. "Sic is Latijn (volledig: sic erat scriptum) en betekent: zo geschreven, zo; in het middeleeuws Latijn: ja. Het woord wordt regelmatig in gedrukte, letterlijk geciteerde teksten geplaatst om aan te geven dat in dat citaat een fout staat, maar dat deze fout niet is gecorrigeerd. Het woord wordt dan achter de geconstateerde fout geplaatst, tussen vierkante of ronde haakjes, dus als [sic] of (sic). Op het bord stond: \"We zijn verhuist (sic) naar de Rembrandtstraat.\" (sic) duidt erop dat die spelfout al op het bord stond en dat de lezer niet moet denken dat de persoon die het citaat overneemt die fout heeft gemaakt (\"We zijn verhuisd\" is correct). Citaten in wetenschappelijke publicaties wordt men geacht letterlijk over te nemen, inclusief mogelijke spelfouten. Om duidelijk te maken dat men die fouten niet zelf voor het eerst gemaakt heeft, laat men iedere spelfout volgen door (sic). Het woord (sic) kan ook worden gebruikt in een manuscript om aan te duiden dat een bepaalde foutieve schrijfwijze met opzet zo gekozen is, en niet per ongeluk of door onwetendheid. Het is dan een boodschap aan de corrector dat de 'fout' niet verbeterd moet worden. Soms wordt (sic) gebruikt, maar eigenlijk ten onrechte, om de lezer erop te wijzen dat er iets niet klopt in een tekst. Bijvoorbeeld: Ze schreef dat ze tijdens haar reis in Zuid-Amerika nog geen luipaarden (sic) had gezien. Ter verduidelijking: luipaarden komen voor in Azi\u00EB en in Afrika."@nl . . . "Sic"@eu . . . "The Latin adverb sic (pronounced [si\u02D0k]; \"thus\", \"just as\"; in full: sic erat scriptum, \"thus was it written\") inserted after a quoted word or passage indicates that the quoted matter has been transcribed or translated exactly as found in the source text, complete with any erroneous, archaic, or otherwise nonstandard spelling, punctuation, or grammar. It also applies to any surprising assertion, faulty reasoning, or other matter that might be interpreted as an error of transcription."@en . "Cuirtear an dobhriathar Laidine sic (\u201Cmar seo\u201D, \u201Cd\u00EDreach mar at\u00E1\u201D; ina ioml\u00E1ine: sic erat scriptum, \u201Cmar seo a scr\u00EDobhadh \u00E9\u201D) isteach tar \u00E9is focal n\u00F3 sliocht athfhriotail a thugann le fios go bhfuil an t-\u00E1bhar tras-scr\u00EDofa n\u00F3 aistrithe go d\u00EDreach mar a bh\u00ED s\u00E9 sa mbunt\u00E9acs, gan ceart\u00FAch\u00E1n n\u00F3 athr\u00FA ar bith ar bhot\u00FAin litrithe n\u00F3 ghramada\u00ED, n\u00F3 aon ghn\u00E9 eile neamhchaighde\u00E1nach. \u00DAs\u00E1idtear \u00E9 freisin i ndiaidh r\u00E1iteas aisteach, r\u00E9as\u00FAna\u00EDocht lochtach, n\u00F3 \u00E1bhar eile a d\u2019fh\u00E9adfa\u00ED a thuiscint mar earr\u00E1id tras-scr\u00EDofa."@ga . . "2412780"^^ . . "sic! (tak\u017Ce bez wykrzyknika lub sam wykrzyknik) \u2013 oznaczenie oryginalno\u015Bci zapisu, utworzone z \u0142aci\u0144skiego wyra\u017Cenia s\u012Bc erat scriptum, oznaczaj\u0105cego \u201Etak by\u0142o napisane\u201D, \u201Ejak stoi\u201D, zazwyczaj umieszczane w nawiasach kwadratowych. W tek\u015Bcie mo\u017Ce by\u0107 u\u017Cywane na kilka sposob\u00F3w, mi\u0119dzy innymi do wskazania, \u017Ce cytowany tekst zawiera b\u0142\u0105d i pochodzi on ze \u017Ar\u00F3d\u0142a, kt\u00F3re zosta\u0142o dos\u0142ownie i bez poprawiania zacytowane. Zwrot ten umieszcza si\u0119 tak\u017Ce przy informacji, kt\u00F3ra mo\u017Ce by\u0107 odebrana jako nieprawdziwa, jako b\u0142\u0105d itp. w celu podkre\u015Blenia, \u017Ce to rzeczywi\u015Bcie si\u0119 zdarzy\u0142o, mia\u0142o miejsce."@pl . "Sic"@zh . . . "Sic \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E, \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u00AB\u0442\u0430\u043A\u00BB, \u00AB\u0442\u0430\u043A\u0438\u043C \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u043C\u00BB, \u00AB\u0438\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E \u0442\u0430\u043A\u00BB. \u041F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u043B\u0430\u0442\u044B\u043D\u044C sic erat scriptum \u00AB\u0442\u0430\u043A \u0431\u044B\u043B\u043E \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043E\u00BB. \u0423\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E, \u0447\u0442\u043E\u0431\u044B \u043F\u043E\u043A\u0430\u0437\u0430\u0442\u044C, \u0447\u0442\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u044B\u0434\u0443\u0449\u0435\u0435 \u043D\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0435\u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u043E\u0439, \u0430 \u043D\u0435 \u043E\u0448\u0438\u0431\u043A\u043E\u0439 \u043D\u0430\u0431\u043E\u0440\u0430. \u0412 \u0446\u0438\u0442\u0438\u0440\u0443\u0435\u043C\u044B\u0445 \u0444\u0440\u0430\u0437\u0430\u0445 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0438\u0448\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0443\u0440\u0441\u0438\u0432\u043E\u043C \u0438 \u0431\u0435\u0440\u0451\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043A\u0440\u0443\u0433\u043B\u044B\u0435 \u0441\u043A\u043E\u0431\u043A\u0438: (sic). \u0418\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043A\u0432\u0430\u0434\u0440\u0430\u0442\u043D\u044B\u0435 \u0441\u043A\u043E\u0431\u043A\u0438: [sic] \u2014 \u0438\u043B\u0438 \u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430 (!). \u0410\u043B\u044C\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435: \u00AB\u0412\u0438\u0436\u0443 \u043E\u0448\u0438\u0431\u043A\u0443, \u043D\u043E \u043F\u0438\u0448\u0443, \u043A\u0430\u043A \u0432 \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u0435\u00BB. \u0422\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0443\u043A\u0430\u0437\u0430\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430 \u0432\u0430\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0432 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0435, \u0441\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u0438\u044F \u0441 \u043D\u0438\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0438\u0440\u043E\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F \u043A \u043D\u0435\u043C\u0443 \u0447\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435\u043B\u044F, \u0440\u0435\u0446\u0435\u043D\u0437\u0435\u043D\u0442\u0430. \u041D\u0435 \u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u0435\u0442 \u043F\u0443\u0442\u0430\u0442\u044C (sic) \u0441 (res) \u2014 \u044D\u0442\u043E \u0432\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E[\u0443\u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u0442\u044C] \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u043D\u0435\u043E\u0434\u043E\u0431\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0435\u0433\u043E\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043F\u043E \u043F\u043E\u0432\u043E\u0434\u0443 \u0446\u0438\u0442\u0438\u0440\u0443\u0435\u043C\u043E\u0433\u043E \u0444\u0440\u0430\u0433\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430. \u0415\u0449\u0451 (sic) \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E \u0434\u043B\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E, \u0447\u0442\u043E\u0431\u044B \u043F\u043E\u0434\u0447\u0435\u0440\u043A\u043D\u0443\u0442\u044C \u0442\u043E\u0447\u043D\u0443\u044E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0443 \u0443\u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u0432\u0448\u0435\u0433\u043E \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0435\u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u043B\u0438 \u043F\u043E\u0434\u0447\u0435\u0440\u043A\u043D\u0443\u0442\u044C \u043E\u0448\u0438\u0431\u043A\u0443, \u043E\u0442\u043C\u0435\u0442\u0438\u0432 \u0435\u0451 \u043D\u0435\u043B\u0435\u043F\u043E\u0441\u0442\u044C, \u043B\u0438\u0431\u043E \u0438\u0440\u043E\u043D\u0438\u044E, \u0438\u043B\u0438 \u0442\u043E\u0447\u043D\u043E \u043F\u0440\u043E\u0446\u0438\u0442\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u0442\u044C \u0441\u043E\u043C\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u0438\u043A, \u043F\u0440\u0438 \u044D\u0442\u043E\u043C \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u044F\u044F \u0440\u0435\u043F\u0443\u0442\u0430\u0446\u0438\u044E \u0446\u0438\u0442\u0438\u0440\u0443\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u043B\u0438\u0446\u0430 \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438. \u041D\u0435\u0440\u0435\u0434\u043A\u043E \u0434\u043B\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E, \u0447\u0442\u043E\u0431\u044B \u043F\u043E\u0434\u0447\u0435\u0440\u043A\u043D\u0443\u0442\u044C \u0433\u0440\u0443\u0431\u043E\u0441\u0442\u044C \u0441\u0434\u0435\u043B\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043E\u0448\u0438\u0431\u043A\u0438, \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435 \u043D\u0435\u0433\u043E \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0441\u044F \u0432\u043E\u0441\u043A\u043B\u0438\u0446\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0437\u043D\u0430\u043A (sic!). \u0422\u0435\u043C \u043D\u0435 \u043C\u0435\u043D\u0435\u0435 per se (sic) \u043D\u0435 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0430\u0435\u0442 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0446\u0438\u0442\u0438\u0440\u0443\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u043A \u0432\u044B\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u0443. \u0427\u0430\u0441\u0442\u043E \u043E\u0448\u0438\u0431\u043E\u0447\u043D\u043E \u0441\u0447\u0438\u0442\u0430\u044E\u0442[\u043A\u0442\u043E?], \u0447\u0442\u043E \u00ABsic\u00BB \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0439 \u0438\u0437 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0430\u0431\u0431\u0440\u0435\u0432\u0438\u0430\u0442\u0443\u0440: \u00ABspelling is correct\u00BB (\u0442\u043E\u0447\u043D\u0430\u044F \u043E\u0440\u0444\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044F), \u00ABsame in copy\u00BB (\u0442\u0430\u043A \u0436\u0435 \u0432 \u0440\u0443\u043A\u043E\u043F\u0438\u0441\u0438), \u00ABspelled incorrectly\u00BB (\u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043E \u043D\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u043E), \u00ABspelling incompetent\u00BB (\u043D\u0435\u0443\u043C\u0435\u043B\u0430\u044F \u043E\u0440\u0444\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0438\u044F), \u00ABsaid in context\u00BB (\u0441\u043A\u0430\u0437\u0430\u043D\u043E \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0435), \u00ABstupid in context\u00BB (\u0433\u043B\u0443\u043F\u043E \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0435) \u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0435, \u044F\u0432\u043B\u044F\u044E\u0449\u0438\u0435\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0441\u0430\u043C\u043E\u043C \u0434\u0435\u043B\u0435 \u0431\u044D\u043A\u0440\u043E\u043D\u0438\u043C\u0430\u043C\u0438 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 sic."@ru . . . . . "Sic \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E, \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u0442\u0430\u043A\u00BB, \u00AB\u0442\u0430\u043A\u0438\u043C \u0447\u0438\u043D\u043E\u043C\u00BB, \u00AB\u0441\u0430\u043C\u0435 \u0442\u0430\u043A\u00BB. \u0423\u0436\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E, \u0449\u043E\u0431 \u043F\u043E\u043A\u0430\u0437\u0430\u0442\u0438, \u0449\u043E \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u0454 \u043D\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u044C\u043D\u0435 \u0430\u0431\u043E \u043D\u0435\u0437\u0432\u0438\u0447\u043D\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u044F \u0454 \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u043E\u044E, \u0430 \u043D\u0435 \u043F\u043E\u043C\u0438\u043B\u043A\u043E\u044E \u043D\u0430\u0431\u043E\u0440\u0443. \u0417\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043D\u0430\u0431\u0438\u0440\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043A\u0443\u0440\u0441\u0438\u0432\u043E\u043C \u0456 \u043F\u043E\u043C\u0456\u0449\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443 \u043A\u0432\u0430\u0434\u0440\u0430\u0442\u043D\u0456 [sic] \u0430\u0431\u043E \u043A\u0440\u0443\u0433\u043B\u0456 \u0434\u0443\u0436\u043A\u0438 (sic), \u043D\u0435\u0440\u0456\u0434\u043A\u043E \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437\u043D\u0430\u043A \u043E\u043A\u043B\u0438\u043A\u0443 (sic!). \u0422\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0432\u043E\u043D\u043E \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0431\u0443\u0442\u0438 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E \u0434\u043B\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E, \u0449\u043E\u0431 \u043F\u0456\u0434\u043A\u0440\u0435\u0441\u043B\u0438\u0442\u0438 \u0442\u043E\u0447\u043D\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0443 \u0437\u0430\u0441\u0442\u0430\u0440\u0456\u043B\u043E\u0433\u043E \u0447\u0438 \u043D\u0435\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0440\u0430\u0437\u0443, \u0430\u0431\u043E \u043F\u0456\u0434\u043A\u0440\u0435\u0441\u043B\u0438\u0442\u0438 \u043F\u043E\u043C\u0438\u043B\u043A\u0443, \u0432\u0456\u0434\u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u0432\u0448\u0438 \u0457\u0457 \u0431\u0435\u0437\u0433\u043B\u0443\u0437\u0434\u0456\u0441\u0442\u044C \u0447\u0438 \u0456\u0440\u043E\u043D\u0456\u044E, \u0430\u0431\u043E \u0442\u043E\u0447\u043D\u043E \u043F\u0440\u043E\u0446\u0438\u0442\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0441\u0443\u043C\u043D\u0456\u0432\u043D\u0435 \u0434\u0436\u0435\u0440\u0435\u043B\u043E, \u043F\u0440\u0438 \u0446\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u044E\u0447\u0438 \u0440\u0435\u043F\u0443\u0442\u0430\u0446\u0456\u044E \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438 \u0447\u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457, \u0449\u043E \u043D\u0430\u0432\u043E\u0434\u044F\u0442\u044C \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u0443. \u0406\u043D\u043E\u0434\u0456 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0432\u043A\u0430\u0437\u0456\u0432\u043A\u0438 \u043D\u0430 \u0432\u0430\u0436\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C \u0434\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0441\u0446\u044F \u0432 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456, \u0437\u0433\u043E\u0434\u0438 \u0437 \u043D\u0438\u043C \u0430\u0431\u043E \u0456\u0440\u043E\u043D\u0456\u0447\u043D\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0447\u0438\u0442\u0430\u0447\u0430 \u0430\u0431\u043E \u0440\u0435\u0446\u0435\u043D\u0437\u0435\u043D\u0442\u0430. \u0427\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u043E\u043C\u0438\u043B\u043A\u043E\u0432\u043E \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u044E\u0442\u044C, \u0449\u043E \u00ABsic\u00BB \u0454 \u043E\u0434\u043D\u0456\u0454\u044E \u0437 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0430\u0431\u0440\u0435\u0432\u0456\u0430\u0442\u0443\u0440: \u00ABspelling is correct\u00BB (\u0442\u043E\u0447\u043D\u0430 \u043E\u0440\u0444\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u044F), \u00ABsame in copy\u00BB (\u0442\u0430\u043A \u0441\u0430\u043C\u043E \u0432 \u0440\u0443\u043A\u043E\u043F\u0438\u0441\u0456), \u00ABspelled incorrectly\u00BB (\u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043E \u043D\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E), \u00ABspelling incompetent\u00BB (\u043D\u0435\u0432\u043C\u0456\u043B\u0430 \u043E\u0440\u0444\u043E\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u044F), \u00ABsaid in context\u00BB (\u0441\u043A\u0430\u0437\u0430\u043D\u043E \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456), \u00ABstupid in context\u00BB (\u043D\u0435\u0440\u043E\u0437\u0443\u043C\u043D\u043E \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456) \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0456, \u0449\u043E \u0454 \u043D\u0430\u0441\u043F\u0440\u0430\u0432\u0434\u0456 \u0431\u0435\u043A\u0440\u043E\u043D\u0456\u043C\u0430\u043C\u0438 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 sic."@uk . . . "Sic"@pt . "O adv\u00E9rbio latino sic (por extenso: sic erat scriptum), express\u00E3o traduzida como \"assim estava escrito\",) \u00E9 uma marca\u00E7\u00E3o feita em uma cita\u00E7\u00E3o que foi transcrita exatamente como encontrada no texto de origem para indicar que o autor encontrou um termo ou express\u00E3o com algum erro gramatical ou ortogr\u00E1fico, bem como usos arcaicos de linguagem, racioc\u00EDnio l\u00F3gico falho ou qualquer outro problema que poderia ser considerado erro de quem transcreveu. Pode ser usado tamb\u00E9m quando o autor discorda da opini\u00E3o transcrita na cita\u00E7\u00E3o. \u00C9 formatada em negrito ou em it\u00E1lico e entre colchetes. Caso a mesma express\u00E3o ou palavra apare\u00E7a escrita da mesma maneira estranha v\u00E1rias vezes no texto em que a cita\u00E7\u00E3o foi tirada, deve-se usar a express\u00E3o [sic passim], que pode ser traduzido como \"est\u00E1 assim por toda p"@pt . . . "La palabra sic (en lat\u00EDn, sic, lit. 'as\u00ED') es adverbio latino que se utiliza para indicar que se cita, tal cual, un t\u00E9rmino o una frase cuyo significado puede resultar extra\u00F1o o sorprendente para el lector, ya sea por su propio contenido o porque el autor del texto ha observado un error, pero lo ha transcrito literalmente para ser fiel al original.\u200B Proviene de la frase latina sic erat scriptum, \u00ABas\u00ED fue escrito\u00BB."@es . "Sic estas latina vorto (plene: sic erat scriptum) kaj signifas tiel skribite/tiele. Oni ofte uzas \u011Din en cita\u0135oj, inter rondaj a\u016D rektaj krampoj por atentigi, ke la cita\u0135o estis ekzakte tiele skribita, kaj la citanto ne korektis eraron en \u011Di. Ekzemple: La svedino ricevis noton \"Mi amas vi(sic) tre multe, kara\" de la \u011Doja nederlandano. (sic) indikas ke la eraro jam estis en la noto, kaj la leganto ne pensu ke kopiinto de la cita\u0135o mem faris la eraron (\"Mi amas vin\" estas \u011Dusta). En sciencaj publika\u0135oj oni cita\u0135ojn ekzakte kopiu, inkluzive de lingvaj eraroj. Por indiki ke oni ne mem eraris, oni metas post la eraron (sic).Oni anka\u016D uzas la vorton (sic) por indiki ke iu mal\u011Dusta literumado estis intenca, ne hazarde a\u016D pro nescio; tiel la vorteto avertas provleganton, ke tiu ne korektu la eraron. Foje oni uzas (sic) por atentigi pri ne\u011Dusta\u0135o/okulfrapa\u0135o."