. . "\u0627\u0644\u0645\u0642\u0637\u0648\u0631\u0629 \u0647\u064A \u0645\u0631\u0643\u0628\u0629 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0632\u0648\u062F\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629 \u062A\u0633\u062D\u0628\u0647\u0627 \u0645\u0631\u0643\u0628\u0629 \u062A\u0639\u0645\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629. \u062A\u064F\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0639\u0627\u062F\u064B\u0629 \u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062F. \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u060C \u064A\u064F\u0634\u0627\u0631 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0631\u0641\u064A\u0647\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0645\u0642\u0637\u0648\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u0633\u0641\u0631 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0632\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0646\u0642\u0644\u0629 \u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u0641\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064A\u0634\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062D\u062F\u0648\u062F\u0629 \u062D\u064A\u062B \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0644\u0644\u0623\u0634\u062E\u0627\u0635 \u0627\u0644\u062A\u062E\u064A\u0645 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0627\u0645\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0646\u0647\u0627 \u0645\u0642\u0637\u0648\u0631\u0627\u062A. \u0641\u064A \u0645\u0627 \u0645\u0636\u0649\u060C \u0643\u0627\u0646\u062A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u0628\u0627\u062A \u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u0639\u0646 \u0645\u0642\u0637\u0648\u0631\u0627\u062A \u0642\u0627\u0628\u0644\u0629 \u0644\u0644\u062C\u0631."@ar . . "Remorko (a\u016D postveturilo) estas veturilo sen motoro tirata de veturilo kun motoro, a\u016D de biciklo. Tiu difino inkluzivas \u015Dipon a\u016D barkon tiratan en akvo de motor\u015Dipo."@eo . . "Remorko"@eo . . . . . . . . . . . . . "\u62D6\u8F66\u662F\u4E00\u79CD\u7531\u52A8\u529B\u8F66\uFF08\u4F8B\u5982\u727D\u5F15\u8ECA\uFF09\u7275\u5F15\u7684\u65E0\u52A8\u529B\u8F66\u8F86\u3002\u6709\u4E9B\u4E2A\u4EBA\u6216\u5C0F\u4F01\u4E1A\u4F7F\u7528\u7684\u62D6\u8ECA\u51E0\u4E4E\u53EF\u4EE5\u4E0E\u4EFB\u4F55\u6709\u52A8\u529B\u7684\u8F66\u8F86\u642D\u914D\u4F7F\u7528\uFF0C\u4F46\u6709\u4E9B\u62D6\u8F66\u662F\u5927\u578B\u5361\u8F66\u7684\u4E00\u90E8\u5206\uFF0C\u79F0\u4E3A\u534A\u6302\u8F66\uFF0C\u7528\u4E8E\u8FD0\u8F93\u8D27\u7269\u3002"@zh . . . "Reboque automotivo"@pt . . . . "Il rimorchio \u00E8 un veicolo sprovvisto di motore, destinato ad essere trainato da parte di autoveicoli equipaggiati con sistemi di traino opportuni ed, all'occorrenza, anche con opportuno sistema di frenatura, che assumono il nome generico di motrici. Si differenzia dal semirimorchio perch\u00E9 a differenza di quest'ultimo scarica il proprio peso esclusivamente sui suoi assi. Rimorchio pesante adibito al trasporto eccezionale - trasporto di carri ferroviari"@it . . . "\u041F\u0440\u0438\u0446\u0435\u043F"@ru . . . "Przyczepa \u2013 pojazd bez w\u0142asnego nap\u0119du przystosowany do bycia ci\u0105gni\u0119tym przez inny pojazd. U\u017Cywany g\u0142\u00F3wnie do transportu rzeczy, rzadziej ludzi. Przyczepy bywaj\u0105 te\u017C czasami zabudowane specjalistycznym wyposa\u017Ceniem tworz\u0105c pojazdy rekreacyjne, przyczepy turystyczne a nawet przyczepy mieszkalne z ograniczonymi mo\u017Cliwo\u015Bciami mieszkalnymi, w kt\u00F3rych ludzie mog\u0105 obozowa\u0107 lub przebywa\u0107. Do sprawozdawczo\u015Bci UE przyczep\u0119 drogow\u0105 okre\u015Blono jako pojazd drogowy przeznaczony do transportu rzeczy, przeznaczony do bycia ci\u0105gnionym przez pojazd samochodowy transportowy."