"Jeudi"@fr . . . . . . . . . . . "Donderdag is een van de zeven dagen van de week. Het is de dag die op woensdag volgt, de dag na donderdag is vrijdag. Als maandag als eerste dag van de week wordt gezien, is donderdag de middelste dag van de week en de vierde dag van de werkweek."@nl . . . . . . . . "\u0427\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440"@uk . . . . . . . . "Kamis adalah hari kelima dalam satu pekan. Kata kamis atau khamis diambil dari bahasa Arab (khomiis) dan bahasa Ibrani (khamishi) yang berarti lima. Nama lain lagi untuk hari ini adalah Wrehaspati, Wrespati atau yang diambil dari bahasa Sanskerta dan berarti planet Jupiter, mirip dengan pengertian dalam bahasa-bahasa di Eropa."@in . . . "Torsdag \u00E4r en veckodag som kommer efter onsdag och f\u00F6re fredag. Enligt \u00E4ldre uppfattning veckans femte dag, men sedan internationell standard inf\u00F6rdes 1973 r\u00E4knas torsdagen som veckans fj\u00E4rde dag."@sv . . . . . . . . . . "A quinta-feira \u00E9 um dia \u00FAtil da semana considerado o quinto dia da semana, seguindo a quarta-feira e precedendo a sexta-feira. Por ordena\u00E7\u00E3o de trabalho e lazer e pela normaliza\u00E7\u00E3o ISO, a quinta-feira \u00E9 considerada o quarto dia da semana, sendo assim na maioria dos calend\u00E1rios em todo o mundo. A palavra \u00E9 origin\u00E1ria do latim Quinta Feria, que significa \"quinta feira\", e de mesma acep\u00E7\u00E3o existe em galego (quinta feira), mirand\u00EAs (quinta) e t\u00E9tum (loron-kinta)."@pt . . . . . . . "\u0627\u0644\u062E\u0645\u064A\u0633"@ar . . . . "\u0134a\u016Ddo"@eo . . . . "1120808403"^^ . "Osteguna, halaber eguena (Bizk.) edo ortzeguna (Lap. eta Naf.), asteko laugarren eguna da. Asteazkena eta Ostirala artean dago. Etimologikoki Ortziren eguna da."@eu . . . . . "Is \u00E9 l\u00E1 na seachtaine idir D\u00E9 Ch\u00E9adaoin agus D\u00E9 hAoine. De r\u00E9ir coinbhinsi\u00FAn \u00E1irithe, is \u00ED an ch\u00E9ad seachtain sa bhliain an ch\u00E9ad seachtain le D\u00E9ardaoin inti. Sa R\u00EDocht Aontaithe, is \u00E9 D\u00E9ardaoin an l\u00E1 a tharla\u00EDonn thoghch\u00E1in, de ghn\u00E1th. Is \u00E9ard an ch\u00FAis n\u00E1 go mbeadh a n-\u00EDoc caitheamh le daoine, a \u00EDocadh D\u00E9 hAoine seo chaite. San \u00FArsc\u00E9al le Douglas Adams, deir an pr\u00EDomhcharactair Arthur Dent 'N\u00ED fol\u00E1ir sin D\u00E9ardaoin, n\u00EDor th\u00E1inig m\u00E9 isteach ar D\u00E9ardaoin riamh', i gceann c\u00FApla soicind, scriosadh an domhain. Sa reiligi\u00FAin , is 'guruvar', n\u00F3 l\u00E1 an Guru \u00E9 an D\u00E9ardaoin."@ga . . . "54633"^^ . . . . . . "\u0427\u0435\u0442\u0432\u0435\u0301\u0440\u0433 \u2014 \u0434\u0435\u043D\u044C \u043D\u0435\u0434\u0435\u043B\u0438 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043E\u0439 \u0438 \u043F\u044F\u0442\u043D\u0438\u0446\u0435\u0439."@ru . . "\u661F\u671F\u56DB\uFF0C\u53C8\u7A31\u79AE\u62DC\u56DB\u6216\u9031\u56DB\u3002\u662F\u6307\u7684\u662F\u4E00\u9031\u4E2D\u661F\u671F\u4E09\u4E4B\u5F8C\u3001\u661F\u671F\u4E94\u4E4B\u524D\u7684\u90A3\u4E00\u5929\u3002\u661F\u671F\u56DB\u7684\u62C9\u4E01\u8BED\u540D\u5B57\u662Fdies Iovis\uFF0C\u610F\u601D\u662F\u6731\u5E87\u7279\u65E5\u6216\u6728\u661F\u65E5\uFF1B\u6CD5\u8BED\u662Fjeudi\uFF0C\u6765\u6E90\u4E8E\u62C9\u4E01\u8BED\uFF1B\u82F1\u8BED\u662FThursday\uFF0C\u6765\u6E90\u4E8E\u65E5\u5C14\u66FC\u7684\u98CE\u96E8\u96F7\u7535\u4E4B\u795E\u7D22\u723E\uFF1B\u4FC4\u8BED\u662F\u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0433\uFF0C\u610F\u601D\u662F\u201C\u7B2C\u56DB\u5929\u201D\u3002 \u5728\u53E4\u4EE3\u4E2D\u570B\u3001\u53F0\u7063\u65E5\u6CBB\u6642\u671F\u548C\u73FE\u5728\u7684\u65E5\u672C\u3001\u97D3\u570B\u3001\u671D\u9BAE\uFF0C\u4E00\u661F\u671F\u4EE5\u300C\u4E03\u66DC\u300D\u4F86\u5206\u5225\u547D\u540D\uFF0C\u661F\u671F\u56DB\u53EB\u6728\u66DC\u65E5\uFF08\uBAA9\uC694\uC77C\uFF09\u3002\u5728\u4E2D\u56FD\u6C11\u95F4\u53E3\u8A9E\u7A31\u79AE\u62DC\u56DB\uFF0C\u5728\u81FA\u7063\u8A71\u4E5F\u7C21\u7A31\u62DC\u56DB\u3002 \u4E00\u4E9B\u56FD\u9645\u6807\u51C6\uFF08\u5982ISO 8601\uFF09\u89C4\u5B9A\uFF0C\u4E00\u5E74\u7684\u7B2C\u4E00\u5468\u662F\u7B2C\u4E00\u4E2A\u5305\u62EC\u661F\u671F\u56DB\u7684\u90A3\u4E00\u4E2A\u661F\u671F\u3002 \u5728\u82F1\u56FD\uFF0C\u5927\u9009\u4E00\u822C\u5728\u661F\u671F\u56DB\u4E3E\u884C\u3002 \u5728\u6CF0\u56FD\uFF0C\u661F\u671F\u56DB\u7684\u4EE3\u8868\u8272\u662F\u6A59\u8272\u3002"@zh . . . . . . "El dijous \u00E9s el quart dia de la setmana. El nom \u00ABdijous\u00BB prov\u00E9 del llat\u00ED Dies Jovis, o \u00ABdia de J\u00FApiter\u00BB. Dialectalment tamb\u00E9 se li diu sant Mitger en ser el dia del mig de la setmana. S'abreuja com \u00ABdj\u00BB. La norma ISO 8601 designa al dijous com el dia central de la setmana. A m\u00E9s, els dijous d'un any determinen la numeraci\u00F3 de les setmanes, de manera que la primera setmana de l'any \u00E9s la que cont\u00E9 el primer dijous. Aquests s\u00F3n alguns dels noms que rep el dijous en diferents idiomes: Molts d'aquests noms estan relacionats. J\u00FApiter t\u00E9 com atribut un llamp que envia a la Terra en mostra del seu poder. Igualment, Thor t\u00E9 un martell molt poder\u00F3s que quan s'usa fa que el cel tremoli, produint el tro."@ca . "Der Donnerstag, bairisch auch Pfinztag, ist der urspr\u00FCnglich f\u00FCnfte (kirchenlateinisch. quinta feria), nach international standardisierter Z\u00E4hlung gem\u00E4\u00DF ISO 8601, die Montag als Wochenbeginn festlegt, der vierte und damit mittlere Wochentag."@de . . . . . . "Czwartek (skr\u00F3t czw.) \u2013 dzie\u0144 tygodnia mi\u0119dzy \u015Brod\u0105 a pi\u0105tkiem. Wed\u0142ug normy ISO-8601 jest czwartym dniem tygodnia. Niegdy\u015B by\u0142 to dzie\u0144 wolny od zaj\u0119\u0107 dla \u017Cak\u00F3w. W kulturze ludowej ziem Polski czwartek obwarowany jest zakazami dotycz\u0105cymi sprz\u0105tania oraz prz\u0119dzenia, kt\u00F3rych egzekutork\u0105 mia\u0142a by\u0107 bogini Marzanna. W tradycji biblijnej \u2013 chrze\u015Bcija\u0144skiej i judaistycznej, gdzie za pierwszy dzie\u0144 tygodnia uznawana jest niedziela, czwartek jest dniem pi\u0105tym."@pl . . . . "Gioved\u00EC \u00E8 il giorno della settimana tra il mercoled\u00EC e il venerd\u00EC, dal latino Iovis dies \u00ABgiorno di Giove\u00BB. Bassorilievo nella Cappella dei Pianeti del Tempio Malatestiano, raffigurante Giove, astro governatore del gioved\u00EC, archetipo della fortuna, del benessere e della ricchezza (opera di Agostino di Duccio)."@it . . . "Kamis adalah hari kelima dalam satu pekan. Kata kamis atau khamis diambil dari bahasa Arab (khomiis) dan bahasa Ibrani (khamishi) yang berarti lima. Nama lain lagi untuk hari ini adalah Wrehaspati, Wrespati atau yang diambil dari bahasa Sanskerta dan berarti planet Jupiter, mirip dengan pengertian dalam bahasa-bahasa di Eropa."