@eo . . "Sic"@el . "Sic"@eo . . "Sic"@it . "Sic (latinez sic, horrela) idatzietan, orokorrean parentesi artean, hitz edo esaldi bat gaizki idatzita dagoela iruditu daitekeen arren, hitzez hitzezko transkripzioa dela adierazten duen aditzondoa da. Normalean artean idazten dute."@eu . . . . . "\u30DE\u30DE\u306F\u3001\u7DE8\u96C6\u7528\u8A9E\u306B\u304A\u3044\u3066\u300C\u539F\u6587\u306E\u5118 (\u307E\u307E) \u5F15\u7528\u300D\u3092\u7565\u8A18\u3059\u308B\u969B\u306B\u7528\u3044\u308B\u8A18\u53F7\u3002\u308F\u304B\u308A\u3084\u3059\u304F\u300C\u539F\u6587\u30DE\u30DE\u300D\u306E\u8868\u8A18\u3082\u898B\u3089\u308C\u308B\u3002\u8DA3\u65E8\u3068\u3057\u3066\u306F\u3001\u5F15\u7528\u8005\u304C\u8AA4\u5B57\u307E\u305F\u306F\u305D\u308C\u306B\u985E\u3059\u308B\u3068\u611F\u3058\u305F\u304C\u3001\u6562\u3048\u3066\u539F\u6587\u306E\u30DE\u30DE\u306B\u5F15\u7528\u3059\u308B\u3001\u3068\u3044\u3046\u30B3\u30E1\u30F3\u30C8\u3002 \u6587\u7AE0\u4E2D\u3001\u7E26\u66F8\u304D\u30FB\u7E26\u7D44\u307F\u306A\u3089\u53F3\u6A2A\u306B\u3001\u6A2A\u66F8\u304D\u30FB\u6A2A\u7D44\u307F\u306A\u3089\u4E0A\u306B\u30EB\u30D3\u3068\u3057\u3066\u914D\u7F6E\u3059\u308B\u3002\u5F15\u7528\u6587\u4E2D\u306E\u8AA4\u5B57\u3068\u898B\u3089\u308C\u308B\u8868\u8A18\u3084\u6587\u8108\u306B\u4E00\u81F4\u3057\u306A\u3044\u6587\u7AE0\u306A\u3069\u304C\u3042\u3063\u3066\u3082\u3001\u8A02\u6B63\u305B\u305A\u305D\u306E\u307E\u307E\u8F09\u305B\u308B\u5834\u5408\u306B\u4F7F\u3046\u3002\u8AAD\u307F\u624B\u306B\u5BFE\u3057\u3066\u3001\u8457\u8005\u30FB\u7DE8\u8005\u304C\u898B\u9003\u3057\u305F\u8AA4\u690D\u7B49\u3067\u306F\u306A\u3044\u3053\u3068\u3001\u3042\u308B\u3044\u306F\u5168\u4F53\u306E\u5F15\u7528\u898F\u5247\u306B\u5F93\u3063\u3066\u5F15\u7528\u3057\u305F\u3053\u3068\u306A\u3069\u3092\u610F\u601D\u8868\u793A\u3059\u308B\u3002\u300C\u539F\u6587\u30CE\u30DE\u30DE\u300D\u3068\u8868\u8A18\u3059\u308B\u306E\u306F\u6C5F\u6238\u671F\u306E\u7B46\u5199\u672C\u306E\u6642\u4EE3\u304B\u3089\u7FD2\u6163\u3068\u3057\u3066\u898B\u3089\u308C\u3001\u6D3B\u5B57\u672C\u304C\u767B\u5834\u3057\u3066\u304B\u3089\u3082\u3014\u30DE\u30DE\u3015\u3068\u3044\u3046\u8868\u793A\u304C\u5B58\u7D9A\u3057\u305F\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002 \u897F\u6D0B\u306E\u6587\u66F8\u3067\u306F\u540C\u3058\u610F\u5473\u3067 (sic) \u307E\u305F\u306F [sic] \u3068\u66F8\u304F\u3002sic\uFF08\u30B7\u30FC\u30AF\uFF09\u306F\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E\u3067\u300C\u3053\u306E\u3088\u3046\u306B\uFF08\u305D\u306E\u3088\u3046\u306B\uFF09\u300D\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u8A9E\u3067\u3042\u308A\u3001\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E: sic erat scriptum\uFF08\u9010\u8A9E\u8A33\u306F\u300C\u3053\u306E\u3088\u3046\u306B\u66F8\u304B\u308C\u3066\u3044\u305F\u300D\uFF09\u306E\u7565\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . "Sic"@cs . "Sic (pronuncia /\u02C8sik/) \u00E8 un termine della lingua latina (s\u012Bc, la cui traduzione letterale \u00E8 \"cos\u00EC\") ed \u00E8 usato spesso in italiano per indicare che \"\u00E8 proprio cos\u00EC\" (Sic et simpliciter). Da questo termine deriva anche l'avverbio affermativo \"s\u00EC\" dell'italiano. Tale valore \u00E8 evidente nel latino medioevale dell'opera di Pietro Abelardo Sic et non, il cui titolo significa \"S\u00EC e no\". Solitamente \u00E8 usato dagli editori e curatori in genere, nella citazione di un brano nella forma (sic), [sic], o, con maggiore evidenza, sic!, per sottolineare che l'errore (o comunque la difformit\u00E0 ortografica) sono riportati cos\u00EC come li si trova nel testo originale citato, in modo che non venga scambiato per un refuso prodotto da chi ha inserito quel testo. In questo senso \u00E8 l'abbreviazione di sic erat scriptum: \"cos\u00EC era scritto\"."@it . . "1117395449"^^ . . "Sic (latinez sic, horrela) idatzietan, orokorrean parentesi artean, hitz edo esaldi bat gaizki idatzita dagoela iruditu daitekeen arren, hitzez hitzezko transkripzioa dela adierazten duen aditzondoa da. Normalean artean idazten dute."@eu . . . . . "14226"^^ . . "Sic"@ru . "Sic [s\u00EDk] nebo sic! je upozorn\u011Bn\u00ED \u010Dten\u00E1\u0159e, \u017Ee takto ozna\u010Den\u00FD text je p\u0159esn\u00E1 citace, nikoli chyba (nap\u0159. tiskov\u00E1 chyba). Latinsk\u00E9 s\u012Bc je p\u0159\u00EDslovce znamenaj\u00EDc\u00ED \u201Etakto\u201C, \u201Etak\u201C, \u201Epr\u00E1v\u011B tak\u201C a poch\u00E1z\u00ED z fr\u00E1ze s\u012Bc erat scriptum, \u201Etak bylo naps\u00E1no\u201C."@cs . "\u0397 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 sic \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C1\u03C1\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03C4\u03C3\u03B9 (\u03BF\u03CD\u03C4\u03C9\u03C2). \u03A7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03BD\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7, \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03AE \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C1\u03AF\u03C4\u03BF\u03C5 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE. \u03A7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03B9\u03C4\u03B5\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03AE \u03BB\u03AC\u03B8\u03B7, \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC \u03AE \u03BD\u03BF\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC, \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03BF\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C5, \u03C0\u03C1\u03BF\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u03BD\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BB\u03AC\u03B8\u03B7 \u03AE \u03BF\u03B9 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03B9\u03C4\u03B5\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C7\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03B9. \u03A3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 , \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03C0\u03C1\u03CC\u03BA\u03B5\u03B9\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03B9\u03C4\u03B5\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03B4\u03AF\u03B4\u03C9\u03BD \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF \u03BB\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 (\u03C0.\u03C7. \u03B1\u03BD\u03BF\u03C1\u03B8\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1), \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BF\u03C7\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03CE\u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BB\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2. \u0393\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B9\u03C1\u03C9\u03BD\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03B4\u03B5\u03CD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B8\u03B1\u03C5\u03BC\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC (sic!). \u03A0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03CC\u03BC\u03C9\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03B1\u03BE\u03B9\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC, \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03AE \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03AC \u03BF\u03C1\u03B8\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1, "@el . "Sic, latin f\u00F6r \"s\u00E5\" (fullst\u00E4ndigt sic erat scriptum, \"s\u00E5 skrivet\"), \u00E4r en textkommentar som bekr\u00E4ftar n\u00E5got som \u00E4r osannolikt eller till synes felaktigt. Det kan till exempel anv\u00E4ndas i citat f\u00F6r att upplysa om att stavfel, grammatikfel eller liknande h\u00E4rstammar fr\u00E5n k\u00E4llan. Det vill s\u00E4ga, att det inte \u00E4r den som citerar som har gjort felet, utan att felstavningen \u00E4r exakt \u00E5tergiven fr\u00E5n originalk\u00E4llan. Uttrycket s\u00E4tts vanligtvis inom hakparentes; [sic], och ofta kursiverat och f\u00F6ljt av ett utropstecken: [sic!]. Sic anv\u00E4nds \u00E4ven av l\u00E4kare vid receptf\u00F6rskrivning d\u00E5 de i s\u00E4rskilda fall ger en avvikande ordination, som exempelvis en h\u00F6gre dos \u00E4n den normala eller f\u00F6rskrivning p\u00E5 en icke godk\u00E4nd indikation."