. . . "Tachanun o Ta\u1E25anun (ebraico: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF \"Supplica\"), chiamata anche nefillat apayim (\"cadere con la faccia avanti\", prostrarsi), \u00E8 una preghiera ebraica che fa parte del servizio liturgico mattutino (Shacharit) e pomeridiano (Mincha), dopo la recitazione della Amidah, parte centrale dei servizi di preghiera quotidiani. Viene omessa di Shabbat, durante le Festivit\u00E0 ebraiche e in diverse altre occasioni (per es., in presenza di uno sposo il giorno del suo matrimonio sino ai sette giorni dopo, o in presenza di un Mohel, di un , di un Bar Mizvah fatto nel giorno del suo compleanno o in occasiome di un pasto celebrativo per la conclusione di un trattato del Talmud). La maggioranza delle tradizioni recitano una preghiera pi\u00F9 lunga i luned\u00EC e i gioved\u00EC."@it . . . . "Tachanun (hebr\u00E4isch \u05EA\u05B7\u05BC\u05D7\u05B2\u05E0\u05D5\u05BC\u05DF; dt.: Bitte um Erbarmen) ist ein j\u00FCdisches Gebet."@de . . "Tachanun or Ta\u1E25anun (Hebrew: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF \"Supplication\"), also called nefilat apayim (Hebrew: \u05E0\u05E4\u05D9\u05DC\u05EA \u05D0\u05E4\u05D9\u05D9\u05DD \"falling on the face\"), is part of Judaism's morning (Shacharit) and afternoon (Mincha) services, after the recitation of the Amidah, the central part of the daily Jewish prayer services. It is also recited at the end of the Selichot service. It is omitted on Shabbat, Jewish holidays and several other occasions (e.g., in the presence of a groom in the week after his marriage). Most traditions recite a longer prayer on Mondays and Thursdays."@en . . . "Tachanun (en hebreu: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF), tamb\u00E9 anomenat nefilat apayim, forma part dels serveis religiosos del mat\u00ED (Shacharit) i de la tarda (Mincha) del judaisme rab\u00EDnic, despr\u00E9s de la recitaci\u00F3 de l'oraci\u00F3 Amid\u00E0, la qual forma part integral dels serveis religiosos jueus diaris. Tradicionalment, solament les primeres quatre paraules de l'oraci\u00F3 es diuen en veu alta. La recitaci\u00F3 del Tachanun \u00E9s omesa durant el Shabat, les festivitats jueves i en altres ocasions. La majoria de les comunitats jueves reciten una oraci\u00F3 m\u00E9s llarga els dilluns i els dijous."@ca . . . "Tajan\u00FAn"@es . . . . . . . . . . . . "Le Tahanoun (h\u00E9breu : \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF \u00AB supplication \u00BB ou \u00AB rogations \u00BB) est un recueil de pri\u00E8res de supplication suivant une confession des p\u00E9ch\u00E9s. Il est r\u00E9cit\u00E9 apr\u00E8s la r\u00E9p\u00E9tition de la pri\u00E8re par l\u2019officiant lors des offices du matin et de l\u2019apr\u00E8s-midi en semaine. \n* Portail de la culture juive et du juda\u00EFsme"@fr . "Tachanun"@it . . . . . . . . . "Tajan\u00FAn (en hebreo: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF), tambi\u00E9n llamado nefilat apayim, forma parte de los servicios religiosos de la ma\u00F1ana (Shajarit) y de la tarde (Minj\u00E1) del juda\u00EDsmo rab\u00EDnico, despu\u00E9s de la recitaci\u00F3n de la oraci\u00F3n Amid\u00E1, la cual forma parte integral de los servicios religiosos jud\u00EDos diarios. Tradicionalmente, solamente las primeras cuatro palabras de la oraci\u00F3n se dicen en voz alta. La recitaci\u00F3n del Tajan\u00FAn es omitida durante el Shabat, las festividades jud\u00EDas y en otras ocasiones. La mayor\u00EDa de las comunidades jud\u00EDas recitan una oraci\u00F3n m\u00E1s larga los Lunes y los Jueves.