@pl . . . . . "\u62D6\u8F66"@zh . . . "Remolc"@ca . "\u041F\u0440\u0438\u0301\u0447\u0456\u043F \u2014 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0441\u0456\u0431, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0434\u043B\u044F \u0440\u0443\u0445\u0443 \u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0432 \u0437'\u0454\u0434\u043D\u0430\u043D\u043D\u0456 \u0437 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438\u043C \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u043E\u043C. \u0414\u043E \u0446\u044C\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0434\u0443 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u0456\u0432 \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043D\u0430\u043F\u0456\u0432\u043F\u0440\u0438\u0447\u0435\u043F\u0438 \u0456 \u043F\u0440\u0438\u0447\u0435\u043F\u0438-\u0440\u043E\u0437\u043F\u0443\u0441\u043A\u0438."@uk . . . . . . . . "Sl\u00E4pvagn, eller sl\u00E4p, \u00E4r hjulfordon utan motor, som \u00E4r avsedda att dras efter motorfordon. Mellan sl\u00E4pvagn och draglfordon finns en draganordning. Sl\u00E4pvagnen \u00E4r vanligen ett transportmedel, avsedd f\u00F6r v\u00E4g - v\u00E4gtrafikfordon. Om sl\u00E4pet saknar fj\u00E4dring, eller inte \u00E4r avsett f\u00F6r att transportera gods, kan det vara ett efterfordon (ibland kallat \"30-sl\u00E4p\"). Sl\u00E4pvagn kan \u00E4ven vara en sp\u00E5rvagn. En sl\u00E4pvagn avsedd f\u00F6r v\u00E4gtrafik \u00E4r f\u00F6rsedd med gummid\u00E4ck och dras av ett dragfordon, exempelvis en personbil, lastbil eller buss."@sv . . "Kereta Gandeng (bahasa Inggris: Train Pulled) adalah gerbong yang dipergunakan untuk mengangkut barang yang seluruh bebannya ditumpu oleh alat itu sendiri dan dirancang untuk ditarik oleh kendaraan bermotor. Biasanya digunakan untuk mengangkut barang ringan dengan volume besar dengan 2 atau 3 as roda, atau digunakan juga untuk menarik: generator pembangkit listrik, caravan, di atas kereta gandengan dengan 1 atau 2 as roda."@in . . . . . . . . . . . . . . "A trailer is an unpowered vehicle towed by a powered vehicle. It is commonly used for the transport of goods and materials. Sometimes recreational vehicles, travel trailers, or mobile homes with limited living facilities where people can camp or stay have been referred to as trailers. In earlier days, many such vehicles were towable trailers."@en . . . "Een aanhangwagen of aanhanger (Vlaams: remork of remorque) is een wagen die achter een voertuig kan worden gekoppeld aan de trekhaak. Voor kleine aanhangers van minder dan 750 kg inclusief laadvermogen heeft de bestuurder van de auto geen apart rijbewijs nodig. Voor ieder soort vervoer is er een speciale aanhanger beschikbaar, zo hebben bijvoorbeeld plateauwagens een vlakke laadvloer zonder opstaande randen. Bij vrachtvervoer worden aanhangwagens veelvuldig gebruikt, en valt onderscheid te maken tussen drie soorten aanhangwagens, namelijk oplegger of trailer, autonome aanhangwagen (schamel) en middenasaanhangwagen of . In de Nederlandse Regeling voertuigen is een aanhangwagen bestemd om achter een motorvoertuig te worden gekoppeld. Wordt de wagen achter een ander voertuig gekoppeld, dan is de benaming uitdrukkelijk fietsaanhangwagen of bromfietsaanhangwagen. Een fietsaanhangwagen wordt in de volksmond soms fietskar genoemd."