. . . . . "S\u016Bm\u01CEng G\u00F2ngb\u0101"@en . . "POINT(97.233001708984 32.349998474121)"^^ . "Zurmang berasal dari bahasa Tibet yang secara harafiah berarti banyak sudut. Zurmang merupakan wilayah pertanian yang luas di China bagian selatan, dihuni oleh petani dan peternak yang nomaden (berpindah-pindah) yang secara historis merupakan tanah milik raja Nangchen, dan merupakan bagian dari Kham (Tibet Timur). Pada tahun 1959 daerah Zurmang ini menjadi daerah otonomi Tibet di provinsi Qinghai - China. Zurmang termasuk daerah yang miskin di China dan hampir semua penduduk di daerah ini memeluk agama Buddha Tantrayana / Vajrayana, sehingga terdapat banyak sekali monastri (vihara) dari tradisi Kagyud dan beberapa dari tradisi Gelug. Karena secara mayoritas penduduknya memeluk tradisi kagyud, maka sering kata zurmang merujuk ke Zurmang Kagyud."@in . "32.35 97.233" . "Zurmang berasal dari bahasa Tibet yang secara harafiah berarti banyak sudut. Zurmang merupakan wilayah pertanian yang luas di China bagian selatan, dihuni oleh petani dan peternak yang nomaden (berpindah-pindah) yang secara historis merupakan tanah milik raja Nangchen, dan merupakan bagian dari Kham (Tibet Timur). Pada tahun 1959 daerah Zurmang ini menjadi daerah otonomi Tibet di provinsi Qinghai - China. Zurmang termasuk daerah yang miskin di China dan hampir semua penduduk di daerah ini memeluk agama Buddha Tantrayana / Vajrayana, sehingga terdapat banyak sekali monastri (vihara) dari tradisi Kagyud dan beberapa dari tradisi Gelug. Karena secara mayoritas penduduknya memeluk tradisi kagyud, maka sering kata zurmang merujuk ke Zurmang Kagyud."@in . "97.23300170898438"^^ . . . "Surmang Gompa,"@en . "Surmang (or Zurmang) refers to a vast alpine nomadic and farming region, historically a duchy under the King of Nangchen, with vast land holdings spreading over what is today the Tibet Autonomous Region and Qinghai Province. In Tibetan the King of Nangchen's realm was called the \"nyishu dza nga\" or the 21 (provinces). Since 1959 it is mainly within the Yushu Tibetan Autonomous Prefecture of Qinghai province in China (historically part of Kham, eastern Tibet). Yushu Prefecture is 97% ethnic Tibetan. The Surmang region is one of the poorest regions in China ranking it among the world's highest infant and maternal mortality, almost 100% illiteracy, and personal income of less than US 14\u00A2/day. It is part of the catchment in China of the 30 million ultra-poor. Surmang also refers to a complex of nine or ten Kagyu monasteries (gompas) in that area. These include: Surmang Namgyal Tse, Surmang Dutsi Til, Surmang Do Gompa, Surmang Doka Gompa, Surmang Kyere Gompa. The lineage held therein, known as the Surmang Kagyu, is a subschool of the Karma Kagyu yet it includes a unique synthesis of Nyingma teachings. They are led historically by the GharTengTrungSum (sum means three), namely the Gharwang tulkus, the Tenga tulkus and Trungpa t\u00FClkus."@en . . "\u8607\u83BD\u8CA2\u5DF4"@en . . . "Le monast\u00E8re de Surmang tib\u00E9tain : \u0F5F\u0F74\u0F62\u0F0B\u0F58\u0F44\u0F0B\u0F51\u0F42\u0F7C\u0F53\u0F0B\u0F54, Wylie : zur mang dgon pa se compose d'un complexe de 9 monast\u00E8res Kagyupa fond\u00E9es en 1414 il y a environ 600 ans et situ\u00E9 dans la province de Kham, au Tibet oriental. C'est le si\u00E8ge de Trungpa Rinpoch\u00E9, la lign\u00E9e de Lama r\u00E9incarn\u00E9 autorit\u00E9 spirituelle et temporelle de la r\u00E9gion du Surmang au Tibet. La vall\u00E9e de Surmang est situ\u00E9e \u00E0 120 kilom\u00E8tres, et 9 heures de route, au sud de Yushu. Surmang \u00E9tait l'une des 25 provinces qui appartenaient au . \u00C0 l'\u00E2ge de 20 ans, Ch\u00F6gyam Trungpa Rinpoch\u00E9 d\u00E9j\u00E0 responsable des monast\u00E8res de Surmang, dut fuir son pays en 1959, \u00E0 la suite de l'invasion militaire chinoise du Tibet. Le monast\u00E8re de Surmang subit alors une destruction qui se poursuivra pendant la r\u00E9volution culturelle. Dans les ann\u00E9es 80, il fut partiellement, mais mal, reconstruit. La Fondation Konchok, cr\u00E9\u00E9e par le Sakyong Mipham Rinpoch\u00E9, fils de Ch\u00F6gyam Trungpa Rinpoch\u00E9, a pour but la reconstruction du monast\u00E8re de Surmang. Choseng Trungpa Rinpoch\u00E9 est le 12e et actuel Trungpa Rinpoch\u00E9. Il est n\u00E9 le 6 f\u00E9vrier 1989 dans le village de Pawo, \u00E0 Dege, dans l'Est du Tibet, le Kham. Il fut reconnu par Ta\u00EF Sitou Rinpoch\u00E9 en 1991. Il a \u00E9t\u00E9 intronis\u00E9 une ann\u00E9e plus tard au monast\u00E8re de Surmang par son oncle, , un haut lama Kagyupa. Il a notamment \u00E9tudi\u00E9 les traditions de Surmang. Choseng Trungpa Rinpoch\u00E9 voudrait commencer la reconstruction du monast\u00E8re. Lors du S\u00E9isme de 2010 de Yushu, des centaines de moines de monast\u00E8res de la r\u00E9gion, dont ceux de Surmang, se sont mobilis\u00E9s pour sauver les personnes pi\u00E9g\u00E9es dans les d\u00E9combres."