\u200B\u200B\u200B"@es . . . . "Tachanun"@cs . . . . . . . . . . . "Tachanun o Ta\u1E25anun (ebraico: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF \"Supplica\"), chiamata anche nefillat apayim (\"cadere con la faccia avanti\", prostrarsi), \u00E8 una preghiera ebraica che fa parte del servizio liturgico mattutino (Shacharit) e pomeridiano (Mincha), dopo la recitazione della Amidah, parte centrale dei servizi di preghiera quotidiani. Viene omessa di Shabbat, durante le Festivit\u00E0 ebraiche e in diverse altre occasioni (per es., in presenza di uno sposo il giorno del suo matrimonio sino ai sette giorni dopo, o in presenza di un Mohel, di un , di un Bar Mizvah fatto nel giorno del suo compleanno o in occasiome di un pasto celebrativo per la conclusione di un trattato del Talmud). La maggioranza delle tradizioni recitano una preghiera pi\u00F9 lunga i luned\u00EC e i gioved\u00EC."@it . . . "Tachanun (en hebreu: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF), tamb\u00E9 anomenat nefilat apayim, forma part dels serveis religiosos del mat\u00ED (Shacharit) i de la tarda (Mincha) del judaisme rab\u00EDnic, despr\u00E9s de la recitaci\u00F3 de l'oraci\u00F3 Amid\u00E0, la qual forma part integral dels serveis religiosos jueus diaris. Tradicionalment, solament les primeres quatre paraules de l'oraci\u00F3 es diuen en veu alta. La recitaci\u00F3 del Tachanun \u00E9s omesa durant el Shabat, les festivitats jueves i en altres ocasions. La majoria de les comunitats jueves reciten una oraci\u00F3 m\u00E9s llarga els dilluns i els dijous."@ca . . . . . . . . . "\u0422\u0430\u0445\u0430\u043D\u0443\u0301\u043D (\u0442\u0430\u0445\u043D\u0443\u043D\u0438\u0301\u043C, \u0442\u0430\u0445\u0430\u043D\u0443\u043D\u0438\u0301\u043C, \u0442\u0445\u0438\u0301\u043D\u0430, \u0434\u0435\u0432\u0430\u0440\u0438\u0301\u043C, \u043D\u0435\u0444\u0438\u0301\u043B\u0430\u0442 \u0430\u043F\u00E1\u0438\u043C) (\u0438\u0432\u0440. \u200F\u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF\u200F\u200E \u2014 \u00AB\u043C\u043E\u043B\u044C\u0431\u0430\u00BB), \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0438\u0440\u00E1\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0438\u0446 (\u200F\u05E0\u05E4\u05D9\u05DC\u05EA \u05D0\u05E4\u05D9\u05DD\u200F\u200E, \u043D\u0435\u0444\u0438\u0301\u043B\u0430\u0442 \u0430\u043F\u00E1\u0438\u043C) \u0432 \u0442\u0430\u043B\u043C\u0443\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438\u0443\u0434\u0430\u0438\u0437\u043C\u0435 \u2014 \u043B\u0438\u0447\u043D\u0430\u044F \u043C\u043E\u043B\u044C\u0431\u0430 \u043A \u0411\u043E\u0433\u0443. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0438 \u0432 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0435 \u043D\u0430 \u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 \u043E\u0431\u0449\u0438\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u044B \u00AB\u0410\u043C\u0438\u0434\u0430\u00BB. \u0412 \u0432\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0422\u0430\u043B\u043C\u0443\u0434\u0435 \u0443\u043A\u0430\u0437\u0430\u043D \u043E\u0431\u044B\u0447\u0430\u0439 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F, \u043F\u0430\u0432 \u043D\u0438\u0446 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u044B \u00AB\u0410\u043C\u0438\u0434\u0430\u00BB \u0432 \u0434\u043D\u0438 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u0432 \u043F\u043E \u043F\u043E\u043D\u0435\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C \u0438 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0433\u0430\u043C."@ru . "Tahanoun"@fr . . . . . . . "Tachanun"@de . . . . . . "\u0422\u0430\u0445\u0430\u043D\u0443\u043D"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . "Tachanun (hebr\u00E4isch \u05EA\u05B7\u05BC\u05D7\u05B2\u05E0\u05D5\u05BC\u05DF; dt.: Bitte um Erbarmen) ist ein j\u00FCdisches Gebet."@de . . . . . . . . . . . . . . "Tachanun (hebr.: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF, \u201Eprosba\u201C), naz\u00FDvan\u00FD tak\u00E9 nefilat apajim (\u201Epad\u00E1n\u00ED na tv\u00E1\u0159\u201C) je sou\u010D\u00E1st\u00ED \u017Eidovsk\u00E9 rann\u00ED a odpoledn\u00ED modlitby. V po\u0159ad\u00ED modlitbe je \u0159azena bezprost\u0159edn\u011B za amidu, \u00FAst\u0159edn\u00ED modlitbu \u017Eidovsk\u00E9 bohoslu\u017Eby. Tachanun se ne\u0159\u00EDk\u00E1 o \u0161abatu, sv\u00E1tc\u00EDch a p\u0159i n\u011Bkter\u00FDch dal\u0161\u00EDch p\u0159\u00EDle\u017Eitostech (nap\u0159. v p\u0159\u00EDtomnosti \u017Eenicha v pr\u016Fb\u011Bhu prvn\u00EDho t\u00FDdne po jeho svatb\u011B). V pond\u011Bl\u00ED a \u010Dtvrtek se ve v\u011Bt\u0161in\u011B obc\u00ED \u0159\u00EDk\u00E1 roz\u0161\u00ED\u0159en\u00E1 verze tachanunu."@cs . . . . . . . "Tachanun"@en . . "Tachanun"@ca . . . "\u0422\u0430\u0445\u0430\u043D\u0443\u0301\u043D (\u0442\u0430\u0445\u043D\u0443\u043D\u0438\u0301\u043C, \u0442\u0430\u0445\u0430\u043D\u0443\u043D\u0438\u0301\u043C, \u0442\u0445\u0438\u0301\u043D\u0430, \u0434\u0435\u0432\u0430\u0440\u0438\u0301\u043C, \u043D\u0435\u0444\u0438\u0301\u043B\u0430\u0442 \u0430\u043F\u00E1\u0438\u043C) (\u0438\u0432\u0440. \u200F\u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF\u200F\u200E \u2014 \u00AB\u043C\u043E\u043B\u044C\u0431\u0430\u00BB), \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0438\u0440\u00E1\u043D\u0438\u0435 \u043D\u0438\u0446 (\u200F\u05E0\u05E4\u05D9\u05DC\u05EA \u05D0\u05E4\u05D9\u05DD\u200F\u200E, \u043D\u0435\u0444\u0438\u0301\u043B\u0430\u0442 \u0430\u043F\u00E1\u0438\u043C) \u0432 \u0442\u0430\u043B\u043C\u0443\u0434\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438\u0443\u0434\u0430\u0438\u0437\u043C\u0435 \u2014 \u043B\u0438\u0447\u043D\u0430\u044F \u043C\u043E\u043B\u044C\u0431\u0430 \u043A \u0411\u043E\u0433\u0443. \u0422\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0438 \u0432 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0435 \u043D\u0430 \u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 \u043E\u0431\u0449\u0438\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u044B \u00AB\u0410\u043C\u0438\u0434\u0430\u00BB. \u0412 \u0432\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0422\u0430\u043B\u043C\u0443\u0434\u0435 \u0443\u043A\u0430\u0437\u0430\u043D \u043E\u0431\u044B\u0447\u0430\u0439 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F, \u043F\u0430\u0432 \u043D\u0438\u0446 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u043C\u043E\u043B\u0438\u0442\u0432\u044B \u00AB\u0410\u043C\u0438\u0434\u0430\u00BB \u0432 \u0434\u043D\u0438 \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u0432 \u043F\u043E \u043F\u043E\u043D\u0435\u0434\u0435\u043B\u044C\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C \u0438 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0433\u0430\u043C."@ru . . . . . "6645537"^^ . "Le Tahanoun (h\u00E9breu : \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF \u00AB supplication \u00BB ou \u00AB rogations \u00BB) est un recueil de pri\u00E8res de supplication suivant une confession des p\u00E9ch\u00E9s. Il est r\u00E9cit\u00E9 apr\u00E8s la r\u00E9p\u00E9tition de la pri\u00E8re par l\u2019officiant lors des offices du matin et de l\u2019apr\u00E8s-midi en semaine. \n* Portail de la culture juive et du juda\u00EFsme"@fr . "1111538691"^^ . . "Tachanun (hebr.: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF, \u201Eprosba\u201C), naz\u00FDvan\u00FD tak\u00E9 nefilat apajim (\u201Epad\u00E1n\u00ED na tv\u00E1\u0159\u201C) je sou\u010D\u00E1st\u00ED \u017Eidovsk\u00E9 rann\u00ED a odpoledn\u00ED modlitby. V po\u0159ad\u00ED modlitbe je \u0159azena bezprost\u0159edn\u011B za amidu, \u00FAst\u0159edn\u00ED modlitbu \u017Eidovsk\u00E9 bohoslu\u017Eby. Tachanun se ne\u0159\u00EDk\u00E1 o \u0161abatu, sv\u00E1tc\u00EDch a p\u0159i n\u011Bkter\u00FDch dal\u0161\u00EDch p\u0159\u00EDle\u017Eitostech (nap\u0159. v p\u0159\u00EDtomnosti \u017Eenicha v pr\u016Fb\u011Bhu prvn\u00EDho t\u00FDdne po jeho svatb\u011B). V pond\u011Bl\u00ED a \u010Dtvrtek se ve v\u011Bt\u0161in\u011B obc\u00ED \u0159\u00EDk\u00E1 roz\u0161\u00ED\u0159en\u00E1 verze tachanunu."@cs . . "Tajan\u00FAn (en hebreo: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF), tambi\u00E9n llamado nefilat apayim, forma parte de los servicios religiosos de la ma\u00F1ana (Shajarit) y de la tarde (Minj\u00E1) del juda\u00EDsmo rab\u00EDnico, despu\u00E9s de la recitaci\u00F3n de la oraci\u00F3n Amid\u00E1, la cual forma parte integral de los servicios religiosos jud\u00EDos diarios. Tradicionalmente, solamente las primeras cuatro palabras de la oraci\u00F3n se dicen en voz alta. La recitaci\u00F3n del Tajan\u00FAn es omitida durante el Shabat, las festividades jud\u00EDas y en otras ocasiones. La mayor\u00EDa de las comunidades jud\u00EDas recitan una oraci\u00F3n m\u00E1s larga los Lunes y los Jueves.\u200B\u200B\u200B"@es . "18429"^^ . . . . . . . . "Tachanun or Ta\u1E25anun (Hebrew: \u05EA\u05D7\u05E0\u05D5\u05DF \"Supplication\"), also called nefilat apayim (Hebrew: \u05E0\u05E4\u05D9\u05DC\u05EA \u05D0\u05E4\u05D9\u05D9\u05DD \"falling on the face\"), is part of Judaism's morning (Shacharit) and afternoon (Mincha) services, after the recitation of the Amidah, the central part of the daily Jewish prayer services. It is also recited at the end of the Selichot service. It is omitted on Shabbat, Jewish holidays and several other occasions (e.g., in the presence of a groom in the week after his marriage). Most traditions recite a longer prayer on Mondays and Thursdays."@en . . . . . .