP/CD \u201EGal canta Caymmi\u201D). Wyst\u0119puje r\u00F3wnie\u017C w ksi\u0105\u017Ckach Jorge Amado np. \u201EDona Flor i jej dw\u00F3ch m\u0119\u017C\u00F3w\u201D."@pl . . . . . . "Vatap\u00E1"@pt . . . . . . "Il vatap\u00E1 \u00E8 un piatto brasiliano, tipico della cucina baiana ma preparato anche in altri stati del Brasile, come il Par\u00E1. Le sue origini sono da ricercare nella cucina degli schiavi africani deportati nel Sud America. Ha consistenza cremosa e gli ingredienti tipici sono: farina (di miglio o riso), le teste di alcuni grossi pesci, peperoncino rosso, arachidi, anacardi, latte di cocco, cipolla, pomodoro, zenzero, coriandolo, olio di dend\u00EA e olio d'oliva. \u00C8 servito accompagnato con gamberetti, baccal\u00E0, pesce in genere o anche carne di pollo. Il vatap\u00E1 \u00E8 utilizzato per riempire, insieme ad altro, uno dei cibi tipici della cucina baiana, l'acaraj\u00E9. Una ricetta dettagliata del vatap\u00E0 \u00E8 inserita nel romanzo di Jorge Amado Dona Flor e i suoi due mariti, corredata di note del traduttore sulle possibili varianti."@it . . "Vatap\u00E1 je pokrm z brazilsk\u00E9 kuchyn\u011B, nejroz\u0161\u00ED\u0159en\u011Bj\u0161\u00ED je ve st\u00E1t\u011B Bahia a v severov\u00FDchodn\u00ED Braz\u00EDlii obecn\u011B. Do Braz\u00EDlie se dostalo z africk\u00E9 kuchyn\u011B, spolu s jorubsk\u00FDmi otroky (z \u00FAzem\u00ED dne\u0161n\u00ED Nig\u00E9rie). Z\u00E1kladem obvykle b\u00FDv\u00E1 kokosov\u00E9 ml\u00E9ko, chl\u00E9b, drcen\u00E9 ara\u0161\u00EDdy, palmov\u00FD olej a krevety. V\u0161echny suroviny se potom propas\u00EDruj\u00ED a vznikne z nich ka\u0161e. Krevety se n\u011Bkdy nahrazuj\u00ED nebo i ku\u0159ec\u00EDm masem. \u010Casto se pod\u00E1v\u00E1 s fazolov\u00FDm kuli\u010Dkami acaraj\u00E9, nebo s r\u00FD\u017E\u00ED. Vatap\u00E1 hraje roli v brazilsk\u00E9m n\u00E1bo\u017Eenstv\u00ED Candombl\u00E9. N\u00E1zev vatap\u00E1 poch\u00E1z\u00ED z jorubsk\u00E9ho vata'pa, co\u017E nejsp\u00ED\u0161e znamen\u00E1 pro ni."@cs . . "Vatapao"@eo . "Vatap\u00E1"@cs . . . . . . . "Le vatap\u00E1 [vata\u02C8pa] est un plat traditionnel br\u00E9silien. Il est compos\u00E9 de farine, de lait de coco, de crevette , d\u2019huile de dend\u00EA connu comme huile de palme finement broy\u00E9es et m\u00E9lang\u00E9s dans une p\u00E2te cr\u00E9meuse.Tr\u00E8s populaire dans le Nord et le Nord-est du pays, il est plus courant dans le nord-est de l'\u00C9tat de Bahia o\u00F9 il est un des \u00E9l\u00E9ments essentiels qui composent le c\u00E9l\u00E8bre acaraj\u00E9, bien que le vatap\u00E1 soit souvent consomm\u00E9 avec du riz blanc dans d'autres r\u00E9gions du Br\u00E9sil."@fr . "Vatap\u00E1"@es . . "Vatap\u00E1 \u00E9 um prato t\u00EDpico da culin\u00E1ria afro-brasileira. O seu preparo pode incluir p\u00E3o molhado ou farinha de rosca, fub\u00E1, gengibre, pimenta-malagueta, amendoim, cravo, castanha de caju, leite desnatado, azeite de oliva, cebola, alho e tomate. Pode ser preparado com camar\u00F5es frescos inteiros, ou secos e mo\u00EDdos, com peixe, com bacalhau ou com carne de frango, acompanhados de arroz. A sua consist\u00EAncia \u00E9 cremosa."@pt . . "Le vatap\u00E1 [vata\u02C8pa] est un plat traditionnel br\u00E9silien. Il est compos\u00E9 de farine, de lait de coco, de crevette , d\u2019huile de dend\u00EA connu comme huile de palme finement broy\u00E9es et m\u00E9lang\u00E9s dans une p\u00E2te cr\u00E9meuse.Tr\u00E8s populaire dans le Nord et le Nord-est du pays, il est plus courant dans le nord-est de l'\u00C9tat de Bahia o\u00F9 il est un des \u00E9l\u00E9ments essentiels qui composent le c\u00E9l\u00E8bre acaraj\u00E9, bien que le vatap\u00E1 soit souvent consomm\u00E9 avec du riz blanc dans d'autres r\u00E9gions du Br\u00E9sil."