@in . . "El dijous \u00E9s el quart dia de la setmana. El nom \u00ABdijous\u00BB prov\u00E9 del llat\u00ED Dies Jovis, o \u00ABdia de J\u00FApiter\u00BB. Dialectalment tamb\u00E9 se li diu sant Mitger en ser el dia del mig de la setmana. S'abreuja com \u00ABdj\u00BB. La norma ISO 8601 designa al dijous com el dia central de la setmana. A m\u00E9s, els dijous d'un any determinen la numeraci\u00F3 de les setmanes, de manera que la primera setmana de l'any \u00E9s la que cont\u00E9 el primer dijous. Aquests s\u00F3n alguns dels noms que rep el dijous en diferents idiomes:"@ca . "Donderdag is een van de zeven dagen van de week. Het is de dag die op woensdag volgt, de dag na donderdag is vrijdag. Als maandag als eerste dag van de week wordt gezien, is donderdag de middelste dag van de week en de vierde dag van de werkweek."@nl . . . "Der Donnerstag, bairisch auch Pfinztag, ist der urspr\u00FCnglich f\u00FCnfte (kirchenlateinisch. quinta feria), nach international standardisierter Z\u00E4hlung gem\u00E4\u00DF ISO 8601, die Montag als Wochenbeginn festlegt, der vierte und damit mittlere Wochentag."@de . "\u0627\u0644\u062E\u064E\u0645\u0650\u064A\u0633 \u064A\u0648\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u064A\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0648\u0639\u060C \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0628\u0639\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u062C\u0645\u0639\u0629. \u0648\u0647\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0645\u0633 \u0639\u0646\u062F \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628 \u0648\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0633\u0645 \u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062E\u0645\u064A\u0633 \u0645\u064F\u0624\u0652\u0646\u0650\u0633 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0627\u0647\u0644\u064A\u0629."@ar . . . . . . . . . . . . . . . "El jueves es el cuarto d\u00EDa de la semana seg\u00FAn el calendario gregoriano (siendo el primero el lunes), y el quinto para las nuevas culturas que consideran el domingo el primer d\u00EDa de la semana. Sigue al mi\u00E9rcoles y precede al viernes. El nombre de \u00ABjueves\u00BB proviene del lat\u00EDn dies Iovis que significa \u00ABd\u00EDa de J\u00FApiter\u00BB."@es . . . . . . . . "\u6728\u66DC\u65E5"@ja . . . . . . . . . . "\u6728\u66DC\u65E5\uFF08\u3082\u304F\u3088\u3046\u3073\uFF09\u307E\u305F\u306F\u6728\u66DC\uFF08\u3082\u304F\u3088\u3046\uFF09\u306F\u3001\u6C34\u66DC\u65E5\u3068\u91D1\u66DC\u65E5\u306E\u9593\u306B\u3042\u308B\u9031\u306E1\u65E5\u3002"@ja . . . "El jueves es el cuarto d\u00EDa de la semana seg\u00FAn el calendario gregoriano (siendo el primero el lunes), y el quinto para las nuevas culturas que consideran el domingo el primer d\u00EDa de la semana. Sigue al mi\u00E9rcoles y precede al viernes. El nombre de \u00ABjueves\u00BB proviene del lat\u00EDn dies Iovis que significa \u00ABd\u00EDa de J\u00FApiter\u00BB."@es . . . . . . "Kamis"@in . . . . . "\u0397 \u03A0\u03AD\u03BC\u03C0\u03C4\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C0\u03AD\u03BC\u03C0\u03C4\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u039A\u03C5\u03C1\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE, \u03B5\u03BD\u03CE \u03AC\u03BB\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03C4\u03AD\u03C4\u03B1\u03C1\u03C4\u03B7 \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7 \u0394\u03B5\u03C5\u03C4\u03AD\u03C1\u03B1. \u0388\u03C1\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03A4\u03B5\u03C4\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B7\u03B3\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2. \u0397 \u03B5\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03BF\u03C6\u03B5\u03AF\u03BB\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B2\u03C1\u03AF\u03C3\u03BA\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2."