@nl . . . "Il rimorchio \u00E8 un veicolo sprovvisto di motore, destinato ad essere trainato da parte di autoveicoli equipaggiati con sistemi di traino opportuni ed, all'occorrenza, anche con opportuno sistema di frenatura, che assumono il nome generico di motrici. Si differenzia dal semirimorchio perch\u00E9 a differenza di quest'ultimo scarica il proprio peso esclusivamente sui suoi assi. Rimorchio pesante adibito al trasporto eccezionale - trasporto di carri ferroviari"@it . "Przyczepa \u2013 pojazd bez w\u0142asnego nap\u0119du przystosowany do bycia ci\u0105gni\u0119tym przez inny pojazd. U\u017Cywany g\u0142\u00F3wnie do transportu rzeczy, rzadziej ludzi. Przyczepy bywaj\u0105 te\u017C czasami zabudowane specjalistycznym wyposa\u017Ceniem tworz\u0105c pojazdy rekreacyjne, przyczepy turystyczne a nawet przyczepy mieszkalne z ograniczonymi mo\u017Cliwo\u015Bciami mieszkalnymi, w kt\u00F3rych ludzie mog\u0105 obozowa\u0107 lub przebywa\u0107. Do sprawozdawczo\u015Bci UE przyczep\u0119 drogow\u0105 okre\u015Blono jako pojazd drogowy przeznaczony do transportu rzeczy, przeznaczony do bycia ci\u0105gnionym przez pojazd samochodowy transportowy. Rozr\u00F3\u017Cnia si\u0119 przyczepy centralnoosiowe (1-osiowe, 2-osiowe zwane tandemami, rzadziej trzyosiowe) oraz z , czyli skr\u0119tnym dyszlem (dwu- lub trzyosiowe). Lekkie przyczepy do samochod\u00F3w osobowych nie posiadaj\u0105 hamulc\u00F3w, ci\u0119\u017Csze wyposa\u017Ca si\u0119 w hamulec najazdowy, natomiast przyczepy do samochod\u00F3w ci\u0119\u017Carowych posiadaj\u0105 pneumatyczny uk\u0142ad hamulcowy."@pl . . "Un remolque (tambi\u00E9n, acoplado o tr\u00E1iler) es un veh\u00EDculo sin motor al que arrastra otro veh\u00EDculo, y sirve para el transporte de mercanc\u00EDas. Algunos son simples cajas aptas para transportar cualquier carga. Los hay cerrados y abiertos, y en forma de plataforma para poder transportar grandes maquinarias e incluso autom\u00F3viles. Se trata de un veh\u00EDculo de carga no motorizado que consta como m\u00EDnimo de chasis, ruedas, superficie de carga y, dependiendo de su peso y dimensiones, frenos propios.\u200B Su masa m\u00E1xima autorizada no excede de 750 kilogramos; a efectos de esta clasificaci\u00F3n, se excluyen los agr\u00EDcolas.\u200B No se puede mover por sus propios medios sino que es arrastrado y dirigido por otro veh\u00EDculo: desde camiones-remolque espec\u00EDficos hasta motos y bicis,\u200B pasando por turismos o tractores. La denominaci\u00F3n tr\u00E1iler se suele utilizar en Argentina, Espa\u00F1a, Colombia y M\u00E9xico como sin\u00F3nimo de semirremolque o cami\u00F3n articulado, refiri\u00E9ndose a los remolques arrastrados por un tracto-cami\u00F3n, apoyados en \u00E9l a trav\u00E9s de la llamada \u00ABquinta rueda\u00BB.\u200B El conjunto de este \u00FAltimo tipo (semirremolque y tractocami\u00F3n) se le conoce en Venezuela con el nombre de gandola, y el semirremolque sin la cabeza tractora como batea. Los tr\u00E1ileres o semirremolques arrastrados por cabeza tractora carecen de ejes delanteros y en su parte trasera suelen poseer dos o tres ejes de ruedas gemelas. Solo unos pocos poseen un \u00FAnico eje y m\u00E1s raramente existen algunos de cuatro. Todo ello depender\u00E1 del volumen y peso de la carga que hayan de llevar. Como ocultan o dificultan la visibilidad de la matr\u00EDcula y las luces posteriores del veh\u00EDculo tractor, el remolque debe llevar una copia de la matr\u00EDcula (en algunos pa\u00EDses llevan una matr\u00EDcula propia) y un juego de luces que se activan con una conexi\u00F3n el\u00E9ctrica al veh\u00EDculo remolcador. A partir de cierto peso necesitan llevar un sistema de frenado propio. As\u00ED mismo, debe estar rotulado con el letrero \"Carga larga\" o \"Exceso de dimensiones\" en letras negras sobre fondo amarillo a efectos de seguridad vial. En el caso de los tr\u00E1ileres anchi-largos (de transporte de maquinaria pesada) debe ser escoltado detr\u00E1s por un veh\u00EDculo nodriza (generalmente una pickup o un cami\u00F3n peque\u00F1o tipo N1) rotulado con el letrero \"Exceso de dimensiones\" (\"Anchi-larga\" en Venezuela) y acompa\u00F1ado de banderines rojos y coctelera amarilla a modo de advertencia."