. "Zin (taalkunde)"@nl . "\uC5B8\uC5B4\uD559\uC5D0\uC11C \uBB38\uC7A5(\u6587\u7AE0, \uBB38\uD654\uC5B4: \uAE00\uD1A0\uB9C9) \uB610\uB294 \uC6D4\uC740 \uC644\uACB0\uB41C \uC758\uBBF8\uB97C \uD45C\uD604\uD558\uAE30 \uC704\uD558\uC5EC \uC758\uBBF8\uC801 \uAD00\uACC4\uB97C \uC774\uB8E8\uB294 \uC694\uC18C\uB4E4\uC774 \uACB0\uD569\uB41C \uAC83\uC73C\uB85C, '\uC0DD\uAC01\uC774\uB098 \uAC10\uC815\uC744 \uB9D0\uACFC \uAE00\uB85C \uD45C\uD604\uD560 \uB54C \uC644\uACB0\uB41C \uB0B4\uC6A9\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uCD5C\uC18C\uC758 \uB2E8\uC704'\uC774\uB098 \uD2B9\uD788 '\uC5B4\uB5A0\uD55C \uB290\uB08C\uC774\uB098 \uC0AC\uC0C1\u00B7\uC0DD\uAC01 \uB4F1\uC744 \uAE00\uC790\uB85C \uC801\uC5B4 \uB098\uD0C0\uB0B8 \uAC83'\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0AC \uB54C \uC0AC\uC6A9\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uBB38\uC7A5\uC740 \uD558\uB098\uC758 \uC8FC\uC5B4(\uC8FC\uC5B4\uBD80)\uC640 \uD558\uB098\uC758 \uC11C\uC220\uC5B4(\uC11C\uC220\uBD80)\uB97C \uAC16\uCD94\uB294 \uAC83\uC774 \uC6D0\uCE59\uC774\uBA70, \uD558\uB098\uC758 \uBB38\uC7A5\uC774 \uB05D\uB0AC\uC74C\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uAE30 \uC704\uD574\uC11C\uB294 \uB9C8\uCE68\uD45C(.), \uBB3C\uC74C\uD45C(?), \uB290\uB08C\uD45C(!) \uB530\uC704\uB97C \uCC0D\uC5B4\uC57C \uD558\uB294\uB370, \uC774\uB7EC\uD55C \uBD80\uD638\uB4E4\uC740 \uBB38\uC7A5\uC774 \uD558\uB098\uC758 \uB3C5\uB9BD\uB41C \uC5B8\uC5B4 \uD615\uC2DD\uC744 \uAC16\uCD94\uC5C8\uC74C\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uAC83\uC774\uB2E4. \uC5EC\uAE30\uC5D0\uC11C \uC8FC\uC5B4\uB294 \uB2E8\uB3C5\uC73C\uB85C \uB610\uB294 \uAD6C\uC640 \uC808\uB4F1\uC774 \uC640 \uD568\uAED8 '\uC8FC\uC5B4\uBD80'\uB97C \uC774\uB8E8\uBA70, \uC11C\uC220\uC5B4\uB294 \uBAA9\uC801\uC5B4\u00B7\uBCF4\uC5B4 \uB4F1\uACFC \uD568\uAED8 '\uC11C\uC220\uBD80'\uB97C \uC774\uB8EC\uB2E4. \uBB38\uC7A5\uC740 \uC77C\uC815\uD55C \uC758\uBBF8\uB97C \uC9C0\uB2C8\uBA70, \uADF8\uAC83\uC744 \uC4F0\uB294 \uC0AC\uB78C\uC758 \uD2B9\uC9D5, \uC989 \uC0AC\uC0C1\u00B7\uAC10\uC815\u00B7\uC5B5\uC591\u00B7\uC5B4\uC870 \uB4F1\uC744 \uD3EC\uD568\uD574\uC11C \uC0AC\uB78C\uB428 \uC804\uCCB4\uAE4C\uC9C0\uB3C4 \uB098\uD0C0\uB0B4 \uC900\uB2E4."@ko . . . . . "Frazo estas kuna\u0135o de vortoj prezentanta kompletan ideon: \n* simpla frazo (konsistanta el ununura propozicio) \n* kompleksa frazo (plurpropozicia) Frazoj estas afektaj, belsonaj, senkernaj, malmultsignifaj paroloj (vidu anka\u016D , , afekto, patoso). Frazo en programlingvo estas meznivela unuo de programteksto, prezentanta relative a\u016Dtonoman kaj kompletan informon: deklaron de programa objekto, ordonon a\u016D komandon, esprimon."