@sv . . "Sic"@ca . . "O adv\u00E9rbio latino sic (por extenso: sic erat scriptum), express\u00E3o traduzida como \"assim estava escrito\",) \u00E9 uma marca\u00E7\u00E3o feita em uma cita\u00E7\u00E3o que foi transcrita exatamente como encontrada no texto de origem para indicar que o autor encontrou um termo ou express\u00E3o com algum erro gramatical ou ortogr\u00E1fico, bem como usos arcaicos de linguagem, racioc\u00EDnio l\u00F3gico falho ou qualquer outro problema que poderia ser considerado erro de quem transcreveu. Pode ser usado tamb\u00E9m quando o autor discorda da opini\u00E3o transcrita na cita\u00E7\u00E3o. \u00C9 formatada em negrito ou em it\u00E1lico e entre colchetes. Caso a mesma express\u00E3o ou palavra apare\u00E7a escrita da mesma maneira estranha v\u00E1rias vezes no texto em que a cita\u00E7\u00E3o foi tirada, deve-se usar a express\u00E3o [sic passim], que pode ser traduzido como \"est\u00E1 assim por toda parte\". Alguns especialistas em l\u00EDnguas rom\u00E2nicas afirmam que o \"sim\" do portugu\u00EAs, o s\u00ED do castelhano e o s\u00EC do italiano tiveram origem em sic."@pt . "L'adverbi sic (del llat\u00ED sic, aix\u00ED, abreviatura de sic erat scriptum, aix\u00ED fou escrit) s'utilitza en els escrits, generalment entre par\u00E8ntesis o claud\u00E0tors, per indicar que la paraula o la frase que el precedeixen \u00E9s literal, encara que pugui semblar incorrecta. Per exemple: \n* \u00ABVen\u00E8ncia (sic) no \u00E9s Ven\u00E8cia\u00BB \n* \u00ABL'adsorci\u00F3 (sic) es realitza amb carb\u00F3 actiu\u00BB. \n* \u00ABla corrupci\u00F3 s\u00F3n \u201Cdeu o quinze casos a\u00EFllats\u201D [sic]\u00BB"@ca . "Sic estas latina vorto (plene: sic erat scriptum) kaj signifas tiel skribite/tiele. Oni ofte uzas \u011Din en cita\u0135oj, inter rondaj a\u016D rektaj krampoj por atentigi, ke la cita\u0135o estis ekzakte tiele skribita, kaj la citanto ne korektis eraron en \u011Di. Ekzemple: La svedino ricevis noton \"Mi amas vi(sic) tre multe, kara\" de la \u011Doja nederlandano. (sic) indikas ke la eraro jam estis en la noto, kaj la leganto ne pensu ke kopiinto de la cita\u0135o mem faris la eraron (\"Mi amas vin\" estas \u011Dusta). Foje oni uzas (sic) por atentigi pri ne\u011Dusta\u0135o/okulfrapa\u0135o."@eo . "\u30DE\u30DE\u306F\u3001\u7DE8\u96C6\u7528\u8A9E\u306B\u304A\u3044\u3066\u300C\u539F\u6587\u306E\u5118 (\u307E\u307E) \u5F15\u7528\u300D\u3092\u7565\u8A18\u3059\u308B\u969B\u306B\u7528\u3044\u308B\u8A18\u53F7\u3002\u308F\u304B\u308A\u3084\u3059\u304F\u300C\u539F\u6587\u30DE\u30DE\u300D\u306E\u8868\u8A18\u3082\u898B\u3089\u308C\u308B\u3002\u8DA3\u65E8\u3068\u3057\u3066\u306F\u3001\u5F15\u7528\u8005\u304C\u8AA4\u5B57\u307E\u305F\u306F\u305D\u308C\u306B\u985E\u3059\u308B\u3068\u611F\u3058\u305F\u304C\u3001\u6562\u3048\u3066\u539F\u6587\u306E\u30DE\u30DE\u306B\u5F15\u7528\u3059\u308B\u3001\u3068\u3044\u3046\u30B3\u30E1\u30F3\u30C8\u3002 \u6587\u7AE0\u4E2D\u3001\u7E26\u66F8\u304D\u30FB\u7E26\u7D44\u307F\u306A\u3089\u53F3\u6A2A\u306B\u3001\u6A2A\u66F8\u304D\u30FB\u6A2A\u7D44\u307F\u306A\u3089\u4E0A\u306B\u30EB\u30D3\u3068\u3057\u3066\u914D\u7F6E\u3059\u308B\u3002\u5F15\u7528\u6587\u4E2D\u306E\u8AA4\u5B57\u3068\u898B\u3089\u308C\u308B\u8868\u8A18\u3084\u6587\u8108\u306B\u4E00\u81F4\u3057\u306A\u3044\u6587\u7AE0\u306A\u3069\u304C\u3042\u3063\u3066\u3082\u3001\u8A02\u6B63\u305B\u305A\u305D\u306E\u307E\u307E\u8F09\u305B\u308B\u5834\u5408\u306B\u4F7F\u3046\u3002\u8AAD\u307F\u624B\u306B\u5BFE\u3057\u3066\u3001\u8457\u8005\u30FB\u7DE8\u8005\u304C\u898B\u9003\u3057\u305F\u8AA4\u690D\u7B49\u3067\u306F\u306A\u3044\u3053\u3068\u3001\u3042\u308B\u3044\u306F\u5168\u4F53\u306E\u5F15\u7528\u898F\u5247\u306B\u5F93\u3063\u3066\u5F15\u7528\u3057\u305F\u3053\u3068\u306A\u3069\u3092\u610F\u601D\u8868\u793A\u3059\u308B\u3002\u300C\u539F\u6587\u30CE\u30DE\u30DE\u300D\u3068\u8868\u8A18\u3059\u308B\u306E\u306F\u6C5F\u6238\u671F\u306E\u7B46\u5199\u672C\u306E\u6642\u4EE3\u304B\u3089\u7FD2\u6163\u3068\u3057\u3066\u898B\u3089\u308C\u3001\u6D3B\u5B57\u672C\u304C\u767B\u5834\u3057\u3066\u304B\u3089\u3082\u3014\u30DE\u30DE\u3015\u3068\u3044\u3046\u8868\u793A\u304C\u5B58\u7D9A\u3057\u305F\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002 \u897F\u6D0B\u306E\u6587\u66F8\u3067\u306F\u540C\u3058\u610F\u5473\u3067 (sic) \u307E\u305F\u306F [sic] \u3068\u66F8\u304F\u3002sic\uFF08\u30B7\u30FC\u30AF\uFF09\u306F\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E\u3067\u300C\u3053\u306E\u3088\u3046\u306B\uFF08\u305D\u306E\u3088\u3046\u306B\uFF09\u300D\u3092\u610F\u5473\u3059\u308B\u8A9E\u3067\u3042\u308A\u3001\u30E9\u30C6\u30F3\u8A9E: sic erat scriptum\uFF08\u9010\u8A9E\u8A33\u306F\u300C\u3053\u306E\u3088\u3046\u306B\u66F8\u304B\u308C\u3066\u3044\u305F\u300D\uFF09\u306E\u7565\u8A9E\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . "sic ist ein redaktioneller Hinweis in Zitaten, Druckvorlagen und anderen Textstellen. Es entstammt dem lateinischen s\u012Bc und bedeutet \u201Aso\u2018 bzw. \u201Awirklich so\u2018 (vollst\u00E4ndig: s\u012Bc scriptum erat: \u201Aso wurde es geschrieben\u2018). In Druckvorlagen machen Schriftsetzer oder Maschinensetzer auf eine Besonderheit aufmerksam, um Fehlern vorzubeugen. In weiteren Textstellen, die keine Zitate sind, kann mit \u201E(sic)\u201C verhindert werden, dass etwas irrt\u00FCmlich als Fehler interpretiert wird. Dabei will der Autor verdeutlichen, dass es bewusst genau so gemeint ist."@de . . . . . . . . "\u30DE\u30DE (\u5F15\u7528)"@ja . "Sic"@fr . . . "Sic"@de . . "Sic \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E, \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u0442\u0430\u043A\u00BB, \u00AB\u0442\u0430\u043A\u0438\u043C \u0447\u0438\u043D\u043E\u043C\u00BB, \u00AB\u0441\u0430\u043C\u0435 \u0442\u0430\u043A\u00BB. \u0423\u0436\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E, \u0449\u043E\u0431 \u043F\u043E\u043A\u0430\u0437\u0430\u0442\u0438, \u0449\u043E \u043F\u043E\u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u0454 \u043D\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u044C\u043D\u0435 \u0430\u0431\u043E \u043D\u0435\u0437\u0432\u0438\u0447\u043D\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u044F \u0454 \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u043E\u044E, \u0430 \u043D\u0435 \u043F\u043E\u043C\u0438\u043B\u043A\u043E\u044E \u043D\u0430\u0431\u043E\u0440\u0443. \u0417\u0430\u0437\u0432\u0438\u0447\u0430\u0439 \u043D\u0430\u0431\u0438\u0440\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043A\u0443\u0440\u0441\u0438\u0432\u043E\u043C \u0456 \u043F\u043E\u043C\u0456\u0449\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443 \u043A\u0432\u0430\u0434\u0440\u0430\u0442\u043D\u0456 [sic] \u0430\u0431\u043E \u043A\u0440\u0443\u0433\u043B\u0456 \u0434\u0443\u0436\u043A\u0438 (sic), \u043D\u0435\u0440\u0456\u0434\u043A\u043E \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0437\u043D\u0430\u043A \u043E\u043A\u043B\u0438\u043A\u0443 (sic!). \u0406\u043D\u043E\u0434\u0456 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0432\u043A\u0430\u0437\u0456\u0432\u043A\u0438 \u043D\u0430 \u0432\u0430\u0436\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C \u0434\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0441\u0446\u044F \u0432 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456, \u0437\u0433\u043E\u0434\u0438 \u0437 \u043D\u0438\u043C \u0430\u0431\u043E \u0456\u0440\u043E\u043D\u0456\u0447\u043D\u0435 \u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0447\u0438\u0442\u0430\u0447\u0430 \u0430\u0431\u043E \u0440\u0435\u0446\u0435\u043D\u0437\u0435\u043D\u0442\u0430."@uk . . . . . "Sic (pronuncia /\u02C8sik/) \u00E8 un termine della lingua latina (s\u012Bc, la cui traduzione letterale \u00E8 \"cos\u00EC\") ed \u00E8 usato spesso in italiano per indicare che \"\u00E8 proprio cos\u00EC\" (Sic et simpliciter). Da questo termine deriva anche l'avverbio affermativo \"s\u00EC\" dell'italiano. Tale valore \u00E8 evidente nel latino medioevale dell'opera di Pietro Abelardo Sic et non, il cui titolo significa \"S\u00EC e no\"."@it . "\uC2DC\uD06C (\uC778\uC6A9)"@ko . . "sic\uFF08s\u012Bc\uFF0C\u70BAsic erat scriptum\u7684\u7E2E\u7565\u8A9E\uFF0C\u5373\u300C\u539F\u6587\u662F\u9019\u9EBC\u5BEB\u7684\u300D\uFF09\u662F\u4E00\u4E2A\u4ECE\u62C9\u4E01\u8BED\u884D\u751F\u51FA\u7684\u8BCD\u6C47\uFF0C\u5B83\u5728\u62C9\u4E01\u8BED\u4E2D\u539F\u610F\u4E3A\u201C\u6240\u4EE5\u3001\u8FD9\u6837\u3001\u5C31\u50CF\u90A3\u6837\u201D\u3002\u5728\u82F1\u8BED\u4E2D\uFF0Csic \u7528\u4E8E\u8868\u793A\u5F15\u7528\u7684\u53E5\u5B50\u4E2D\u4E0D\u6B63\u786E\u6216\u4E0D\u5E38\u7528\u7684\u62FC\u5199\u3001\u77ED\u8BED\u6216\u6807\u70B9\u7528\u6CD5\u662F\u539F\u6587\u5C31\u6709\uFF0C\u800C\u975E\u5F15\u8FF0\u8005\u8AA4\u690D\uFF0C\u4E2D\u6587\u4E00\u822C\u8B6F\u4E3A\u201C\u539F\u6587\u5982\u6B64\u201D\u3002\u4E66\u5199\u65F6\u4F7F\u7528\u65B9\u62EC\u53F7\u5305\u542B\uFF0C\u5373\u300C[sic]\u300D\uFF0C\u4E00\u4E9B\u7279\u5B9A\u570B\u5BB6\uFF08\u5982\u7F8E\u570B\uFF09\u5247\u6703\u7279\u5225\u898F\u5B9A\u4EE5\u659C\u9AD4\u66F8\u5BEB\uFF0C\u6210\u4E3A\u201C [sic] \u201D\u7684\u5F62\u5F0F\u3002\u8BE5\u8BCD\u7684\u62C9\u4E01\u8BED\u539F\u8BFB\u97F3\u7C7B\u4F3C\u4E8E\u82F1\u6587\u7684 seek\uFF08IPA /'sik/\uFF09\uFF0C\u4E2D\u95F4\u4E3A\u957F\u5143\u97F3\uFF08s\u012Bc\uFF09\uFF1B\u4E0D\u8FC7\u5728\u82F1\u8BED\u4E2D\uFF0C\u8FD9\u4E2A\u8BCD\u4E00\u822C\u8BFB\u4F5C /'s\u026Ak/\uFF0C\u7C7B\u4F3C\u82F1\u6587 sick \u4E00\u8BCD\u3002"@zh . "sic (dibaca \"sik\"), diambil dari bahasa Latin yang berarti \"jadi\", \"begitulah\" (serupa dengan \"thus\" dalam bahasa Inggris), dipakai untuk menunjukkan bahwa kutipan yang mendahuluinya ditulis sesuai dengan naskah aslinya, dan kesalahan atau keanehan dalam pengejaan, frasa, dan sebagainya pada kutipan itu bukanlah kesalahan penulisan yang dilakukan pengutip. Dalam penulisan gaya ilmiah, kata ini selalu dicetak miring dan diapit (kadang-kadang ditambahkan tanda seru) \u2014 [sic] atau [sic!]