@es . "\u041F\u0440\u0438\u0447\u0456\u043F"@uk . . . "\u0627\u0644\u0645\u0642\u0637\u0648\u0631\u0629 \u0647\u064A \u0645\u0631\u0643\u0628\u0629 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0632\u0648\u062F\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629 \u062A\u0633\u062D\u0628\u0647\u0627 \u0645\u0631\u0643\u0628\u0629 \u062A\u0639\u0645\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629. \u062A\u064F\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0639\u0627\u062F\u064B\u0629 \u0644\u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0648\u0627\u062F. \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u060C \u064A\u064F\u0634\u0627\u0631 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0631\u0641\u064A\u0647\u064A\u0629 \u0623\u0648 \u0645\u0642\u0637\u0648\u0631\u0627\u062A \u0627\u0644\u0633\u0641\u0631 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0632\u0644 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0646\u0642\u0644\u0629 \u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u0641\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0639\u064A\u0634\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062D\u062F\u0648\u062F\u0629 \u062D\u064A\u062B \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0644\u0644\u0623\u0634\u062E\u0627\u0635 \u0627\u0644\u062A\u062E\u064A\u0645 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0627\u0645\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0646\u0647\u0627 \u0645\u0642\u0637\u0648\u0631\u0627\u062A. \u0641\u064A \u0645\u0627 \u0645\u0636\u0649\u060C \u0643\u0627\u0646\u062A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0643\u0628\u0627\u062A \u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u0639\u0646 \u0645\u0642\u0637\u0648\u0631\u0627\u062A \u0642\u0627\u0628\u0644\u0629 \u0644\u0644\u062C\u0631."@ar . . . . "Anh\u00E4nger"@de . . . . . "Sl\u00E4pvagn"@sv . . . . . . . "Une remorque est un v\u00E9hicule (g\u00E9n\u00E9ralement d\u00E9pourvu de moteur) que l'on attelle \u00E0 un autre v\u00E9hicule, dit tracteur, pour le d\u00E9placer. \n* Semi-remorque de camion. \n* Remorque pour automobile. \n* Caravane. \n* Remorque pour une bicyclette."@fr . "Une remorque est un v\u00E9hicule (g\u00E9n\u00E9ralement d\u00E9pourvu de moteur) que l'on attelle \u00E0 un autre v\u00E9hicule, dit tracteur, pour le d\u00E9placer. \n* Semi-remorque de camion. \n* Remorque pour automobile. \n* Caravane. \n* Remorque pour une bicyclette."@fr . . . "Kereta gandeng"@in . . . "\u041F\u0440\u0438\u0446\u0435\u0301\u043F \u2014 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E, \u043D\u0435 \u043E\u0431\u043E\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0434\u0432\u0438\u0433\u0430\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435 \u0441 \u043C\u0435\u0445\u0430\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u043C \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C. \u0414\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0438\u0437 \u00AB\u041F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B \u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0424\u0435\u0434\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 \u2014 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438\u00BB \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u043B\u0443\u043F\u0440\u0438\u0446\u0435\u043F\u044B \u0438 \u043F\u0440\u0438\u0446\u0435\u043F\u044B-\u0440\u043E\u0441\u043F\u0443\u0441\u043A\u0438."