. . . . . . . "The plate, an American cut of beef from which short ribs may be taken."@en . . . . . "\u725B\u4ED4\u9AA8\uFF08\u82F1\u8BED\uFF1AShort ribs\uFF09\u662F\u4E00\u79CD\u4EBA\u985E\u98DF\u54C1\uFF0C\u7531\u725B\u7684\u808B\u9AA8\u8FDE\u8089\u5207\u5757\u800C\u6210\uFF0C\u901A\u5E38\u4F1A\u8FDB\u884C\u70E7\u70E4\u6216\u8005\u714E\u719F\u5E76\u914D\u9ED1\u6912\u6C41\u4E00\u8D77\u5403\u3002"@zh . . . "\u725B\u4ED4\u9AA8"@zh . . . . . . . . . . . . "Shortribs"@en . . "Rib cut of beef"@en . . . . . . . . . . . "1094958986"^^ . "y"@en . "\u725B\u4ED4\u9AA8\uFF08\u82F1\u8BED\uFF1AShort ribs\uFF09\u662F\u4E00\u79CD\u4EBA\u985E\u98DF\u54C1\uFF0C\u7531\u725B\u7684\u808B\u9AA8\u8FDE\u8089\u5207\u5757\u800C\u6210\uFF0C\u901A\u5E38\u4F1A\u8FDB\u884C\u70E7\u70E4\u6216\u8005\u714E\u719F\u5E76\u914D\u9ED1\u6912\u6C41\u4E00\u8D77\u5403\u3002"@zh . . "Short ribs"@en . "Short ribs are a cut of beef taken from the brisket, chuck, plate, or rib areas of beef cattle. They consist of a short portion of the rib bone and the surrounding meat, which varies in thickness. There are two major types of cuts: the \"flanken\", which is cut across the bone and leaves the bone just 1 to 2 inches (2.5 to 5.1 cm) or less in length, and the \"English\", which is cut parallel to the bone and leaves the bone up to 6 inches (15 cm) in length. English cut short ribs may be served individually, or three or four may be served connected to one another (a style known as the \"plate\"). Short ribs are popular in many international cuisines."@en . . . "Querrippe"@de . . . . . . "6237119"^^ . . "Die Quer- oder Zwerchrippe ist das vordere Teilst\u00FCck der Rippen vom Rind unterhalb von Rinderhals und Hochrippe. Das m\u00E4\u00DFig durchwachsene Fleisch wird f\u00FCr Schmorgerichte wie Gulasch und als Kochfleisch f\u00FCr Eint\u00F6pfe, Suppen und Br\u00FChen verwendet. Querrippe wird ohne und mit Knochen, dann auch Leiterst\u00FCck (nach den wie Leitersprossen angeordneten Rippen) genannt, angeboten. Ist das Fleisch gegart, lassen sich die Rippen leicht herausl\u00F6sen. In Japan und Korea ist die Querrippe eines der beliebtesten Teile beim Rindfleisch. Das 1\u20132 mm d\u00FCnn geschnittene Fleisch ist im Idealfall gut marmoriert und in etwa zwei Finger gro\u00DF. Das Fleisch wird zusammen mit saisonalem Gem\u00FCse einzeln mit St\u00E4bchen auf einem Tischgrill (wahlweise Gas, Elektro oder Holzkohle) von der Tischrunde selbst zubereitet. In der europ\u00E4ischen K\u00FCche sind Querrippen unter anderem Bestandteil des franz\u00F6sischen Pot-au-feu."@de . . . . "y"@en . . "El asado de tira, tira de asado, tira de costilla, costilla en tira, costilla cargada o simplemente, asado, es un corte de carne roja. Su origen fue en el frigor\u00EDfico , ubicado en Campana, hoy en el norte de la regi\u00F3n metropolitana de Buenos Aires, en 1882.\u200B El costillar del animal es cortado de forma transversal en \"tiras\", por lo que el corte incluye trozos de hueso.\u200B De la secci\u00F3n del costillar m\u00E1s cercana a la columna vertebral se extraen los cortes conocidos gen\u00E9ricamente como chuletas, \"costeleta\", \"bife ancho/angosto\" (con hueso), \"costilla redonda\", \"costilla sin lomo\" y \"costilla con lomo\" o \"T-bone steak\". De la siguiente secci\u00F3n del costillar se extrae el asado y, de la tercera secci\u00F3n, el corte conocido como \"falda\" o \"kronfleisch\".\u200B El asado de tira es un corte habitual en las parrilladas de Argentina y de otros pa\u00EDses. La carne del costillar est\u00E1 infiltrada de grasa lo que, junto con la m\u00E9dula de las celdillas \u00F3seas, otorga a la carne, una vez cocida, un sabor y aroma particular. A la grasa de este corte se la denomina grasa de pella.\u200B El costillar puede ser cortado en tiras de distinto tama\u00F1o y condimentadas. A la tira de poco ancho de hueso se le denomina \u201Ctira angosta\u201D y su espesor es inferior a los 5 cent\u00EDmetros. La \u201Ctira ancha\u201D, en cambio, tiene un espesor superior a los 5 cent\u00EDmetros. Cortes de m\u00E1s de 10 cent\u00EDmetros de ancho son poco frecuentes.\u200B El grosor de cada costilla indica la edad del animal: cuanto m\u00E1s anchas mayor la edad. Por ello, muchos cocineros prefieren costillas de huesos peque\u00F1os con forma redondeada, lo que indica que el animal es joven y la carne m\u00E1s tierna."@es . . . . . "Short ribs"@en . . . . . . . . . . . . "El asado de tira, tira de asado, tira de costilla, costilla en tira, costilla cargada o simplemente, asado, es un corte de carne roja. Su origen fue en el frigor\u00EDfico , ubicado en Campana, hoy en el norte de la regi\u00F3n metropolitana de Buenos Aires, en 1882.\u200B El costillar del animal es cortado de forma transversal en \"tiras\", por lo que el corte incluye trozos de hueso.\u200B"@es . . . "Die Quer- oder Zwerchrippe ist das vordere Teilst\u00FCck der Rippen vom Rind unterhalb von Rinderhals und Hochrippe. Das m\u00E4\u00DFig durchwachsene Fleisch wird f\u00FCr Schmorgerichte wie Gulasch und als Kochfleisch f\u00FCr Eint\u00F6pfe, Suppen und Br\u00FChen verwendet. Querrippe wird ohne und mit Knochen, dann auch Leiterst\u00FCck (nach den wie Leitersprossen angeordneten Rippen) genannt, angeboten. Ist das Fleisch gegart, lassen sich die Rippen leicht herausl\u00F6sen. In der europ\u00E4ischen K\u00FCche sind Querrippen unter anderem Bestandteil des franz\u00F6sischen Pot-au-feu."@de . . . . . . "12585"^^ . . . . . "Short ribs are a cut of beef taken from the brisket, chuck, plate, or rib areas of beef cattle. They consist of a short portion of the rib bone and the surrounding meat, which varies in thickness. There are two major types of cuts: the \"flanken\", which is cut across the bone and leaves the bone just 1 to 2 inches (2.5 to 5.1 cm) or less in length, and the \"English\", which is cut parallel to the bone and leaves the bone up to 6 inches (15 cm) in length. English cut short ribs may be served individually, or three or four may be served connected to one another (a style known as the \"plate\"). Short ribs are popular in many international cuisines."@en . . . . . . . . . . . . "Asado de tira"@es . . .