@eo . "\u53E5\u5B50\u6216\u79F0\u8BED\u53E5\uFF0C\u6307\u6784\u6210\u8BED\u8A00\u7684\u57FA\u672C\u5355\u4F4D\uFF0C\u53E5\u5B50\u5E26\u6709\u8BED\u8C03\uFF0C\u5927\u90E8\u5206\u8BED\u8A00\u7684\u53E5\u5B50\u5E26\u6709\u9650\u5B9A\u52A8\u8BCD\uFF0C\u6309\u7167\u4E00\u5B9A\u7684\u8BED\u6CD5\u89C4\u5219\u7EC4\u7EC7\uFF0C\u5177\u6709\u5B8C\u6574\u7684\u610F\u4E49\u3002 \u6309\u7167\u8BED\u8A00\u7684\u8BED\u6CD5\u89C4\u5219\uFF0C\u6BCF\u4E2A\u53E5\u5B50\u81F3\u5C11\u5305\u542B\u4E3B\u8BED\u3001\u8C13\u8BED\u548C\u5BBE\u8BED\u7B49\u6784\u6210\u53E5\u5B50\u7684\u6210\u5206\uFF08\u53E5\u5B50\u6210\u5206\uFF09\u3002\u5206\u7C7B\u4E0A\uFF0C\u53E5\u5B50\u65E2\u53EF\u6309\u7167\u7ED3\u6784\u5206\uFF0C\u4E5F\u53EF\u4EE5\u6309\u7167\u4F7F\u7528\u76EE\u7684\u5206\u7C7B\u3002\u53E5\u5B50\u7684\u505C\u987F\u3001\u53E5\u5B50\u4E0E\u53E5\u5B50\u5219\u7528\u6807\u70B9\u7B26\u53F7\u8FDE\u63A5\u3002"@zh . "Focail i ndiaidh a ch\u00E9ile a dh\u00E9anann r\u00E1iteas ioml\u00E1n is ea abairt (mar shampla, 't\u00E1 siad ag teacht', 'f\u00E1g ansin \u00E9', 'c\u00E1 bhfuil siad anois?' agus mar sin de)."@ga . . . . "\u0420\u0435\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F"@uk . "La frase o oraci\u00F3 \u00E9s una construcci\u00F3 sint\u00E0ctica integrada per m\u00E9s d'una unitat gramatical. Segons Dion\u00EDs Traci, es defineix com el conjunt de paraules amb sentit complet, que est\u00E0 marcat per dues pauses. Les lleng\u00FCes s'agrupen segons l'ordre can\u00F2nic dels elements de la frase (subjecte, verb, objecte en el cas de molts idiomes com el catal\u00E0). Alguns elements poden estar elidits si se sobreentenen. Segons la modalitat oracional, \u00E9s a dir, la intenci\u00F3 del parlant, les frases poden ser enunciatives (expliquen o introdueixen un judici o un fet), interrogatives (pregunten alguna cosa), exclamatives (expressen una emoci\u00F3) i exhortatives (ordenen quelcom). Alguna gram\u00E0tica parla tamb\u00E9 de frases dubitatives, per exemple. Les \u00FAniques que tenen un valor de veritat s\u00F3n les enunciatives i, per aix\u00F2, s\u00F3n les m\u00E9s comunes i objecte d'estudi de la l\u00F2gica. La frase tamb\u00E9 pot dividir-se en simple (si t\u00E9 nom\u00E9s un verb) o composta, i aquesta en coordinada, subordinada i juxtaposada. El tipus de verb marca una altra classificaci\u00F3 de les oracions: si \u00E9s copulatiu, la frase \u00E9s atributiva i, si no, predicativa. Dins les oracions predicatives, hi ha les oracions transitives (que tenen un complement directe) i les intransitives. La frase \u00E9s l'objecte d'estudi de la sintaxi, en totes les seves escoles: generativisme, estructuralisme\u2026 Com a element de formaci\u00F3 del par\u00E0graf, interessa tamb\u00E9 a la pragm\u00E0tica i a la gram\u00E0tica del discurs, ja que la frase dona el context adequat per entendre el significat concret de cada paraula que la forma."