@ru . . . . "\uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC(trailer)\uB294 \uD2B8\uB799\uD130\uC640 \uB4A4\uC5D0 \uAE34 \uC9D0\uC758 \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB97C \uC5F0\uACB0\uC2DC\uD0A4\uB294 \uAC83\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB294 \uD2B9\uC218 \uBA74\uD5C8\uC99D\uC774 \uC788\uC5B4\uC57C\uB9CC \uC6B4\uC804\uD560 \uC218 \uC788\uC73C\uBA70, \uB610\uD55C \uB364\uD504\uD2B8\uB7ED\uACFC \uCE74\uACE0\uD2B8\uB7ED\uC5D0 \uBE44\uD558\uBA74 \uB300\uAC1C \uC6B4\uC804\uD558\uAE30\uB3C4 \uAE4C\uB2E4\uB85C\uC6B4 \uD3B8\uC774\uB2E4. \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC \uC911\uC5D0\uC11C\uB294 \uD2B8\uB799\uD130\uC5D0 \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB97C \uC5F0\uACB0\uC2DC\uD0A4\uB294 \uAC83\uB9CC \uC788\uB294 \uAC83\uC740 \uC544\uB2C8\uB2E4. \uCE74\uACE0 \uD2B8\uB7ED\uC5D0\uB2E4 \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB97C \uC5F0\uACB0\uC2DC\uD0A4\uB294 \uC885\uB958\uB3C4 \uC788\uB294\uB370 \uC774\uAC83\uC740 \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB77C\uACE0 \uBD80\uB974\uC9C0 \uC54A\uACE0 \uD480\uCE74\uACE0\uB77C\uACE0 \uBD80\uB978\uB2E4. \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uAC19\uC740 \uB113\uC740 \uAD6D\uAC00\uC5D0\uC11C\uB294 \uC5EC\uB7EC\uAC1C\uB97C \uC5F0\uACB0 \uD55C '\uB85C\uB4DC\uD2B8\uB808\uC778'\uB3C4 \uC788\uB2E4."@ko . . "Przyczepa"@pl . . . . "Kereta Gandeng (bahasa Inggris: Train Pulled) adalah gerbong yang dipergunakan untuk mengangkut barang yang seluruh bebannya ditumpu oleh alat itu sendiri dan dirancang untuk ditarik oleh kendaraan bermotor. Biasanya digunakan untuk mengangkut barang ringan dengan volume besar dengan 2 atau 3 as roda, atau digunakan juga untuk menarik: generator pembangkit listrik, caravan, di atas kereta gandengan dengan 1 atau 2 as roda."@in . . . . . "P\u0159\u00EDv\u011Bs je p\u0159\u00EDpojn\u00E9 vozidlo, kter\u00E9 je poh\u00E1n\u011Bno ta\u017Een\u00EDm jin\u00FDm, zpravidla motorov\u00FDm vozidlem (osobn\u00EDm automobilem, p\u0159\u00EDv\u011Bsov\u00FDm taha\u010Dem \u010Di traktorem). Na rozd\u00EDl od n\u00E1v\u011Bsu se na ta\u017En\u00E9 vozidlo p\u0159en\u00E1\u0161\u00ED jen mal\u00E1 \u010D\u00E1st t\u00EDhy p\u0159\u00EDv\u011Bsu. Z motorov\u00E9ho vozidla, kter\u00E9 t\u00E1hne p\u0159\u00EDv\u011Bs v b\u011B\u017En\u00E9m silni\u010Dn\u00EDm provozu, obvykle b\u00FDv\u00E1 technick\u00FDmi prost\u0159edky zaji\u0161t\u011Bno spr\u00E1vn\u00E9 brzd\u011Bn\u00ED ta\u017Een\u00E9ho vozidla b\u011Bhem j\u00EDzdy a d\u00E1le elektrick\u00E1 signalizace, tedy ovl\u00E1d\u00E1n\u00ED (\u010Di elektrick\u00E9 nap\u00E1jen\u00ED) brzdov\u00FDch, obrysov\u00FDch a odbo\u010Dovac\u00EDch sv\u011Btel um\u00EDst\u011Bn\u00FDch na p\u0159\u00EDv\u011Bsu. U autobusov\u00FDch a obytn\u00FDch p\u0159\u00EDv\u011Bs\u016F se m\u016F\u017Ee jednat t\u00E9\u017E o elektrick\u00E9 osv\u011Btlen\u00ED (pop\u0159. vyt\u00E1p\u011Bn\u00ED) uvnit\u0159 ta\u017Een\u00E9ho vozidla."@cs . . . . . "El remolc, \u00E9s un vehicle de c\u00E0rrega que no disposa de motor. Consta com a m\u00EDnim de xass\u00EDs, rodes, superf\u00EDcie de c\u00E0rrega i segons el seu pes i les seves dimenssions, frens propis. Per moure\u2019l s'arrossega i es dirigeix per un altre vehicle. En els camions de grans dimensions els remolcs s'anomenen tamb\u00E9 trailers"@ca . . . "Trailer (vehicle)"@en . . . "\u727D\u5F15\u81EA\u52D5\u8ECA\uFF08\u3051\u3093\u3044\u3093\u3058\u3069\u3046\u3057\u3083\uFF09\u3068\u306F\u3001\u81EA\u52D5\u8ECA\uFF08\u4E3B\u306B\u8CA8\u7269\u81EA\u52D5\u8ECA\uFF09\u306E\u5F62\u614B\u306E\u4E00\u3064\u3002\u904B\u8EE2\u5E2D\u3068\u8377\u53F0\u3084\u5BA2\u8ECA\u304C\u5206\u96E2\u3067\u304D\u308B\u69CB\u9020\u306E\u3082\u306E\u3067\u3001\u524D\u8005\u3092\u30C8\u30E9\u30AF\u30BF\u30FC\uFF08\u307E\u305F\u306F\u30C8\u30EC\u30FC\u30E9\u30FC\u30D8\u30C3\u30C9\u307E\u305F\u306F\u3051\u3093\u5F15\u8ECA\uFF09\u3001\u5F8C\u8005\u3092\u30C8\u30EC\u30FC\u30E9\u30FC\uFF08\u307E\u305F\u306F\u30EA\u30E4\u30AB\u30FC\u307E\u305F\u306F\u88AB\u3051\u3093\u5F15\u8ECA\uFF09\u3068\u547C\u3076\u3002"@ja . "Als Anh\u00E4nger werden Fahrzeuge bezeichnet, die meist \u00FCber eine Ladefl\u00E4che zur Bef\u00F6rderung von G\u00FCtern, jedoch \u00FCber keinen eigenen Antrieb verf\u00FCgen. Sie werden hinter Zugfahrzeugen wie Pkw, Lkw, Omnibussen, Traktoren, Kraftr\u00E4dern (siehe Motorradanh\u00E4nger) oder Fahrr\u00E4dern (siehe Fahrradanh\u00E4nger) mitgef\u00FChrt. Schienengebundene Anh\u00E4nger werden als G\u00FCterwagen, Waggon oder Lore bezeichnet. In der Regel werden Anh\u00E4nger gezogen, im Schienenverkehr werden Anh\u00E4nger auch geschoben."