@el . . . "Thursday is the day of the week between Wednesday and Friday. According to the ISO 8601 international standard, it is the fourth day of the week. In countries which adopt the \"Sunday-first\" convention, it is the fifth day of the week."@en . . . . . . . "\u0427\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440 (\u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0434\u0456\u0430\u043B. \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0433) \u2014 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0442\u0438\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0442\u0438\u0436\u043D\u044F \u043C\u0456\u0436 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043E\u044E \u0442\u0430 \u043F'\u044F\u0442\u043D\u0438\u0446\u0435\u044E (\u0437\u0430 \u0454\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u0435\u043C \u2014 \u043F'\u044F\u0442\u0438\u0439)."@uk . . . . . . . . . "\u0427\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0433"@ru . . . . . "\u0134a\u016Ddo estas la kvara tago de la semajno, la\u016D internacia normo ISO 8601. Tiu nomo venas el la franca jeudi, kiu siavice venas de la latina dies Iovis, tago de la dio Jovo a\u016D Jupitero. El tiu venas la vortojn jueves kaj gioved\u00EC anka\u016D. Oni kopiis la ideon en \u011Dermanidaj lingvoj, uzante la tondrodion Thor anstata\u016D Jupitero en la angla Thursday; la germana vorto Donnerstag signifas \"tondrotago\". En multaj mondpartoj, \u0135a\u016Ddo estas la kvara tago de la laborsemajno. \u0134a\u016Ddo sekvas merkredon kaj anta\u016Dvenas vendredon."@eo . . "Gioved\u00EC"@it . . . . "Donnerstag"@de . . . . . . . "Czwartek"@pl . . . . . "\u6728\u66DC\u65E5\uFF08\u3082\u304F\u3088\u3046\u3073\uFF09\u307E\u305F\u306F\u6728\u66DC\uFF08\u3082\u304F\u3088\u3046\uFF09\u306F\u3001\u6C34\u66DC\u65E5\u3068\u91D1\u66DC\u65E5\u306E\u9593\u306B\u3042\u308B\u9031\u306E1\u65E5\u3002"@ja . "\u661F\u671F\u56DB"@zh . . . "\u0427\u0435\u0442\u0432\u0435\u0301\u0440\u0433 \u2014 \u0434\u0435\u043D\u044C \u043D\u0435\u0434\u0435\u043B\u0438 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0441\u0440\u0435\u0434\u043E\u0439 \u0438 \u043F\u044F\u0442\u043D\u0438\u0446\u0435\u0439."@ru . . . . "\u0397 \u03A0\u03AD\u03BC\u03C0\u03C4\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03C0\u03AD\u03BC\u03C0\u03C4\u03B7 \u03C3\u03B5 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u039A\u03C5\u03C1\u03B9\u03B1\u03BA\u03AE, \u03B5\u03BD\u03CE \u03AC\u03BB\u03BB\u03B5\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C9\u03C2 \u03C4\u03AD\u03C4\u03B1\u03C1\u03C4\u03B7 \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03BF\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C0\u03C1\u03CE\u03C4\u03B7 \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7 \u0394\u03B5\u03C5\u03C4\u03AD\u03C1\u03B1. \u0388\u03C1\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03A4\u03B5\u03C4\u03AC\u03C1\u03C4\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B7\u03B3\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A0\u03B1\u03C1\u03B1\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03AE\u03C2. \u0397 \u03B5\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03BF\u03C6\u03B5\u03AF\u03BB\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B2\u03C1\u03AF\u03C3\u03BA\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B5\u03B2\u03B4\u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1, \u03CC\u03C0\u03C9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C3\u03C3\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B5\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2. \u0397 \u03A0\u03AD\u03BC\u03C0\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03C1\u03C7\u03B1\u03B9\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B7 \u03B7\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B9\u03BC\u03AE\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B8\u03B5\u03BF\u03CD \u0394\u03AF\u03B1, \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03C3\u03C4\u03B7\u03BA\u03B5 \u00ABDies Lovis\u00BB \u03B4\u03B7\u03BB. \u00AB\u0397\u03BC\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0394\u03AF\u03B1\u00BB. \u03A4\u03B7\u03BD \u03B1\u03B3\u03B3\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03B1\u03AF\u03C1\u03BD\u03B5\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03B8\u03B5\u03CC \u0398\u03C9\u03C1, \u03CC\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03BC\u03BF\u03AF\u03C9\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u0394\u03AF\u03B1 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B8\u03B5\u03CC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B5\u03C1\u03B1\u03C5\u03BD\u03BF\u03CD, \u03B2\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B3\u03B5\u03C1\u03BC\u03B1\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03BA\u03B1\u03BD\u03B4\u03B9\u03BD\u03B1\u03B2\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BC\u03C5\u03B8\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2 (Thursday > Thor's Day = \u0397 \u039C\u03AD\u03C1\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0398\u03C9\u03C1)."@el . . "\u010Ctvrtek"@cs . . . "\uBAA9\uC694\uC77C"@ko . . . "Jueves"@es . . . . . . . . . . "Le jeudi est le quatri\u00E8me jour de la semaine civile dans plusieurs pays. Il est le cinqui\u00E8me de la semaine chr\u00E9tienne, de la semaine juive et de la semaine musulmane. Il succ\u00E8de \u00E0 mercredi et pr\u00E9c\u00E8de vendredi. La norme ISO code le jeudi par le chiffre 4. Une norme r\u00E9cente ISO 8601 d\u00E9signe le jeudi comme le milieu de la semaine. Les jeudis d'une ann\u00E9e d\u00E9terminent la num\u00E9rotation des semaines : la semaine 1 est la premi\u00E8re contenant un jeudi."@fr . . . "\u661F\u671F\u56DB\uFF0C\u53C8\u7A31\u79AE\u62DC\u56DB\u6216\u9031\u56DB\u3002\u662F\u6307\u7684\u662F\u4E00\u9031\u4E2D\u661F\u671F\u4E09\u4E4B\u5F8C\u3001\u661F\u671F\u4E94\u4E4B\u524D\u7684\u90A3\u4E00\u5929\u3002\u661F\u671F\u56DB\u7684\u62C9\u4E01\u8BED\u540D\u5B57\u662Fdies Iovis\uFF0C\u610F\u601D\u662F\u6731\u5E87\u7279\u65E5\u6216\u6728\u661F\u65E5\uFF1B\u6CD5\u8BED\u662Fjeudi\uFF0C\u6765\u6E90\u4E8E\u62C9\u4E01\u8BED\uFF1B\u82F1\u8BED\u662FThursday\uFF0C\u6765\u6E90\u4E8E\u65E5\u5C14\u66FC\u7684\u98CE\u96E8\u96F7\u7535\u4E4B\u795E\u7D22\u723E\uFF1B\u4FC4\u8BED\u662F\u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0433\uFF0C\u610F\u601D\u662F\u201C\u7B2C\u56DB\u5929\u201D\u3002 \u5728\u53E4\u4EE3\u4E2D\u570B\u3001\u53F0\u7063\u65E5\u6CBB\u6642\u671F\u548C\u73FE\u5728\u7684\u65E5\u672C\u3001\u97D3\u570B\u3001\u671D\u9BAE\uFF0C\u4E00\u661F\u671F\u4EE5\u300C\u4E03\u66DC\u300D\u4F86\u5206\u5225\u547D\u540D\uFF0C\u661F\u671F\u56DB\u53EB\u6728\u66DC\u65E5\uFF08\uBAA9\uC694\uC77C\uFF09\u3002\u5728\u4E2D\u56FD\u6C11\u95F4\u53E3\u8A9E\u7A31\u79AE\u62DC\u56DB\uFF0C\u5728\u81FA\u7063\u8A71\u4E5F\u7C21\u7A31\u62DC\u56DB\u3002 \u4E00\u4E9B\u56FD\u9645\u6807\u51C6\uFF08\u5982ISO 8601\uFF09\u89C4\u5B9A\uFF0C\u4E00\u5E74\u7684\u7B2C\u4E00\u5468\u662F\u7B2C\u4E00\u4E2A\u5305\u62EC\u661F\u671F\u56DB\u7684\u90A3\u4E00\u4E2A\u661F\u671F\u3002 \u5728\u82F1\u56FD\uFF0C\u5927\u9009\u4E00\u822C\u5728\u661F\u671F\u56DB\u4E3E\u884C\u3002 \u5728\u6CF0\u56FD\uFF0C\u661F\u671F\u56DB\u7684\u4EE3\u8868\u8272\u662F\u6A59\u8272\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . "( \uC601\uD654\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uBAA9\uC694\uC77C (\uC601\uD654) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uBAA9\uC694\uC77C(\u6728\u66DC\u65E5)\uC740 \uC77C\uC694\uC77C\uB85C\uBD80\uD130 \uD1A0\uC694\uC77C \uC911 \uD55C\uC8FC\uC758 \"\uB2E4\uC12F\uBC88\uC9F8 \uB0A0\"\uB85C \uD45C\uAE30\uB428.(\uB2EC\uB825 \uCC38\uACE0.) \uC804\uD1B5\uC801 \uAE30\uB3C5\uAD50 \uB2EC\uB825\uC5D0\uC11C\uB294 \uC77C\uC694\uC77C\uC744 \uAE30\uC900\uC73C\uB85C \uD55C \uC8FC\uC758 \uB2E4\uC12F\uC9F8 \uB0A0\uB85C \uBCF4\uB294\uB370, \uB300\uD55C\uBBFC\uAD6D\uC758 \uC77C\uC0C1\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uB2EC\uB825\uC5D0\uC11C\uB294 \uAE30\uB3C5\uAD50\uC640 \uC77C\uBCF8\uC758 \uC601\uD5A5\uC73C\uB85C \uC218\uC694\uC77C\uC5D0 \uC774\uC5B4 \uB2E4\uC12F\uBC88\uC9F8\uC5D0 \uBC30\uCE58\uB41C\uB2E4.\uC0DD \uC77C"@ko . . . . . . . . . . . . . . "Ostegun"@eu . . "D\u00E9ardaoin"@ga . . . . . . . . . . . "Le jeudi est le quatri\u00E8me jour de la semaine civile dans plusieurs pays. Il est le cinqui\u00E8me de la semaine chr\u00E9tienne, de la semaine juive et de la semaine musulmane. Il succ\u00E8de \u00E0 mercredi et pr\u00E9c\u00E8de vendredi. Le substantif masculin \u00AB jeudi \u00BB, prononc\u00E9 /\u0292\u00F8.di/ en fran\u00E7ais standard, est issu du bas latin Jovis dies, signifiant \u00AB jour de Jupiter \u00BB, \u00E0 savoir du dieu Jupiter. Il est attest\u00E9 d\u00E8s le XIIe si\u00E8cle : d'apr\u00E8s le Tr\u00E9sor de la langue fran\u00E7aise informatis\u00E9, sa plus ancienne occurrence connue se trouve dans le Comput de Philippe de Thaon, dat\u00E9 de 1119. Donnerstag en allemand, litt\u00E9ralement le jour du tonnerre, il se nomme aussi Thursday ce qui signifie Le jour de Thor, Thor \u00E9tant le dieux nordique du tonnerre. La norme ISO code le jeudi par le chiffre 4. Une norme r\u00E9cente ISO 8601 d\u00E9signe le jeudi comme le milieu de la semaine. Les jeudis d'une ann\u00E9e d\u00E9terminent la num\u00E9rotation des semaines : la semaine 1 est la premi\u00E8re contenant un jeudi."@fr . . . . . . . . "\u010Ctvrtek je ozna\u010Den\u00ED pro \u010Dtvrt\u00FD den po ned\u011Bli (odtud i jeho n\u00E1zev). V \u010Desk\u00E9m ob\u010Dansk\u00E9m kalend\u00E1\u0159i je pova\u017Eov\u00E1n za \u010Dtvrt\u00FD den t\u00FDdne, v tradi\u010Dn\u00EDm \u017Eidovsk\u00E9m a k\u0159es\u0165ansk\u00E9m kalend\u00E1\u0159i je prvn\u00EDm dnem v t\u00FDdnu ned\u011Ble, \u010Dtvrtek je p\u00E1t\u00FDm dnem v t\u00FDdnu. Slovo pro \u010Dtvrtek v evropsk\u00FDch jazyc\u00EDch"@cs . . . . "\u0427\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440 (\u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0434\u0456\u0430\u043B. \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0433) \u2014 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0442\u0438\u0439 \u0434\u0435\u043D\u044C \u0442\u0438\u0436\u043D\u044F \u043C\u0456\u0436 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043E\u044E \u0442\u0430 \u043F'\u044F\u0442\u043D\u0438\u0446\u0435\u044E (\u0437\u0430 \u0454\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u0435\u043C \u2014 \u043F'\u044F\u0442\u0438\u0439)."