. Ungkapan lengkapnya adalah sic erat scriptum, artinya \"begitulah yang tertulis\". \n* l \n* b \n* s"@in . . . . "Sic is Latijn (volledig: sic erat scriptum) en betekent: zo geschreven, zo; in het middeleeuws Latijn: ja. Het woord wordt regelmatig in gedrukte, letterlijk geciteerde teksten geplaatst om aan te geven dat in dat citaat een fout staat, maar dat deze fout niet is gecorrigeerd. Het woord wordt dan achter de geconstateerde fout geplaatst, tussen vierkante of ronde haakjes, dus als [sic] of (sic). Op het bord stond: \"We zijn verhuist (sic) naar de Rembrandtstraat.\" Soms wordt (sic) gebruikt, maar eigenlijk ten onrechte, om de lezer erop te wijzen dat er iets niet klopt in een tekst. Bijvoorbeeld:"@nl . . "Sic (Latijn)"@nl . "Sic, latin f\u00F6r \"s\u00E5\" (fullst\u00E4ndigt sic erat scriptum, \"s\u00E5 skrivet\"), \u00E4r en textkommentar som bekr\u00E4ftar n\u00E5got som \u00E4r osannolikt eller till synes felaktigt. Det kan till exempel anv\u00E4ndas i citat f\u00F6r att upplysa om att stavfel, grammatikfel eller liknande h\u00E4rstammar fr\u00E5n k\u00E4llan. Det vill s\u00E4ga, att det inte \u00E4r den som citerar som har gjort felet, utan att felstavningen \u00E4r exakt \u00E5tergiven fr\u00E5n originalk\u00E4llan. Uttrycket s\u00E4tts vanligtvis inom hakparentes; [sic], och ofta kursiverat och f\u00F6ljt av ett utropstecken: [sic!]. Sic anv\u00E4nds \u00E4ven av l\u00E4kare vid receptf\u00F6rskrivning d\u00E5 de i s\u00E4rskilda fall ger en avvikande ordination, som exempelvis en h\u00F6gre dos \u00E4n den normala eller f\u00F6rskrivning p\u00E5 en icke godk\u00E4nd indikation. Vill man anv\u00E4nda ett mer svenskt skrivs\u00E4tt anser Spr\u00E5kr\u00E5det att det i st\u00E4llet g\u00E5r bra att skriva [s\u00E5!] eller bara [!]. Ibland ser man \u00E4ven (!), det vill s\u00E4ga med vanliga parenteser och ingen kursivering."@sv . "\u0397 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 sic \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BB\u03B1\u03C4\u03B9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03CC \u03B5\u03C0\u03AF\u03C1\u03C1\u03B7\u03BC\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03C4\u03C3\u03B9 (\u03BF\u03CD\u03C4\u03C9\u03C2). \u03A7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03BD\u03B8\u03B5\u03C3\u03B7, \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF \u03AE \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C2 \u03C4\u03C1\u03AF\u03C4\u03BF\u03C5 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03B7 \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE. \u03A7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03B9\u03C4\u03B5\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03AE \u03BB\u03AC\u03B8\u03B7, \u03B3\u03BB\u03C9\u03C3\u03C3\u03B9\u03BA\u03AC \u03AE \u03BD\u03BF\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC, \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03BF\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C5, \u03C0\u03C1\u03BF\u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5 \u03BD\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03AF \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BB\u03AC\u03B8\u03B7 \u03AE \u03BF\u03B9 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03B9\u03C4\u03B5\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B5\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03B1\u03C1\u03C7\u03B9\u03BA\u03CC \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AD\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03CC\u03C7\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC\u03BD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B1 \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03B9. \u03A3\u03C5\u03C7\u03BD\u03AC \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 , \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03C0\u03C1\u03CC\u03BA\u03B5\u03B9\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03B9\u03C4\u03B5\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03B4\u03AF\u03B4\u03C9\u03BD \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF \u03BB\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 (\u03C0.\u03C7. \u03B1\u03BD\u03BF\u03C1\u03B8\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1), \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BF\u03C7\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03CE\u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C4\u03BF \u03BB\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2. \u0393\u03B9\u03B1 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B9\u03C1\u03C9\u03BD\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03B4\u03B5\u03CD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B8\u03B1\u03C5\u03BC\u03B1\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC (sic!). \u03A0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03C2 \u03C6\u03BF\u03C1\u03AD\u03C2 \u03CC\u03BC\u03C9\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C7\u03C9\u03C1\u03AF\u03C2 \u03B1\u03BE\u03B9\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03C3\u03BC\u03CC, \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B3\u03AE \u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C4\u03B5\u03C7\u03BD\u03B9\u03BA\u03CE\u03BD \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03AE \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03BD \u03BC\u03B5 \u03C0\u03B1\u03BB\u03B1\u03B9\u03AC \u03BF\u03C1\u03B8\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1, \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BB\u03CD\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03C5\u03C7\u03CC\u03BD \u03B1\u03BC\u03C6\u03B9\u03B2\u03BF\u03BB\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03CE\u03C3\u03C4\u03B7 \u03B1\u03BD \u03C0\u03C1\u03CC\u03BA\u03B5\u03B9\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B1\u03B2\u03BB\u03B5\u03C8\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03BD\u03C4\u03BF\u03C2 \u03AE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03B9\u03C4\u03B5\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03BF\u03C4\u03CD\u03C0\u03BF\u03C5. \u039A\u03B1\u03BC\u03B9\u03AC \u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BB\u03B1\u03BD\u03B8\u03B1\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B1 \u03C9\u03C2 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03AF\u03BF \u03B5\u03B9\u03C1\u03C9\u03BD\u03B5\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC\u03C8\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03C1\u03AF\u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BA\u03CC\u03BC\u03B1 \u03BA\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03B4\u03B5\u03BD \u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B5\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C5. \u0397 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 sic \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03CC\u03C3\u03BF \u03C3\u03C4\u03B1 \u03B5\u03BB\u03BB\u03B7\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03CC\u03C3\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03AC\u03BB\u03BB\u03B5\u03C2 \u03B3\u03BB\u03CE\u03C3\u03C3\u03B5\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03CC\u03BC\u03BF\u03B9\u03BF \u03C4\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF. \u03A0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B4\u03B5\u03AF\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1: \n* \u039F \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C6\u03B9\u03BB\u03CC\u03BB\u03BF\u03B3\u03BF\u03C2 \u03A7 \u03BC\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03B9\u03BB\u03B5 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03BB\u03AE \u03B4\u03B9\u03B1\u03BC\u03B1\u03C1\u03C4\u03C5\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BE\u03B5\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03CD\u03C3\u03B5 \u00AB\u0391\u03B3\u03B1\u03C0\u03B9\u03C4\u03AD (sic!) \u0393\u03B9\u03CE\u03C1\u03B3\u03BF\u00BB! \u0395\u03B4\u03CE \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03B9\u03C1\u03C9\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03BB\u03B1\u03BD\u03B8\u03B1\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BF\u03C1\u03B8\u03BF\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7\u03C2 \u00AB\u03B1\u03B3\u03B1\u03C0\u03B9\u03C4\u03AD\u00BB \u03B1\u03BD\u03C4\u03AF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C9\u03C3\u03C4\u03BF\u03CD \u00AB\u03B1\u03B3\u03B1\u03C0\u03B7\u03C4\u03AD\u00BB. \n* \u039F \u0394\u03B9\u03BF\u03BD\u03CD\u03C3\u03B9\u03BF\u03C2 \u03A3\u03BF\u03BB\u03C9\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03BC\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u00AB\u0397 \u0393\u03C5\u03BD\u03B1\u03AF\u03BA\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0396\u03AC\u03BA\u03C5\u03BD\u03B8\u03BF\u03C2\u00BB \u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03B5\u03B9: \u00AB\u039A\u03B1\u03B9 \u03AD\u03C3\u03C4\u03B5\u03BA\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B5\u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03BF\u03CD\u03C3\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03C4\u03AD\u03C3\u03C3\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B4\u03AC\u03C7\u03C4\u03C5\u03BB\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03B7\u03CE\u03C1\u03B1 [sic]\u00BB \u0395\u03B4\u03CE \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03C5\u03B4\u03AD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B5\u03AF\u03BE\u03B5\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03B7 \u03B9\u03B4\u03B9\u03B1\u03B9\u03C4\u03B5\u03C1\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BB. \u00AB\u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03B7\u03CE\u03C1\u03B1\u00BB (\u03B1\u03BD\u03C4\u03AF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03BC\u03B5\u03BD\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF\u03C5 \u00AB\u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AE \u03CE\u03C1\u03B1\u00BB) \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03C1\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B5\u03BD \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03B2\u03BB\u03B5\u03C8\u03AF\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03CD \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF \u03B1\u03BD\u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03AC\u03B3\u03B5\u03B9. \n* \u039F \u03A0\u03C1\u03CC\u03B5\u03B4\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B4\u03AE\u03BB\u03C9\u03C3\u03B5 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03BF\u03C3\u03B9\u03BF\u03B3\u03C1\u03AC\u03C6\u03BF\u03C5\u03C2 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BA\u03BF\u03C5\u03BC\u03C0\u03B1\u03C1\u03B9\u03BB\u03AF\u03BA\u03B9\u03B1 [sic] \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C0\u03BB\u03B7\u03B3\u03AE \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF. \u0395\u03B4\u03CE \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03C4\u03BF\u03BD\u03AF\u03C3\u03B5\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03B7 \u03B5\u03BD\u03B4\u03B5\u03C7\u03BF\u03BC\u03AD\u03BD\u03C9\u03C2 \u03B1\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03B4\u03CC\u03BA\u03B7\u03C4\u03B7 \u00AB\u03BB\u03B1\u03CA\u03BA\u03AE\u00BB \u03BB\u03AD\u03BE\u03B7 \u00AB\u03BA\u03BF\u03C5\u03BC\u03C0\u03B1\u03C1\u03B9\u03BB\u03AF\u03BA\u03B9\u03B1\u00BB \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03CD\u03C3\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03A0\u03C4\u0394. \n* \u039F \u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03B5\u03C1\u03B5\u03B9\u03AC\u03C1\u03C7\u03B7\u03C2 \u03A0\u03B5\u03BB\u03BF\u03C0\u03BF\u03BD\u03BD\u03AE\u03C3\u03BF\u03C5 \u03B5\u03AF\u03C0\u03B5 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B2\u03AC\u03BB\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03BD\u03B7\u03C3\u03AF (sic!) \u03C3\u03B5 \u03C4\u03C1\u03BF\u03C7\u03B9\u03AC \u03B1\u03BD\u03AC\u03C0\u03C4\u03C5\u03BE\u03B7\u03C2 \u0395\u03B4\u03CE \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B4\u03B5\u03AF\u03BE\u03B5\u03B9 \u03CC\u03C4\u03B9 \u03B7 \u03BB. \u00AB\u03BD\u03B7\u03C3\u03AF\u00BB \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03AF\u03B4\u03B9\u03BF \u03C4\u03BF\u03BD \u03A0\u03B5\u03C1\u03B9\u03C6\u03B5\u03C1\u03B5\u03B9\u03AC\u03C1\u03C7\u03B7 \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03BF\u03C7\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B1\u03BD\u03B1\u03B3\u03BD\u03CE\u03C3\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03C7\u03C1\u03AE\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BB. \u00AB\u03BD\u03B7\u03C3\u03AF\u00BB \u03C9\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03A0\u03B5\u03BB\u03BF\u03C0\u03CC\u03BD\u03BD\u03B7\u03C3\u03BF, \u03B3\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03B9\u03C1\u03C9\u03BD\u03B5\u03C5\u03C4\u03B5\u03AF \u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03B4\u03AE \u03C4\u03BF \u03BB\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2."@el . . . . . . . . . . "Sic"@sv . "\uC778\uC6A9\uB41C \uB9D0\uC774\uB098 \uBB38\uB2E8 \uB4A4\uC5D0 \uC0BD\uC785\uB418\uB294 \uB77C\uD2F4\uC5B4 \uBD80\uC0AC \uC2DC\uD06C(sic, sic erat scriptum, \"\uBB38\uC790 \uADF8\uB300\uB85C\")\uB294 \uC778\uC6A9\uB41C \uBD80\uBD84\uC774 \uC6D0\uBCF8 \uD14D\uC2A4\uD2B8\uC5D0\uC11C \uC815\uD655\uD788 \uADF8\uB300\uB85C \uBC88\uC5ED\uB418\uAC70\uB098 \uBC88\uC5ED \uC5C6\uC774 \uC778\uC6A9\uB418\uC5C8\uC74C\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uB9D0\uC774\uB2E4. \uC778\uC6A9\uB41C \uBD80\uBD84\uC774 \uC624\uB958\uAC00 \uC788\uAC70\uB098, \uACE0\uC5B4\uC774\uAC70\uB098, \uCCA0\uC790\uB098 \uC774\uB098 \uBB38\uBC95\uC774 \uD2C0\uB838\uC744 \uB54C sic\uAC00 \uD45C\uC2DC\uB41C\uB2E4. \uAE09\uACA9\uD55C \uC8FC\uC7A5, \uC798\uBABB\uB41C \uCD94\uB860, \uC804\uC0AC\uC758 \uC624\uB958\uAC00 \uC788\uB294 \uC790\uB8CC\uC758 \uC778\uC6A9\uC5D0\uB3C4 sic\uB97C \uC4F4\uB2E4. \uBCF4\uD1B5\uC740 \uC624\uB958\uAC00 \uC804\uC0AC\uC758 \uACFC\uC815\uC5D0\uC11C \uBE44\uB86F\uB41C \uAC83\uC774 \uC544\uB2C8\uB77C \uC6D0\uBB38\uC5D0 \uB098\uD0C0\uB09C \uADF8\uB300\uB85C \uC758\uB3C4\uC801\uC73C\uB85C \uC7AC\uD604\uB418\uC5C8\uC74C\uC744 \uB3C5\uC790\uC5D0\uAC8C \uC54C\uB9AC\uAE30 \uC704\uD574 \uC4F4\uB2E4. \uBCF4\uD1B5\uC740 \uC778\uC6A9\uBB38\uC758 \uC77C\uBD80\uAC00 \uC544\uB2D8\uC744 \uD45C\uC2DC\uD558\uAE30 \uC704\uD574 \uB300\uAD04\uD638 \uC18D\uC5D0 \uC704\uCE58\uC2DC\uD0A8\uB2E4. sic\uB294 \uC6D0\uC800\uC790\uC758 \uCCA0\uC790 \uC2E4\uC218\uB098 \uC624\uB958\uAC00 \uC788\uB294 \uB17C\uB9AC\uC5D0 \uC8FC\uBAA9\uC744 \uB04C\uAE30 \uC704\uD574\uC11C\uB098, \uC778\uC6A9\uBB38\uC5D0 \uB300\uD55C \uBCF4\uD3B8\uC801\uC778 \uBC18\uB300\uB098 \uBC18\uAC10\uC744 \uBCF4\uC5EC\uC8FC\uAE30 \uC704\uD574\uC11C, \uC870\uC18C\uC801\uC73C\uB85C\uB098 \uBE48\uC815\uB300\uB4EF\uC774 \uC0BD\uC785\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . . . . "L'adverbi sic (del llat\u00ED sic, aix\u00ED, abreviatura de sic erat scriptum, aix\u00ED fou escrit) s'utilitza en els escrits, generalment entre par\u00E8ntesis o claud\u00E0tors, per indicar que la paraula o la frase que el precedeixen \u00E9s literal, encara que pugui semblar incorrecta. S'utilitza quan es reprodueixen errors, tipogr\u00E0fics o de qualsevol altra mena, o inconveni\u00E8ncies en citar textos, per tal d'informar al lector que l'\u00FAs indegut es troba a la font original i no \u00E9s obra d'aquell que cita. L'\u00FAs m\u00E9s freq\u00FCent \u00E9s aquest, on amb freq\u00FC\u00E8ncia es tracta de mostrar una debilitat, una falta ortogr\u00E0fica, una ortografia antiga o un judici forassenyat. Nogensmenys, tamb\u00E9 es pot utilitzar quan apareixen paraules poc comunes la grafia de les quals \u00E9s similar a d'altres molt conegudes, i es vol evitar que el lector les interpreti com a errors. Per exemple: \n* \u00ABVen\u00E8ncia (sic) no \u00E9s Ven\u00E8cia\u00BB \n* \u00ABL'adsorci\u00F3 (sic) es realitza amb carb\u00F3 actiu\u00BB. \n* \u00ABla corrupci\u00F3 s\u00F3n \u201Cdeu o quinze casos a\u00EFllats\u201D [sic]\u00BB"@ca . . "\u0643\u0630\u0627 \u0643\u0644\u0645\u0629 \u064A\u0634\u064A\u0631 \u0628\u0647\u0627 \u0643\u0627\u062A\u0628 \u0627\u0644\u0646\u0633\u062E\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u064A\u0628\u062F\u0648 \u062E\u0637\u0623 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062E\u0637 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0639\u0628\u064A\u0631 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644 \u0627\u0644\u0630\u064A \u0646\u0633\u062E \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u0647\u0648 \u0639\u0644\u064A\u0647\u060C \u0648\u0639\u0644\u0649 \u0623\u0646\u0647 \u00AB\u0643\u0630\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u00BB \u0648\u0643\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644. \u0631\u0645\u0632\u0647\u0627 [\u0643\u200D] \u0648\u0627\u0644\u062A\u0643\u0630\u064A\u0629 \u0645\u0635\u062F\u0631\u0647\u0627. \u062A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0643\u0630\u0644\u0643 \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0644\u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u063A\u0627\u064A\u0629\u060C \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0647\u0643\u0630\u0627 \u0628\u0647\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0628\u064A\u0647\u060C \u0648\u0635\u062D \u0628\u062A\u0634\u062F\u064A\u062F \u0627\u0644\u062D\u0627\u0621 \u0648\u0631\u0645\u0632\u0647\u0627 [\u0635\u200D] \u0648\u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0635\u062D\u064A\u062D\u060C \u0648\u0636\u0628 \u0628\u062A\u0634\u062F\u064A\u062F \u0627\u0644\u0628\u0627\u0621 \u0648\u0631\u0645\u0632\u0647\u0627 [\u0636\u200D] \u0648\u0627\u0644\u062A\u0636\u0628\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631. \u0648\u0627\u0644\u062A\u0635\u062D\u064A\u062D \u0639\u0646\u062F \u0627\u0644\u0645\u062D\u062F\u0651\u062B\u064A\u0646 \u0647\u0648 \u0643\u062A\u0627\u0628\u0629 \u0635\u062D \u0639\u0644\u0649 \u0643\u0644\u0627\u0645 \u064A\u062D\u062A\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0643 \u0628\u0623\u0646 \u0643\u0631\u0631 \u0644\u0641\u0638 \u0645\u062B\u0644\u0627 \u0644\u0627 \u064A\u062E\u0644\u0651 \u062A\u0631\u0643\u0647\u060C \u0643\u0630\u0627 \u0641\u064A \u0648 \u0634\u0631\u062D \u0635\u062D\u064A\u062D \u0627\u0644\u0628\u062E\u0627\u0631\u064A. \u0642\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0648\u0648\u064A \u0641\u064A \u0634\u0631\u062D \u0635\u062D\u064A\u062D \u0645\u0633\u0644\u0645 \u0642\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0645\u0627\u0621 \u0648\u064A\u0646\u0628\u063A\u064A \u0644\u0644\u0631\u0627\u0648\u064A \u0648\u0642\u0627\u0631\u0626 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B \u0625\u0630\u0627 \u0627\u0634\u062A\u0628\u0647 \u0639\u0644\u064A\u0647 \u0644\u0641\u0638\u0629 \u0641\u0642\u0631\u0623\u0647\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0643 \u0623\u0646 \u064A\u0642\u0648\u0644 \u0639\u0642\u064A\u0628\u0647 \u0623\u0648 \u0643\u0645\u0627 \u0642\u0627\u0644 \u0648\u0627\u0644\u0644\u0647 \u0623\u0639\u0644\u0645\u060C \u0648\u0642\u062F \u0642\u062F\u0645\u0646\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0641\u0635\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0642\u0629 \u0627\u0644\u062E\u0644\u0627\u0641 \u0641\u064A \u062C\u0648\u0627\u0632 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u064A\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0644\u0645\u0646 \u0647\u0648 \u0643\u0627\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0641\u0629\u060C \u0642\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0645\u0627\u0621 \u0648\u064A\u0633\u062A\u062D\u0628 \u0644\u0645\u0646 \u0631\u0648\u0649 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0623\u0646 \u064A\u0642\u0648\u0644 \u0628\u0639\u062F\u0647 \u0623\u0648 \u0643\u0645\u0627 \u0642\u0627\u0644 \u0623\u0648 \u0646\u062D\u0648 \u0647\u0630\u0627 \u0643\u0645\u0627 \u0641\u0639\u0644\u062A\u0647 \u0627\u0644\u0635\u062D\u0627\u0628\u0629 \u0641\u0645\u0646 \u0628\u0639\u062F\u0647\u0645. \u0648\u0627\u0644\u0644\u0647 \u0623\u0639\u0644\u0645. \u0627\u0647\u0640"@ar . "The Latin adverb sic (pronounced [si\u02D0k]; \"thus\", \"just as\"; in full: sic erat scriptum, \"thus was it written\") inserted after a quoted word or passage indicates that the quoted matter has been transcribed or translated exactly as found in the source text, complete with any erroneous, archaic, or otherwise nonstandard spelling, punctuation, or grammar. It also applies to any surprising assertion, faulty reasoning, or other matter that might be interpreted as an error of transcription. The typical usage is to inform the reader that any errors or apparent errors in quoted material do not arise from errors in the course of the transcription, but are intentionally reproduced, exactly as they appear in the source text. It is generally placed inside square brackets to indicate that it is not part of the quoted matter. Sic may also be inserted derisively or sarcastically, to call attention to the original writer's spelling mistakes or erroneous logic, or to show general disapproval or dislike of the material."@en . . . "\u062A\u0643\u0630\u064A\u0629 (\u0643\u062A\u0628)"@ar . . . . . . . "Sic [s\u00EDk] nebo sic! je upozorn\u011Bn\u00ED \u010Dten\u00E1\u0159e, \u017Ee takto ozna\u010Den\u00FD text je p\u0159esn\u00E1 citace, nikoli chyba (nap\u0159. tiskov\u00E1 chyba). Latinsk\u00E9 s\u012Bc je p\u0159\u00EDslovce znamenaj\u00EDc\u00ED \u201Etakto\u201C, \u201Etak\u201C, \u201Epr\u00E1v\u011B tak\u201C a poch\u00E1z\u00ED z fr\u00E1ze s\u012Bc erat scriptum, \u201Etak bylo naps\u00E1no\u201C. V textu se obvykle uv\u00E1d\u00ED v z\u00E1vorce, n\u011Bkdy je\u0161t\u011B s vyk\u0159i\u010Dn\u00EDkem, a upozor\u0148uje \u010Dten\u00E1\u0159e, \u017Ee nespr\u00E1vn\u00FD nebo neobvykl\u00FD pravopis, fr\u00E1ze, interpunkce, my\u0161lenka nebo jin\u00FD p\u0159edchoz\u00ED jev je p\u0159esn\u00E1 reprodukce citovan\u00E9ho origin\u00E1lu, nikoli chyba p\u0159episu, pop\u0159\u00EDpad\u011B m\u00E1 na danou formu nebo my\u0161lenku upozornit a tak ji zd\u016Fraznit. B\u00FDv\u00E1 vykl\u00E1d\u00E1no jako zkr\u00E1cen\u00E1 forma fr\u00E1ze sic erat scriptum, tak bylo naps\u00E1no. Obvykle se s\u00E1z\u00ED kurz\u00EDvou. Do hranat\u00FDch z\u00E1vorek se vkl\u00E1d\u00E1 zejm\u00E9na tehdy, kdy\u017E je nezbytn\u00E9 zd\u016Fraznit, \u017Ee v\u00FDraz nen\u00ED sou\u010D\u00E1st\u00ED citovan\u00E9ho textu (informace nen\u00ED z\u00EDsk\u00E1na p\u0159\u00EDmo ze zdroje). Hranat\u00E9 z\u00E1vorky se u\u017E\u00EDvaj\u00ED i tehdy, je-li to \u00FAzus v dan\u00E9m oboru."@cs . "sic! (tak\u017Ce bez wykrzyknika lub sam wykrzyknik) \u2013 oznaczenie oryginalno\u015Bci zapisu, utworzone z \u0142aci\u0144skiego wyra\u017Cenia s\u012Bc erat scriptum, oznaczaj\u0105cego \u201Etak by\u0142o napisane\u201D, \u201Ejak stoi\u201D, zazwyczaj umieszczane w nawiasach kwadratowych. W tek\u015Bcie mo\u017Ce by\u0107 u\u017Cywane na kilka sposob\u00F3w, mi\u0119dzy innymi do wskazania, \u017Ce cytowany tekst zawiera b\u0142\u0105d i pochodzi on ze \u017Ar\u00F3d\u0142a, kt\u00F3re zosta\u0142o dos\u0142ownie i bez poprawiania zacytowane. Zwrot ten umieszcza si\u0119 tak\u017Ce przy informacji, kt\u00F3ra mo\u017Ce by\u0107 odebrana jako nieprawdziwa, jako b\u0142\u0105d itp. w celu podkre\u015Blenia, \u017Ce to rzeczywi\u015Bcie si\u0119 zdarzy\u0142o, mia\u0142o miejsce."@pl . "Sic"@ga . "\u0643\u0630\u0627 \u0643\u0644\u0645\u0629 \u064A\u0634\u064A\u0631 \u0628\u0647\u0627 \u0643\u0627\u062A\u0628 \u0627\u0644\u0646\u0633\u062E\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u064A\u0628\u062F\u0648 \u062E\u0637\u0623 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062E\u0637 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0639\u0628\u064A\u0631 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644 \u0627\u0644\u0630\u064A \u0646\u0633\u062E \u0639\u0644\u0649 \u0645\u0627 \u0647\u0648 \u0639\u0644\u064A\u0647\u060C \u0648\u0639\u0644\u0649 \u0623\u0646\u0647 \u00AB\u0643\u0630\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644\u00BB \u0648\u0643\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0635\u0644. \u0631\u0645\u0632\u0647\u0627 [\u0643\u200D] \u0648\u0627\u0644\u062A\u0643\u0630\u064A\u0629 \u0645\u0635\u062F\u0631\u0647\u0627. \u062A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0643\u0630\u0644\u0643 \u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0623\u062E\u0631\u0649 \u0644\u0630\u0627\u062A \u0627\u0644\u063A\u0627\u064A\u0629\u060C \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0647\u0643\u0630\u0627 \u0628\u0647\u0627\u0621 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0628\u064A\u0647\u060C \u0648\u0635\u062D \u0628\u062A\u0634\u062F\u064A\u062F \u0627\u0644\u062D\u0627\u0621 \u0648\u0631\u0645\u0632\u0647\u0627 [\u0635\u200D] \u0648\u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0635\u062D\u064A\u062D\u060C \u0648\u0636\u0628 \u0628\u062A\u0634\u062F\u064A\u062F \u0627\u0644\u0628\u0627\u0621 \u0648\u0631\u0645\u0632\u0647\u0627 [\u0636\u200D] \u0648\u0627\u0644\u062A\u0636\u0628\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631. \u0648\u0627\u0644\u062A\u0635\u062D\u064A\u062D \u0639\u0646\u062F \u0627\u0644\u0645\u062D\u062F\u0651\u062B\u064A\u0646 \u0647\u0648 \u0643\u062A\u0627\u0628\u0629 \u0635\u062D \u0639\u0644\u0649 \u0643\u0644\u0627\u0645 \u064A\u062D\u062A\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0634\u0643 \u0628\u0623\u0646 \u0643\u0631\u0631 \u0644\u0641\u0638 \u0645\u062B\u0644\u0627 \u0644\u0627 \u064A\u062E\u0644\u0651 \u062A\u0631\u0643\u0647\u060C \u0643\u0630\u0627 \u0641\u064A \u0648 \u0634\u0631\u062D \u0635\u062D\u064A\u062D \u0627\u0644\u0628\u062E\u0627\u0631\u064A."@ar . . "Sic"@es . . . . . "Sic est un mot latin signifiant \u00AB ainsi \u00BB."