"\u300C\u67CF\u69C7\u306E\u8A71\u300D\uFF08\u3073\u3083\u304F\u3057\u3093\u306E\u306F\u306A\u3057\u3001\u72EC: Von dem Machandelboom\u3001KHM 47\uFF09\u306F\u30B0\u30EA\u30E0\u7AE5\u8A71\u306E\u3072\u3068\u3064\u3002\u300C\u306D\u305A\u306E\u6728\u306E\u8A71\u300D\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . "The Juniper Tree (fairy tale)"@en . . "1118328989"^^ . "Von dem Machandelboom"@de . . . . . . . . "https://standardebooks.org/ebooks/jacob-grimm_wilhelm-grimm/household-tales/margaret-hunt|Display Name=The complete set of Grimms' Fairy Tales, including"@en . . . . . . . . . . "Van de wachtelboom"@nl . . . . . . . . . "\u675C\u677E\u6A39"@zh . . . . . "Il ginepro"@it . "\u300A\u675C\u677E\u6A39\u300B\u662F\u4E00\u500B\u88AB\u7981\u7684\u50B3\u7D71\u6C11\u9593\u7AE5\u8A71\u6545\u4E8B\uFF0C\u56E0\u70BA\u5167\u5BB9\u904E\u65BC\u8840\u8165\u3001\u6050\u6016\u3001\u6BBA\u4EBA\u4EE5\u53CA\u5403\u4EBA\u8089\u7684\u60C5\u7BC0\u800C\u88AB\u7981\u6B62\u3002\u73FE\u5728\u6536\u9304\u5728\u5728\u300A\u683C\u6797\u7AE5\u8A71\u7684\u521D\u7248\u300B\u3001\u300A\u4EE4\u4EBA\u6230\u6144\u7684\u683C\u6797\u7AE5\u8A71\u300B\u4E00\u518A\u548C\u52D5\u756B\u7248\u7684\u300A\u4EE4\u4EBA\u6230\u6144\u7684\u683C\u6797\u7AE5\u8A71\u300B\u3002"@zh . "ATU 720"@en . . . . . . . . . . . "Von dem Machandelboom (Vom Wacholderbaum) ist ein M\u00E4rchen (ATU 720). Es steht in den Kinder- und Hausm\u00E4rchen der Br\u00FCder Grimm an Stelle 47 (KHM 47) auf Plattdeutsch. Bis zur 2. Auflage schrieb sich der Titel Van den Machandel-Boom, bis zur 4. Auflage Van den Machandelboom. Das M\u00E4rchen geht auf den Maler Philipp Otto Runge zur\u00FCck und wurde erstmals 1808 in Achim von Arnims Zeitung f\u00FCr Einsiedler unter dem Titel Von den Ma[c]handel Bohm ver\u00F6ffentlicht. Ludwig Bechstein \u00FCbernahm es in sein Deutsches M\u00E4rchenbuch 1845 als Nr. 64 Vom Kn\u00E4blein, vom M\u00E4gdlein und der b\u00F6sen Stiefmutter, 1853 als Nr. 66 Der Wacholderbaum."@de . . "Krzak ja\u0142owca"@pl . . . "Van de wachtelboom of De jeneverboom is een sprookje uit Kinder- und Hausm\u00E4rchen, de verzameling van de gebroeders Grimm, met als nummer KHM47. De oorspronkelijke naam is Von dem Machandelboom."@nl . . . . . . . . . "Krzak ja\u0142owca (Von dem Machandelboom) \u2013 ba\u015B\u0144 braci Grimm opublikowana w 1812 roku w pierwszym tomie ich zbioru Ba\u015Bni (nr 47)."@pl . . . . "Le Conte du gen\u00E9vrier (en dialecte pom\u00E9ranien Von dem Machandelboom, en allemand Vom Machandelbaum) est un conte populaire allemand qui figure parmi ceux recueillis par les fr\u00E8res Grimm dans le premier volume de Contes de l'enfance et du foyer (Kinder- und Hausm\u00E4rchen, 1812, n\u00B0 KHM 47). Sa violence et sa cruaut\u00E9 ont attir\u00E9 aux fr\u00E8res Grimm des critiques, dont celle d'Achim von Arnim. L'histoire met en sc\u00E8ne deux enfants dont l'un devient le souffre-douleur de sa mar\u00E2tre, jusqu'\u00E0 ce que celle-ci commette sur lui l'acte le plus extr\u00EAme. Le r\u00E9cit fait intervenir un arbre magique, en l'occurrence un gen\u00E9vrier, et une m\u00E9tamorphose en oiseau au chant envo\u00FBtant. Il y est question \u00E9galement de nourriture."@fr . . . . . "\"The Juniper Tree\" (also The Almond Tree; Low German: Von dem Machandelboom) is a German fairy tale published in Low German by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales in 1812 (KHM 47). The story contains themes of child abuse, murder, cannibalism and biblical symbolism and is one of the Brothers Grimm's darker and more mature fairy tales. The tale is of Aarne\u2013Thompson type 720 (\"The Juniper Tree\"). Another such tale is the English The Rose-Tree, although it reverses the sexes from The Juniper Tree; The Juniper Tree follows the more common pattern of having the dead child be a boy."