@de . . . . . . "Un remolque (tambi\u00E9n, acoplado o tr\u00E1iler) es un veh\u00EDculo sin motor al que arrastra otro veh\u00EDculo, y sirve para el transporte de mercanc\u00EDas. Algunos son simples cajas aptas para transportar cualquier carga. Los hay cerrados y abiertos, y en forma de plataforma para poder transportar grandes maquinarias e incluso autom\u00F3viles."@es . . . . . . . . . . . . . . "Um reboque, atrelado ou trailer (termo da l\u00EDngua inglesa) \u00E9 um ve\u00EDculo de carga que consta minimamente de chassi, rodas e superf\u00EDcie de carga. Para obter movimento, se engancha a um ve\u00EDculo automotor, como carros de passeio, caminh\u00F5es ou tratores. Em Portugal, tamb\u00E9m se chama galera."@pt . . . "1121140357"^^ . . "\u041F\u0440\u0438\u0446\u0435\u0301\u043F \u2014 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E, \u043D\u0435 \u043E\u0431\u043E\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0434\u0432\u0438\u0433\u0430\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043D\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0434\u043B\u044F \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u0435 \u0441 \u043C\u0435\u0445\u0430\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u043C \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C. \u0414\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0438\u0437 \u00AB\u041F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B \u0434\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0424\u0435\u0434\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 \u2014 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438\u00BB \u0440\u0430\u0441\u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u043B\u0443\u043F\u0440\u0438\u0446\u0435\u043F\u044B \u0438 \u043F\u0440\u0438\u0446\u0435\u043F\u044B-\u0440\u043E\u0441\u043F\u0443\u0441\u043A\u0438."@ru . . . . . "Sl\u00E4pvagn, eller sl\u00E4p, \u00E4r hjulfordon utan motor, som \u00E4r avsedda att dras efter motorfordon. Mellan sl\u00E4pvagn och draglfordon finns en draganordning. Sl\u00E4pvagnen \u00E4r vanligen ett transportmedel, avsedd f\u00F6r v\u00E4g - v\u00E4gtrafikfordon. Om sl\u00E4pet saknar fj\u00E4dring, eller inte \u00E4r avsett f\u00F6r att transportera gods, kan det vara ett efterfordon (ibland kallat \"30-sl\u00E4p\"). Sl\u00E4pvagn kan \u00E4ven vara en sp\u00E5rvagn. En sl\u00E4pvagn avsedd f\u00F6r v\u00E4gtrafik \u00E4r f\u00F6rsedd med gummid\u00E4ck och dras av ett dragfordon, exempelvis en personbil, lastbil eller buss."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "22212"^^ . . . . . . . "Remorko (a\u016D postveturilo) estas veturilo sen motoro tirata de veturilo kun motoro, a\u016D de biciklo. Tiu difino inkluzivas \u015Dipon a\u016D barkon tiratan en akvo de motor\u015Dipo."@eo . . . "Als Anh\u00E4nger werden Fahrzeuge bezeichnet, die meist \u00FCber eine Ladefl\u00E4che zur Bef\u00F6rderung von G\u00FCtern, jedoch \u00FCber keinen eigenen Antrieb verf\u00FCgen. Sie werden hinter Zugfahrzeugen wie Pkw, Lkw, Omnibussen, Traktoren, Kraftr\u00E4dern (siehe Motorradanh\u00E4nger) oder Fahrr\u00E4dern (siehe Fahrradanh\u00E4nger) mitgef\u00FChrt. Schienengebundene Anh\u00E4nger werden als G\u00FCterwagen, Waggon oder Lore bezeichnet. In der Regel werden Anh\u00E4nger gezogen, im Schienenverkehr werden Anh\u00E4nger auch geschoben. Anh\u00E4nger