@fr . "Vatap\u00E1"@de . . . "Vatap\u00E1 je pokrm z brazilsk\u00E9 kuchyn\u011B, nejroz\u0161\u00ED\u0159en\u011Bj\u0161\u00ED je ve st\u00E1t\u011B Bahia a v severov\u00FDchodn\u00ED Braz\u00EDlii obecn\u011B. Do Braz\u00EDlie se dostalo z africk\u00E9 kuchyn\u011B, spolu s jorubsk\u00FDmi otroky (z \u00FAzem\u00ED dne\u0161n\u00ED Nig\u00E9rie). Z\u00E1kladem obvykle b\u00FDv\u00E1 kokosov\u00E9 ml\u00E9ko, chl\u00E9b, drcen\u00E9 ara\u0161\u00EDdy, palmov\u00FD olej a krevety. V\u0161echny suroviny se potom propas\u00EDruj\u00ED a vznikne z nich ka\u0161e. Krevety se n\u011Bkdy nahrazuj\u00ED nebo i ku\u0159ec\u00EDm masem. \u010Casto se pod\u00E1v\u00E1 s fazolov\u00FDm kuli\u010Dkami acaraj\u00E9, nebo s r\u00FD\u017E\u00ED. Vatap\u00E1 hraje roli v brazilsk\u00E9m n\u00E1bo\u017Eenstv\u00ED Candombl\u00E9. N\u00E1zev vatap\u00E1 poch\u00E1z\u00ED z jorubsk\u00E9ho vata'pa, co\u017E nejsp\u00ED\u0161e znamen\u00E1 pro ni."@cs . . . . . . . . "Vatap\u00E1"@en . . . "250"^^ . "El vatap\u00E1 es un plato t\u00EDpico tradicional de la cocina de Bah\u00EDa.\u200B Se elabora con pan o harina, jengibre, pimenta-malagueta, cacahuate (man\u00ED), leche de coco, aceite de palma (azeite-de-dend\u00EA) y cebolla. Es el acompa\u00F1amiento m\u00E1s habitual del acaraj\u00E9."@es . . . . . "Vatap\u00E1 [vata\u02C8pa] \u2013 potrawa afro-brazylijska, szczeg\u00F3lnie charakterystyczna dla miasta Salvador i jego okolic. Vatap\u00E1 to pur\u00E9e z suszonych i \u015Bwie\u017Cych rak\u00F3w i kawa\u0142k\u00F3w ryb, orzech\u00F3w nerkowca (Cashew), orzeszk\u00F3w ziemnych, rozmi\u0119kczonego chleba lub bu\u0142ki tartej, m\u0105ki kukurydzianej, oleju palmowego Dend\u00E9, cebuli, fasoli, pomidor\u00F3w, mleka kokosowego i przypraw (\u015Bwie\u017Ca kolendra, pietruszka, imbir i in.). Przygotowanie tej potrawy jest czasoch\u0142onne, dlatego te\u017C nie jest vatapa potraw\u0105 codzienn\u0105, ale podaje si\u0119 j\u0105 w Bahia do Acaraj\u00E9 i r\u00F3\u017Cnych rodzaj\u00F3w Moqueca."@pl . . . . . . . . "Bread, shrimp, coconut milk, peanuts, palm oil"@en . "Vatap\u00E1"@it . . . "Vatap\u00E1"@fr . "2813"^^ . "Il vatap\u00E1 \u00E8 un piatto brasiliano, tipico della cucina baiana ma preparato anche in altri stati del Brasile, come il Par\u00E1. Le sue origini sono da ricercare nella cucina degli schiavi africani deportati nel Sud America."@it . "Vatap\u00E1"@en . . . . . . . "1035157430"^^ . . "Vatapao (jorube: vata'pa, [v\u0250t\u0250\u02C8pa]) estas afrik-brazila plado el diserigita pano, salikoko, kokosa lakto, fajne muelitaj arakidoj kaj palmoleo pistita en kreman paston. \u011Ci estas tipa man\u011Da\u0135o de Salvador, Bahio, kaj \u011Di kutimas anka\u016D en la norda kaj nordorienta regionoj de Brazilo. En la nordorienta \u015Dtato Bahio \u011Di estas ofte man\u011Data kun akara\u0135eo kaj kiel rita oferto en kandombleo, kun akasao a\u016D akara\u0135eo. Vatapao ofte estas man\u011Data kun blanka rizo en aliaj regionoj de Brazilo. La salikoko povas esti anstata\u016Digita per muelita tinuso, kokida\u0135o a\u016D moruo inter aliaj ebloj."@eo . "Vatap\u00E1 ist ein afro-brasilianisches Gericht; besonders charakteristisch ist es f\u00FCr die Stadt Salvador da Bahia und ihre Umgebung. Vatap\u00E1 ist ein P\u00FCree, das aus Fisch, Nusskernen, getrockneten Krabben, eingeweichtem Brot, -\u00D6l, Kokosmilch und Gew\u00FCrzen (Koriander, Petersilie, Ingwer und andere) hergestellt wird. Wegen seiner aufwendigen Herstellung ist es kein allt\u00E4gliches Gericht, wird aber in Bahia typischerweise zu Acaraj\u00E9 und zu verschiedenen Moquecas gereicht. Seine Bedeutung f\u00FCr die afro-brasilianische Kultur wird auch daran deutlich, dass die S\u00E4ngerin Gal Costa diesem Gericht ein Lied (\u201EVatap\u00E1\u201C, auf der LP/CD \u201EGal canta Caymmi\u201C) gewidmet hat; auch in Jorge Amados B\u00FCchern, etwa \u201EDona Flor und ihre zwei Ehem\u00E4nner\u201C, kommt dieses Gericht vor."@de . "Bread,shrimp,coconut milk,peanuts,palm oil" .