@en . . "Louis-rhead-the-juniper-tree-grimms-fairy-tales-1917.jpg"@en . "Von dem Machandelboom (Vom Wacholderbaum) ist ein M\u00E4rchen (ATU 720). Es steht in den Kinder- und Hausm\u00E4rchen der Br\u00FCder Grimm an Stelle 47 (KHM 47) auf Plattdeutsch. Bis zur 2. Auflage schrieb sich der Titel Van den Machandel-Boom, bis zur 4. Auflage Van den Machandelboom. Das M\u00E4rchen geht auf den Maler Philipp Otto Runge zur\u00FCck und wurde erstmals 1808 in Achim von Arnims Zeitung f\u00FCr Einsiedler unter dem Titel Von den Ma[c]handel Bohm ver\u00F6ffentlicht. Ludwig Bechstein \u00FCbernahm es in sein Deutsches M\u00E4rchenbuch 1845 als Nr. 64 Vom Kn\u00E4blein, vom M\u00E4gdlein und der b\u00F6sen Stiefmutter, 1853 als Nr. 66 Der Wacholderbaum."@de . . . . "The Juniper Tree"@en . . . . . "Le Conte du gen\u00E9vrier (en dialecte pom\u00E9ranien Von dem Machandelboom, en allemand Vom Machandelbaum) est un conte populaire allemand qui figure parmi ceux recueillis par les fr\u00E8res Grimm dans le premier volume de Contes de l'enfance et du foyer (Kinder- und Hausm\u00E4rchen, 1812, n\u00B0 KHM 47). Sa violence et sa cruaut\u00E9 ont attir\u00E9 aux fr\u00E8res Grimm des critiques, dont celle d'Achim von Arnim."@fr . . . . . . . . . . "5123174"^^ . . . . . . . . "Krzak ja\u0142owca (Von dem Machandelboom) \u2013 ba\u015B\u0144 braci Grimm opublikowana w 1812 roku w pierwszym tomie ich zbioru Ba\u015Bni (nr 47)."@pl . . . . . "\u767E\u69C7\u306E\u8A71"@ja . "true"@en . . . . . . "Van de wachtelboom of De jeneverboom is een sprookje uit Kinder- und Hausm\u00E4rchen, de verzameling van de gebroeders Grimm, met als nummer KHM47. De oorspronkelijke naam is Von dem Machandelboom."@nl . . . . "Il ginepro (titolo tedesco: Vom Machandelbaum, KHM 047) \u00E8 una fiaba popolare contenuta nella celebre raccolta dei fratelli Grimm, Kinder- und Hausm\u00E4rchen. Il racconto, dai toni molto crudi e violenti, narra della persecuzione di un bambino da parte della sua matrigna, della sua metamorfosi in uccello e della sua rivalsa finale. Nel sistema di classificazione Aarne-Thompson \u00E8 rappresentato dal tipo 720, The Juniper Tree, ma \u00E8 anche noto come My Mother Slew Me; My Father Ate Me."@it . "Kinder- und Hausm\u00E4rchen, by the Brothers Grimm"@en . . . . . "Il ginepro (titolo tedesco: Vom Machandelbaum, KHM 047) \u00E8 una fiaba popolare contenuta nella celebre raccolta dei fratelli Grimm, Kinder- und Hausm\u00E4rchen. Il racconto, dai toni molto crudi e violenti, narra della persecuzione di un bambino da parte della sua matrigna, della sua metamorfosi in uccello e della sua rivalsa finale. Nel sistema di classificazione Aarne-Thompson \u00E8 rappresentato dal tipo 720, The Juniper Tree, ma \u00E8 anche noto come My Mother Slew Me; My Father Ate Me."@it . . . . "\"The Juniper Tree\" (also The Almond Tree; Low German: Von dem Machandelboom) is a German fairy tale published in Low German by the Brothers Grimm in Grimm's Fairy Tales in 1812 (KHM 47). The story contains themes of child abuse, murder, cannibalism and biblical symbolism and is one of the Brothers Grimm's darker and more mature fairy tales. The tale is of Aarne\u2013Thompson type 720 (\"The Juniper Tree\"). Another such tale is the English The Rose-Tree, although it reverses the sexes from The Juniper Tree; The Juniper Tree follows the more common pattern of having the dead child be a boy."@en . . . "\u300C\u67CF\u69C7\u306E\u8A71\u300D\uFF08\u3073\u3083\u304F\u3057\u3093\u306E\u306F\u306A\u3057\u3001\u72EC: Von dem Machandelboom\u3001KHM 47\uFF09\u306F\u30B0\u30EA\u30E0\u7AE5\u8A71\u306E\u3072\u3068\u3064\u3002\u300C\u306D\u305A\u306E\u6728\u306E\u8A71\u300D\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "\u300A\u675C\u677E\u6A39\u300B\u662F\u4E00\u500B\u88AB\u7981\u7684\u50B3\u7D71\u6C11\u9593\u7AE5\u8A71\u6545\u4E8B\uFF0C\u56E0\u70BA\u5167\u5BB9\u904E\u65BC\u8840\u8165\u3001\u6050\u6016\u3001\u6BBA\u4EBA\u4EE5\u53CA\u5403\u4EBA\u8089\u7684\u60C5\u7BC0\u800C\u88AB\u7981\u6B62\u3002\u73FE\u5728\u6536\u9304\u5728\u5728\u300A\u683C\u6797\u7AE5\u8A71\u7684\u521D\u7248\u300B\u3001\u300A\u4EE4\u4EBA\u6230\u6144\u7684\u683C\u6797\u7AE5\u8A71\u300B\u4E00\u518A\u548C\u52D5\u756B\u7248\u7684\u300A\u4EE4\u4EBA\u6230\u6144\u7684\u683C\u6797\u7AE5\u8A71\u300B\u3002"@zh . . . "26585"^^ . "Le Conte du gen\u00E9vrier"@fr . "Marlinchen mourning the loss over her stepbrother whilst a bird emerges from the juniper tree"@en . . .