@fr . "Sic \u2014 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E, \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u00AB\u0442\u0430\u043A\u00BB, \u00AB\u0442\u0430\u043A\u0438\u043C \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043E\u043C\u00BB, \u00AB\u0438\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E \u0442\u0430\u043A\u00BB. \u041F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u043B\u0430\u0442\u044B\u043D\u044C sic erat scriptum \u00AB\u0442\u0430\u043A \u0431\u044B\u043B\u043E \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043E\u00BB. \u0423\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0442\u043E\u0433\u043E, \u0447\u0442\u043E\u0431\u044B \u043F\u043E\u043A\u0430\u0437\u0430\u0442\u044C, \u0447\u0442\u043E \u043F\u0440\u0435\u0434\u044B\u0434\u0443\u0449\u0435\u0435 \u043D\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0435\u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0446\u0438\u0442\u0430\u0442\u043E\u0439, \u0430 \u043D\u0435 \u043E\u0448\u0438\u0431\u043A\u043E\u0439 \u043D\u0430\u0431\u043E\u0440\u0430. \u0412 \u0446\u0438\u0442\u0438\u0440\u0443\u0435\u043C\u044B\u0445 \u0444\u0440\u0430\u0437\u0430\u0445 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0438\u0448\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0443\u0440\u0441\u0438\u0432\u043E\u043C \u0438 \u0431\u0435\u0440\u0451\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043A\u0440\u0443\u0433\u043B\u044B\u0435 \u0441\u043A\u043E\u0431\u043A\u0438: (sic). \u0418\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043A\u0432\u0430\u0434\u0440\u0430\u0442\u043D\u044B\u0435 \u0441\u043A\u043E\u0431\u043A\u0438: [sic] \u2014 \u0438\u043B\u0438 \u0437\u0430\u043C\u0435\u043D\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430 (!). \u0410\u043B\u044C\u0442\u0435\u0440\u043D\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435: \u00AB\u0412\u0438\u0436\u0443 \u043E\u0448\u0438\u0431\u043A\u0443, \u043D\u043E \u043F\u0438\u0448\u0443, \u043A\u0430\u043A \u0432 \u043E\u0440\u0438\u0433\u0438\u043D\u0430\u043B\u0435\u00BB. \u0422\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0443\u043A\u0430\u0437\u0430\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430 \u0432\u0430\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0432 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0435, \u0441\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u0438\u044F \u0441 \u043D\u0438\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0438\u0440\u043E\u043D\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F \u043A \u043D\u0435\u043C\u0443 \u0447\u0438\u0442\u0430\u0442\u0435\u043B\u044F, \u0440\u0435\u0446\u0435\u043D\u0437\u0435\u043D\u0442\u0430."@ru . . "Cuirtear an dobhriathar Laidine sic (\u201Cmar seo\u201D, \u201Cd\u00EDreach mar at\u00E1\u201D; ina ioml\u00E1ine: sic erat scriptum, \u201Cmar seo a scr\u00EDobhadh \u00E9\u201D) isteach tar \u00E9is focal n\u00F3 sliocht athfhriotail a thugann le fios go bhfuil an t-\u00E1bhar tras-scr\u00EDofa n\u00F3 aistrithe go d\u00EDreach mar a bh\u00ED s\u00E9 sa mbunt\u00E9acs, gan ceart\u00FAch\u00E1n n\u00F3 athr\u00FA ar bith ar bhot\u00FAin litrithe n\u00F3 ghramada\u00ED, n\u00F3 aon ghn\u00E9 eile neamhchaighde\u00E1nach. \u00DAs\u00E1idtear \u00E9 freisin i ndiaidh r\u00E1iteas aisteach, r\u00E9as\u00FAna\u00EDocht lochtach, n\u00F3 \u00E1bhar eile a d\u2019fh\u00E9adfa\u00ED a thuiscint mar earr\u00E1id tras-scr\u00EDofa. Go ginear\u00E1lta cuirtear \u00E9 taobh istigh de l\u00FAib\u00EDn\u00ED cearnacha le l\u00E9iri\u00FA nach cuid den sliocht athfhriotail \u00E9. Uaireanta, \u00FAs\u00E1idtear sic ar bhealach searbhasach n\u00F3 fon\u00F3ideach, chun aird a dh\u00EDri\u00FA ar bhot\u00FAin litrithe n\u00F3 ar loighic lochtach an bhunscr\u00EDbhneora."@ga . "Sic"@in . . . . . "sic\uFF08s\u012Bc\uFF0C\u70BAsic erat scriptum\u7684\u7E2E\u7565\u8A9E\uFF0C\u5373\u300C\u539F\u6587\u662F\u9019\u9EBC\u5BEB\u7684\u300D\uFF09\u662F\u4E00\u4E2A\u4ECE\u62C9\u4E01\u8BED\u884D\u751F\u51FA\u7684\u8BCD\u6C47\uFF0C\u5B83\u5728\u62C9\u4E01\u8BED\u4E2D\u539F\u610F\u4E3A\u201C\u6240\u4EE5\u3001\u8FD9\u6837\u3001\u5C31\u50CF\u90A3\u6837\u201D\u3002\u5728\u82F1\u8BED\u4E2D\uFF0Csic \u7528\u4E8E\u8868\u793A\u5F15\u7528\u7684\u53E5\u5B50\u4E2D\u4E0D\u6B63\u786E\u6216\u4E0D\u5E38\u7528\u7684\u62FC\u5199\u3001\u77ED\u8BED\u6216\u6807\u70B9\u7528\u6CD5\u662F\u539F\u6587\u5C31\u6709\uFF0C\u800C\u975E\u5F15\u8FF0\u8005\u8AA4\u690D\uFF0C\u4E2D\u6587\u4E00\u822C\u8B6F\u4E3A\u201C\u539F\u6587\u5982\u6B64\u201D\u3002\u4E66\u5199\u65F6\u4F7F\u7528\u65B9\u62EC\u53F7\u5305\u542B\uFF0C\u5373\u300C[sic]\u300D\uFF0C\u4E00\u4E9B\u7279\u5B9A\u570B\u5BB6\uFF08\u5982\u7F8E\u570B\uFF09\u5247\u6703\u7279\u5225\u898F\u5B9A\u4EE5\u659C\u9AD4\u66F8\u5BEB\uFF0C\u6210\u4E3A\u201C [sic] \u201D\u7684\u5F62\u5F0F\u3002\u8BE5\u8BCD\u7684\u62C9\u4E01\u8BED\u539F\u8BFB\u97F3\u7C7B\u4F3C\u4E8E\u82F1\u6587\u7684 seek\uFF08IPA /'sik/\uFF09\uFF0C\u4E2D\u95F4\u4E3A\u957F\u5143\u97F3\uFF08s\u012Bc\uFF09\uFF1B\u4E0D\u8FC7\u5728\u82F1\u8BED\u4E2D\uFF0C\u8FD9\u4E2A\u8BCD\u4E00\u822C\u8BFB\u4F5C /'s\u026Ak/\uFF0C\u7C7B\u4F3C\u82F1\u6587 sick \u4E00\u8BCD\u3002"@zh . "La palabra sic (en lat\u00EDn, sic, lit. 'as\u00ED') es adverbio latino que se utiliza para indicar que se cita, tal cual, un t\u00E9rmino o una frase cuyo significado puede resultar extra\u00F1o o sorprendente para el lector, ya sea por su propio contenido o porque el autor del texto ha observado un error, pero lo ha transcrito literalmente para ser fiel al original.\u200B Proviene de la frase latina sic erat scriptum, \u00ABas\u00ED fue escrito\u00BB."@es . . . "\uC778\uC6A9\uB41C \uB9D0\uC774\uB098 \uBB38\uB2E8 \uB4A4\uC5D0 \uC0BD\uC785\uB418\uB294 \uB77C\uD2F4\uC5B4 \uBD80\uC0AC \uC2DC\uD06C(sic, sic erat scriptum, \"\uBB38\uC790 \uADF8\uB300\uB85C\")\uB294 \uC778\uC6A9\uB41C \uBD80\uBD84\uC774 \uC6D0\uBCF8 \uD14D\uC2A4\uD2B8\uC5D0\uC11C \uC815\uD655\uD788 \uADF8\uB300\uB85C \uBC88\uC5ED\uB418\uAC70\uB098 \uBC88\uC5ED \uC5C6\uC774 \uC778\uC6A9\uB418\uC5C8\uC74C\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uB9D0\uC774\uB2E4. \uC778\uC6A9\uB41C \uBD80\uBD84\uC774 \uC624\uB958\uAC00 \uC788\uAC70\uB098, \uACE0\uC5B4\uC774\uAC70\uB098, \uCCA0\uC790\uB098 \uC774\uB098 \uBB38\uBC95\uC774 \uD2C0\uB838\uC744 \uB54C sic\uAC00 \uD45C\uC2DC\uB41C\uB2E4. \uAE09\uACA9\uD55C \uC8FC\uC7A5, \uC798\uBABB\uB41C \uCD94\uB860, \uC804\uC0AC\uC758 \uC624\uB958\uAC00 \uC788\uB294 \uC790\uB8CC\uC758 \uC778\uC6A9\uC5D0\uB3C4 sic\uB97C \uC4F4\uB2E4. \uBCF4\uD1B5\uC740 \uC624\uB958\uAC00 \uC804\uC0AC\uC758 \uACFC\uC815\uC5D0\uC11C \uBE44\uB86F\uB41C \uAC83\uC774 \uC544\uB2C8\uB77C \uC6D0\uBB38\uC5D0 \uB098\uD0C0\uB09C \uADF8\uB300\uB85C \uC758\uB3C4\uC801\uC73C\uB85C \uC7AC\uD604\uB418\uC5C8\uC74C\uC744 \uB3C5\uC790\uC5D0\uAC8C \uC54C\uB9AC\uAE30 \uC704\uD574 \uC4F4\uB2E4. \uBCF4\uD1B5\uC740 \uC778\uC6A9\uBB38\uC758 \uC77C\uBD80\uAC00 \uC544\uB2D8\uC744 \uD45C\uC2DC\uD558\uAE30 \uC704\uD574 \uB300\uAD04\uD638 \uC18D\uC5D0 \uC704\uCE58\uC2DC\uD0A8\uB2E4. sic\uB294 \uC6D0\uC800\uC790\uC758 \uCCA0\uC790 \uC2E4\uC218\uB098 \uC624\uB958\uAC00 \uC788\uB294 \uB17C\uB9AC\uC5D0 \uC8FC\uBAA9\uC744 \uB04C\uAE30 \uC704\uD574\uC11C\uB098, \uC778\uC6A9\uBB38\uC5D0 \uB300\uD55C \uBCF4\uD3B8\uC801\uC778 \uBC18\uB300\uB098 \uBC18\uAC10\uC744 \uBCF4\uC5EC\uC8FC\uAE30 \uC704\uD574\uC11C, \uC870\uC18C\uC801\uC73C\uB85C\uB098 \uBE48\uC815\uB300\uB4EF\uC774 \uC0BD\uC785\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . "Sic!"@pl . . . "sic (dibaca \"sik\"), diambil dari bahasa Latin yang berarti \"jadi\", \"begitulah\" (serupa dengan \"thus\" dalam bahasa Inggris), dipakai untuk menunjukkan bahwa kutipan yang mendahuluinya ditulis sesuai dengan naskah aslinya, dan kesalahan atau keanehan dalam pengejaan, frasa, dan sebagainya pada kutipan itu bukanlah kesalahan penulisan yang dilakukan pengutip. Dalam penulisan gaya ilmiah, kata ini selalu dicetak miring dan diapit (kadang-kadang ditambahkan tanda seru) \u2014 [sic] atau [sic!]. Ungkapan lengkapnya adalah sic erat scriptum, artinya \"begitulah yang tertulis\". Bentuk ini dipakai untuk sengaja membiarkan teks kutipan apa adanya, atau menyoroti kesalahan atau keanehan pada kutipan itu. \n* l \n* b \n* s"@in . . . "Sic"@en . . . "Sic"@uk . . . "Sic est un mot latin signifiant \u00AB ainsi \u00BB."@fr . . "sic ist ein redaktioneller Hinweis in Zitaten, Druckvorlagen und anderen Textstellen. Es entstammt dem lateinischen s\u012Bc und bedeutet \u201Aso\u2018 bzw. \u201Awirklich so\u2018 (vollst\u00E4ndig: s\u012Bc scriptum erat: \u201Aso wurde es geschrieben\u2018). In Zitaten wird \u201E[sic]\u201C oft in eckigen Klammern geschrieben und weist darauf hin, dass die vorangehende Stelle eines Zitats korrekt \u00FCbernommen wurde. Das betrifft etwa Rechtschreibfehler \u2013 w\u00FCrden sie ge\u00E4ndert, w\u00E4re die Textstelle falsch zitiert. Auch kann mit \u201E[sic]\u201C verdeutlicht werden, dass hier eine Besonderheit vorliegt, die dem Zitierenden bewusst ist. Damit kann er sich z. B. inhaltlich distanzieren oder auf offensichtlich falsche Informationen hinweisen. In Druckvorlagen machen Schriftsetzer oder Maschinensetzer auf eine Besonderheit aufmerksam, um Fehlern vorzubeugen. In weiteren Textstellen, die keine Zitate sind, kann mit \u201E(sic)\u201C verhindert werden, dass etwas irrt\u00FCmlich als Fehler interpretiert wird. Dabei will der Autor verdeutlichen, dass es bewusst genau so gemeint ist."@de .