@uk . . . . . . . "Dijous"@ca . . . . . . . . . "19686"^^ . . . . . . . "Is \u00E9 l\u00E1 na seachtaine idir D\u00E9 Ch\u00E9adaoin agus D\u00E9 hAoine. De r\u00E9ir coinbhinsi\u00FAn \u00E1irithe, is \u00ED an ch\u00E9ad seachtain sa bhliain an ch\u00E9ad seachtain le D\u00E9ardaoin inti. Sa R\u00EDocht Aontaithe, is \u00E9 D\u00E9ardaoin an l\u00E1 a tharla\u00EDonn thoghch\u00E1in, de ghn\u00E1th. Is \u00E9ard an ch\u00FAis n\u00E1 go mbeadh a n-\u00EDoc caitheamh le daoine, a \u00EDocadh D\u00E9 hAoine seo chaite. San \u00FArsc\u00E9al le Douglas Adams, deir an pr\u00EDomhcharactair Arthur Dent 'N\u00ED fol\u00E1ir sin D\u00E9ardaoin, n\u00EDor th\u00E1inig m\u00E9 isteach ar D\u00E9ardaoin riamh', i gceann c\u00FApla soicind, scriosadh an domhain. Sa reiligi\u00FAin , is 'guruvar', n\u00F3 l\u00E1 an Guru \u00E9 an D\u00E9ardaoin."@ga . . . "Osteguna, halaber eguena (Bizk.) edo ortzeguna (Lap. eta Naf.), asteko laugarren eguna da. Asteazkena eta Ostirala artean dago. Etimologikoki Ortziren eguna da."@eu . . . . . . . . . . "Gioved\u00EC \u00E8 il giorno della settimana tra il mercoled\u00EC e il venerd\u00EC, dal latino Iovis dies \u00ABgiorno di Giove\u00BB. Bassorilievo nella Cappella dei Pianeti del Tempio Malatestiano, raffigurante Giove, astro governatore del gioved\u00EC, archetipo della fortuna, del benessere e della ricchezza (opera di Agostino di Duccio). L'inglese Thursday e il tedesco Donnerstag derivano invece dal nome del dio germanico Thor (\u00ABtuono\u00BB, in inglese antico Thur o Thunor e in tedesco Dnar, da cui anche l'inglese moderno thunder e il tedesco donner) che venne equiparato, sulla base delle sue funzioni, a Giove nella interpretatio romana; fulmine e tuono sono infatti collegati alle figure di Thor e Giove."@it . "\u0627\u0644\u062E\u064E\u0645\u0650\u064A\u0633 \u064A\u0648\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u064A\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0628\u0648\u0639\u060C \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0628\u0639\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u062C\u0645\u0639\u0629. \u0648\u0647\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062E\u0627\u0645\u0633 \u0639\u0646\u062F \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628 \u0648\u0643\u0627\u0646 \u0627\u0633\u0645 \u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u062E\u0645\u064A\u0633 \u0645\u064F\u0624\u0652\u0646\u0650\u0633 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0627\u0647\u0644\u064A\u0629."@ar . . . . . "\u010Ctvrtek je ozna\u010Den\u00ED pro \u010Dtvrt\u00FD den po ned\u011Bli (odtud i jeho n\u00E1zev). V \u010Desk\u00E9m ob\u010Dansk\u00E9m kalend\u00E1\u0159i je pova\u017Eov\u00E1n za \u010Dtvrt\u00FD den t\u00FDdne, v tradi\u010Dn\u00EDm \u017Eidovsk\u00E9m a k\u0159es\u0165ansk\u00E9m kalend\u00E1\u0159i je prvn\u00EDm dnem v t\u00FDdnu ned\u011Ble, \u010Dtvrtek je p\u00E1t\u00FDm dnem v t\u00FDdnu. Slovo pro \u010Dtvrtek v evropsk\u00FDch jazyc\u00EDch"@cs . "\u03A0\u03AD\u03BC\u03C0\u03C4\u03B7"@el . . . "A quinta-feira \u00E9 um dia \u00FAtil da semana considerado o quinto dia da semana, seguindo a quarta-feira e precedendo a sexta-feira. Por ordena\u00E7\u00E3o de trabalho e lazer e pela normaliza\u00E7\u00E3o ISO, a quinta-feira \u00E9 considerada o quarto dia da semana, sendo assim na maioria dos calend\u00E1rios em todo o mundo. A palavra \u00E9 origin\u00E1ria do latim Quinta Feria, que significa \"quinta feira\", e de mesma acep\u00E7\u00E3o existe em galego (quinta feira), mirand\u00EAs (quinta) e t\u00E9tum (loron-kinta)."