@fr . "Surmang"@nl . . . . . . "\u0F5F\u0F74\u0F62\u0F0B\u0F58\u0F44\u0F0B\u0F51\u0F42\u0F7C\u0F53\u0F0B\u0F54"@en . . . . . . . . "Als Surmang werden heute zwei gr\u00F6\u00DFere Kl\u00F6ster, n\u00E4mlich Surmang Namgyel Tse (tib.: zur mang rnam rgyal rtse) und Surmang D\u00FCtsi Thil (tib.: zur mang bdud rtsi mthil), und zwei kleinere Kl\u00F6ster im Autonomen Bezirk Y\u00FCru'u der Tibeter in der Provinz Qinghai der Volksrepublik China bezeichnet. Der Name Surmang geht auf die Bezeichnung eines Stammes in der Gegend zur\u00FCck."@de . . . . . . . . "Zurmang Gonpa"@en . . "32.34999847412109"^^ . . . . . "\u82CF\u83BD\u8D21\u5DF4"@en . . . . . . "Surmang Goinba"@en . . . "Als Surmang werden heute zwei gr\u00F6\u00DFere Kl\u00F6ster, n\u00E4mlich Surmang Namgyel Tse (tib.: zur mang rnam rgyal rtse) und Surmang D\u00FCtsi Thil (tib.: zur mang bdud rtsi mthil), und zwei kleinere Kl\u00F6ster im Autonomen Bezirk Y\u00FCru'u der Tibeter in der Provinz Qinghai der Volksrepublik China bezeichnet. Der Name Surmang geht auf die Bezeichnung eines Stammes in der Gegend zur\u00FCck."@de . . . . . . . . . . . "Surmang (or Zurmang) refers to a vast alpine nomadic and farming region, historically a duchy under the King of Nangchen, with vast land holdings spreading over what is today the Tibet Autonomous Region and Qinghai Province. In Tibetan the King of Nangchen's realm was called the \"nyishu dza nga\" or the 21 (provinces). Since 1959 it is mainly within the Yushu Tibetan Autonomous Prefecture of Qinghai province in China (historically part of Kham, eastern Tibet). Yushu Prefecture is 97% ethnic Tibetan. The Surmang region is one of the poorest regions in China ranking it among the world's highest infant and maternal mortality, almost 100% illiteracy, and personal income of less than US 14\u00A2/day. It is part of the catchment in China of the 30 million ultra-poor."@en . "Surmang"@en . . . . . . "2599677"^^ . . . . . "Surmang is een Tibetaans boeddhistisch klooster uit de kagy\u00FCtraditie. De kloosterorde bestaat negen kloosters en werd rond de 14e eeuw opgericht in de provincie Kham in Oost-Tibet. Aan het hoofd van het klooster staat de lama Ch\u00F6gyam Trungpa, die Tibet in 1959 ontvluchtte tijdens de opstand in Tibet. In dat jaar werden grote delen van het klooster verwoest door het Chinese leger. In de jaren tachtig werd het klooster gedeeltelijk gerestaureerd. Surmang is een van de armste gebieden in de wereld. Diverse stichtingen, waaronder het Nederlandse Gesar Fund trachten met gezondheids- en werkgelegenheidsprojecten de armoede te verdrijven."@nl . . "Surmang"@de . . . . "Surmang is een Tibetaans boeddhistisch klooster uit de kagy\u00FCtraditie. De kloosterorde bestaat negen kloosters en werd rond de 14e eeuw opgericht in de provincie Kham in Oost-Tibet. Aan het hoofd van het klooster staat de lama Ch\u00F6gyam Trungpa, die Tibet in 1959 ontvluchtte tijdens de opstand in Tibet. In dat jaar werden grote delen van het klooster verwoest door het Chinese leger. In de jaren tachtig werd het klooster gedeeltelijk gerestaureerd. Surmang is een van de armste gebieden in de wereld. Diverse stichtingen, waaronder het Nederlandse Gesar Fund trachten met gezondheids- en werkgelegenheidsprojecten de armoede te verdrijven."@nl . . . "8622"^^ . "Le monast\u00E8re de Surmang tib\u00E9tain : \u0F5F\u0F74\u0F62\u0F0B\u0F58\u0F44\u0F0B\u0F51\u0F42\u0F7C\u0F53\u0F0B\u0F54, Wylie : zur mang dgon pa se compose d'un complexe de 9 monast\u00E8res Kagyupa fond\u00E9es en 1414 il y a environ 600 ans et situ\u00E9 dans la province de Kham, au Tibet oriental. C'est le si\u00E8ge de Trungpa Rinpoch\u00E9, la lign\u00E9e de Lama r\u00E9incarn\u00E9 autorit\u00E9 spirituelle et temporelle de la r\u00E9gion du Surmang au Tibet. La vall\u00E9e de Surmang est situ\u00E9e \u00E0 120 kilom\u00E8tres, et 9 heures de route, au sud de Yushu. Surmang \u00E9tait l'une des 25 provinces qui appartenaient au ."@fr . "zur mang dgon pa"@en . . . . . . . . "Zurmang G\u00F6npa"@en . "Surmang"@fr . "1115688962"^^ . . "Zurmang"@in . . . .