werden nach der DIN 70010 (Systematik der Stra\u00DFenfahrzeuge) benannt und definiert. Dieses wird in \u00DCbereinstimmung mit der ISO-Norm 3833 bewerkstelligt, wobei Anh\u00E4nger und deren technische Merkmale enthalten sind. Anh\u00E4nger \u00FCbertragen die Last haupts\u00E4chlich \u00FCber die R\u00E4der auf die Stra\u00DFe, bis auf die \u2013 bei einachsigen Anh\u00E4ngern \u2013 auf dem Zugfahrzeug lastende St\u00FCtzlast. Die Zugkr\u00E4fte werden \u00FCber die sogenannte Deichsel vom Zugfahrzeug auf den Anh\u00E4nger \u00FCbertragen. Eine Anh\u00E4ngerkupplung dient der Verbindung zwischen dem Zugfahrzeug und einem Anh\u00E4nger oder der Verbindung zwischen Anh\u00E4ngern, wenn mehrere Anh\u00E4nger an das Zugfahrzeug angekuppelt sind."@de . . "\u041F\u0440\u0438\u0301\u0447\u0456\u043F \u2014 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0430\u0441\u0456\u0431, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0434\u043B\u044F \u0440\u0443\u0445\u0443 \u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0432 \u0437'\u0454\u0434\u043D\u0430\u043D\u043D\u0456 \u0437 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438\u043C \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u043E\u043C. \u0414\u043E \u0446\u044C\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0434\u0443 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u0456\u0432 \u043D\u0430\u043B\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043D\u0430\u043F\u0456\u0432\u043F\u0440\u0438\u0447\u0435\u043F\u0438 \u0456 \u043F\u0440\u0438\u0447\u0435\u043F\u0438-\u0440\u043E\u0437\u043F\u0443\u0441\u043A\u0438."@uk . . . . . . "853756"^^ . . . . . "A trailer is an unpowered vehicle towed by a powered vehicle. It is commonly used for the transport of goods and materials. Sometimes recreational vehicles, travel trailers, or mobile homes with limited living facilities where people can camp or stay have been referred to as trailers. In earlier days, many such vehicles were towable trailers."@en . . . . . . . . "\u727D\u5F15\u81EA\u52D5\u8ECA"@ja . . . . . . . "Een aanhangwagen of aanhanger (Vlaams: remork of remorque) is een wagen die achter een voertuig kan worden gekoppeld aan de trekhaak. Voor kleine aanhangers van minder dan 750 kg inclusief laadvermogen heeft de bestuurder van de auto geen apart rijbewijs nodig. Voor ieder soort vervoer is er een speciale aanhanger beschikbaar, zo hebben bijvoorbeeld plateauwagens een vlakke laadvloer zonder opstaande randen."@nl . . . "Rimorchio"@it . . "Remorque"@fr . "\u0645\u0642\u0637\u0648\u0631\u0629 (\u0645\u0631\u0643\u0628\u0629)"@ar . . . . . . . . "Aanhangwagen"@nl . "El remolc, \u00E9s un vehicle de c\u00E0rrega que no disposa de motor. Consta com a m\u00EDnim de xass\u00EDs, rodes, superf\u00EDcie de c\u00E0rrega i segons el seu pes i les seves dimenssions, frens propis. Per moure\u2019l s'arrossega i es dirigeix per un altre vehicle. En els camions de grans dimensions els remolcs s'anomenen tamb\u00E9 trailers Pel fet que els remolcs amaguen o dificulten la visi\u00F3 de la matr\u00EDcula i les llums posteriors del vehicle que els arrossega han de dur una c\u00F2pia de la matr\u00EDcula o una matr\u00EDcula pr\u00F2pia (segons la legislaci\u00F3 de cada pa\u00EDs) i un joc propi de llums. A partir d'un pes determinat han de disposar tamb\u00E9 d'un sistema de frenada propi."