@pt . "Czwartek (skr\u00F3t czw.) \u2013 dzie\u0144 tygodnia mi\u0119dzy \u015Brod\u0105 a pi\u0105tkiem. Wed\u0142ug normy ISO-8601 jest czwartym dniem tygodnia. Niegdy\u015B by\u0142 to dzie\u0144 wolny od zaj\u0119\u0107 dla \u017Cak\u00F3w. W kulturze ludowej ziem Polski czwartek obwarowany jest zakazami dotycz\u0105cymi sprz\u0105tania oraz prz\u0119dzenia, kt\u00F3rych egzekutork\u0105 mia\u0142a by\u0107 bogini Marzanna. W tradycji biblijnej \u2013 chrze\u015Bcija\u0144skiej i judaistycznej, gdzie za pierwszy dzie\u0144 tygodnia uznawana jest niedziela, czwartek jest dniem pi\u0105tym. Polska nazwa, wsp\u00F3lna z innymi j\u0119zykami s\u0142owia\u0144skimi, pochodzi od liczby cztery; cz. \u010Dtvrtek, ros. \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0433 (czetwierg), serb.-chorw. \u010Detvrtak. Podobnie w j\u0119zykach ba\u0142tyckich: lit. ketvirtadienis < ketvirta \u201Bczwarta\u2019 + diena \u201Bdzie\u0144\u2019. Od liczby pi\u0119\u0107 wywodz\u0105 si\u0119 natomiast port. quinta-feira i gr. \u03C0\u03AD\u03BC\u03C0\u03C4\u03B7. \u0141aci\u0144ska nazwa dies Iovis (dzie\u0144 Jowisza) wp\u0142yn\u0119\u0142a na nazewnictwo wielu j\u0119zyk\u00F3w europejskich, np. hiszp. jueves. W j\u0119zykach germa\u0144skich pochodzi od imienia nordyckiego boga Thora: ang. Thursday, norweski, du\u0144ski i szwedzki torsdag, niem. Donnerstag, niderl. donderdag. W wymar\u0142ym j\u0119zyku S\u0142owian Po\u0142abskich by\u0142 okre\u015Blany jako perundan \u2013 dzie\u0144 Pioruna."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . "Thursday"@en . . . . . . . . . . . . "Quinta-feira"@pt . "Torsdag"@sv . . . . "Torsdag \u00E4r en veckodag som kommer efter onsdag och f\u00F6re fredag. Enligt \u00E4ldre uppfattning veckans femte dag, men sedan internationell standard inf\u00F6rdes 1973 r\u00E4knas torsdagen som veckans fj\u00E4rde dag."@sv . . . . . . . . . . . . . . . "Donderdag"@nl . . . . "( \uC601\uD654\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uBAA9\uC694\uC77C (\uC601\uD654) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uBAA9\uC694\uC77C(\u6728\u66DC\u65E5)\uC740 \uC77C\uC694\uC77C\uB85C\uBD80\uD130 \uD1A0\uC694\uC77C \uC911 \uD55C\uC8FC\uC758 \"\uB2E4\uC12F\uBC88\uC9F8 \uB0A0\"\uB85C \uD45C\uAE30\uB428.(\uB2EC\uB825 \uCC38\uACE0.) \uC804\uD1B5\uC801 \uAE30\uB3C5\uAD50 \uB2EC\uB825\uC5D0\uC11C\uB294 \uC77C\uC694\uC77C\uC744 \uAE30\uC900\uC73C\uB85C \uD55C \uC8FC\uC758 \uB2E4\uC12F\uC9F8 \uB0A0\uB85C \uBCF4\uB294\uB370, \uB300\uD55C\uBBFC\uAD6D\uC758 \uC77C\uC0C1\uC5D0\uC11C \uC4F0\uC774\uB294 \uB2EC\uB825\uC5D0\uC11C\uB294 \uAE30\uB3C5\uAD50\uC640 \uC77C\uBCF8\uC758 \uC601\uD5A5\uC73C\uB85C \uC218\uC694\uC77C\uC5D0 \uC774\uC5B4 \uB2E4\uC12F\uBC88\uC9F8\uC5D0 \uBC30\uCE58\uB41C\uB2E4.\uC0DD \uC77C"@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0134a\u016Ddo estas la kvara tago de la semajno, la\u016D internacia normo ISO 8601. Tiu nomo venas el la franca jeudi, kiu siavice venas de la latina dies Iovis, tago de la dio Jovo a\u016D Jupitero. El tiu venas la vortojn jueves kaj gioved\u00EC anka\u016D. Oni kopiis la ideon en \u011Dermanidaj lingvoj, uzante la tondrodion Thor anstata\u016D Jupitero en la angla Thursday; la germana vorto Donnerstag signifas \"tondrotago\". En multaj mondpartoj, \u0135a\u016Ddo estas la kvara tago de la laborsemajno. \u0134a\u016Ddo sekvas merkredon kaj anta\u016Dvenas vendredon."@eo . . . . . . . . "Thursday is the day of the week between Wednesday and Friday. According to the ISO 8601 international standard, it is the fourth day of the week. In countries which adopt the \"Sunday-first\" convention, it is the fifth day of the week."@en . . . . . . . . . . . . .