@ca . . . . . . . "\u727D\u5F15\u81EA\u52D5\u8ECA\uFF08\u3051\u3093\u3044\u3093\u3058\u3069\u3046\u3057\u3083\uFF09\u3068\u306F\u3001\u81EA\u52D5\u8ECA\uFF08\u4E3B\u306B\u8CA8\u7269\u81EA\u52D5\u8ECA\uFF09\u306E\u5F62\u614B\u306E\u4E00\u3064\u3002\u904B\u8EE2\u5E2D\u3068\u8377\u53F0\u3084\u5BA2\u8ECA\u304C\u5206\u96E2\u3067\u304D\u308B\u69CB\u9020\u306E\u3082\u306E\u3067\u3001\u524D\u8005\u3092\u30C8\u30E9\u30AF\u30BF\u30FC\uFF08\u307E\u305F\u306F\u30C8\u30EC\u30FC\u30E9\u30FC\u30D8\u30C3\u30C9\u307E\u305F\u306F\u3051\u3093\u5F15\u8ECA\uFF09\u3001\u5F8C\u8005\u3092\u30C8\u30EC\u30FC\u30E9\u30FC\uFF08\u307E\u305F\u306F\u30EA\u30E4\u30AB\u30FC\u307E\u305F\u306F\u88AB\u3051\u3093\u5F15\u8ECA\uFF09\u3068\u547C\u3076\u3002"@ja . "\uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC(trailer)\uB294 \uD2B8\uB799\uD130\uC640 \uB4A4\uC5D0 \uAE34 \uC9D0\uC758 \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB97C \uC5F0\uACB0\uC2DC\uD0A4\uB294 \uAC83\uC744 \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB294 \uD2B9\uC218 \uBA74\uD5C8\uC99D\uC774 \uC788\uC5B4\uC57C\uB9CC \uC6B4\uC804\uD560 \uC218 \uC788\uC73C\uBA70, \uB610\uD55C \uB364\uD504\uD2B8\uB7ED\uACFC \uCE74\uACE0\uD2B8\uB7ED\uC5D0 \uBE44\uD558\uBA74 \uB300\uAC1C \uC6B4\uC804\uD558\uAE30\uB3C4 \uAE4C\uB2E4\uB85C\uC6B4 \uD3B8\uC774\uB2E4. \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC \uC911\uC5D0\uC11C\uB294 \uD2B8\uB799\uD130\uC5D0 \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB97C \uC5F0\uACB0\uC2DC\uD0A4\uB294 \uAC83\uB9CC \uC788\uB294 \uAC83\uC740 \uC544\uB2C8\uB2E4. \uCE74\uACE0 \uD2B8\uB7ED\uC5D0\uB2E4 \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB97C \uC5F0\uACB0\uC2DC\uD0A4\uB294 \uC885\uB958\uB3C4 \uC788\uB294\uB370 \uC774\uAC83\uC740 \uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC\uB77C\uACE0 \uBD80\uB974\uC9C0 \uC54A\uACE0 \uD480\uCE74\uACE0\uB77C\uACE0 \uBD80\uB978\uB2E4. \uC624\uC2A4\uD2B8\uB808\uC77C\uB9AC\uC544 \uAC19\uC740 \uB113\uC740 \uAD6D\uAC00\uC5D0\uC11C\uB294 \uC5EC\uB7EC\uAC1C\uB97C \uC5F0\uACB0 \uD55C '\uB85C\uB4DC\uD2B8\uB808\uC778'\uB3C4 \uC788\uB2E4."@ko . . "P\u0159\u00EDv\u011Bs"@cs . . "Remolque"@es . . . . . "P\u0159\u00EDv\u011Bs je p\u0159\u00EDpojn\u00E9 vozidlo, kter\u00E9 je poh\u00E1n\u011Bno ta\u017Een\u00EDm jin\u00FDm, zpravidla motorov\u00FDm vozidlem (osobn\u00EDm automobilem, p\u0159\u00EDv\u011Bsov\u00FDm taha\u010Dem \u010Di traktorem). Na rozd\u00EDl od n\u00E1v\u011Bsu se na ta\u017En\u00E9 vozidlo p\u0159en\u00E1\u0161\u00ED jen mal\u00E1 \u010D\u00E1st t\u00EDhy p\u0159\u00EDv\u011Bsu. Z motorov\u00E9ho vozidla, kter\u00E9 t\u00E1hne p\u0159\u00EDv\u011Bs v b\u011B\u017En\u00E9m silni\u010Dn\u00EDm provozu, obvykle b\u00FDv\u00E1 technick\u00FDmi prost\u0159edky zaji\u0161t\u011Bno spr\u00E1vn\u00E9 brzd\u011Bn\u00ED ta\u017Een\u00E9ho vozidla b\u011Bhem j\u00EDzdy a d\u00E1le elektrick\u00E1 signalizace, tedy ovl\u00E1d\u00E1n\u00ED (\u010Di elektrick\u00E9 nap\u00E1jen\u00ED) brzdov\u00FDch, obrysov\u00FDch a odbo\u010Dovac\u00EDch sv\u011Btel um\u00EDst\u011Bn\u00FDch na p\u0159\u00EDv\u011Bsu. U autobusov\u00FDch a obytn\u00FDch p\u0159\u00EDv\u011Bs\u016F se m\u016F\u017Ee jednat t\u00E9\u017E o elektrick\u00E9 osv\u011Btlen\u00ED (pop\u0159. vyt\u00E1p\u011Bn\u00ED) uvnit\u0159 ta\u017Een\u00E9ho vozidla."@cs . . "Um reboque, atrelado ou trailer (termo da l\u00EDngua inglesa) \u00E9 um ve\u00EDculo de carga que consta minimamente de chassi, rodas e superf\u00EDcie de carga. Para obter movimento, se engancha a um ve\u00EDculo automotor, como carros de passeio, caminh\u00F5es ou tratores. Em Portugal, tamb\u00E9m se chama galera."@pt . . . . . . . . . . . . "\u62D6\u8F66\u662F\u4E00\u79CD\u7531\u52A8\u529B\u8F66\uFF08\u4F8B\u5982\u727D\u5F15\u8ECA\uFF09\u7275\u5F15\u7684\u65E0\u52A8\u529B\u8F66\u8F86\u3002\u6709\u4E9B\u4E2A\u4EBA\u6216\u5C0F\u4F01\u4E1A\u4F7F\u7528\u7684\u62D6\u8ECA\u51E0\u4E4E\u53EF\u4EE5\u4E0E\u4EFB\u4F55\u6709\u52A8\u529B\u7684\u8F66\u8F86\u642D\u914D\u4F7F\u7528\uFF0C\u4F46\u6709\u4E9B\u62D6\u8F66\u662F\u5927\u578B\u5361\u8F66\u7684\u4E00\u90E8\u5206\uFF0C\u79F0\u4E3A\u534A\u6302\u8F66\uFF0C\u7528\u4E8E\u8FD0\u8F93\u8D27\u7269\u3002"@zh . . . . . . . . "\uD2B8\uB808\uC77C\uB7EC (\uCC28\uB7C9)"@ko . . . . . . . . . . . . .