@ca . "Zdanie (\u0142ac. sententia) \u2013 w j\u0119zykoznawstwie termin ten oznacza wypowiedzenie s\u0142u\u017C\u0105ce do zakomunikowania jakiej\u015B tre\u015Bci i podlegaj\u0105ce ograniczeniom formalnym. Budowa zdania opiera si\u0119 na zwi\u0105zkach mi\u0119dzy wyrazami, zar\u00F3wno wsp\u00F3\u0142rz\u0119dnych, jak i podrz\u0119dnych. Mo\u017Cliwe jest r\u00F3wnie\u017C zdanie bezpodmiotowe, np. \u015Awita\u0142o.; Zbudowano most. Wypowiedzenie niezawieraj\u0105ce orzeczenia to r\u00F3wnowa\u017Cnik zdania. Np.: Hej, skarbie!; Tylko spokojnie.; Co?; Dobranoc!."@pl . . "Frazo (gramatiko)"@eo . . . . . "Phrase"@fr . "\u03A0\u03C1\u03CC\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BD\u03BF\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03BF\u03BB\u03BF\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03B1\u03C0\u03CC \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03BA\u03B5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C1\u03AE\u03BC\u03B1. \u039F\u03B9 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03BF\u03CD\u03BD \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03CC\u03B4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7\u03BC\u03B9\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03CC\u03B4\u03BF\u03C5\u03C2."@el . "V\u011Bta je typizovan\u00FD jazykov\u00FD \u00FAtvar, kter\u00FDm mluv\u010D\u00ED slovn\u011B vyjad\u0159uje ur\u010Ditou my\u0161lenku, vztah k situaci, nebo obecn\u00FD n\u00E1zor. V\u011Bta m\u00E1 str\u00E1nku: \n* obsahovou (s\u00E9mantickou) - to, co v\u011Bta vypov\u00EDd\u00E1, \n* mluvnickou (gramatickou, form\u00E1ln\u00ED) - jazykov\u00E9 prost\u0159edky, kter\u00E9 k vyj\u00E1d\u0159en\u00ED obsahu slou\u017E\u00ED, \n* mod\u00E1ln\u00ED - vyjad\u0159uje postoj mluv\u010D\u00EDho k v\u00FDpov\u011Bdi, \n* zvukovou (akustickou) nebo grafickou. Podle toho, zda v\u011Bta stoj\u00ED samostatn\u011B nebo je spojena s jin\u00FDmi v\u011Btami v jeden celek, rozli\u0161ujeme: Definovat p\u0159esn\u011B, co je v\u011Bta, je nevy\u0159e\u0161en\u00FDm \u00FAkolem nejen \u010Desk\u00E9 jazykov\u011Bdy."@cs . "Per\u00EDodo \u00E9 uma frase que possui pelo menos uma ora\u00E7\u00E3o. Existem os seguintes tipos de per\u00EDodo: \n* Per\u00EDodo simples: constitu\u00EDdo de uma s\u00F3 ora\u00E7\u00E3o (um verbo ou locu\u00E7\u00E3o verbal); esta ora\u00E7\u00E3o \u00E9, portanto, uma ora\u00E7\u00E3o absoluta.Exemplo: Jo\u00E3o ofereceu um livro a Maria. \n* Per\u00EDodo composto: constitu\u00EDdo de duas ora\u00E7\u00F5es (dois verbos ou locu\u00E7\u00F5es verbais). Os per\u00EDodos compostos s\u00E3o formados por coordena\u00E7\u00E3o ou por subordina\u00E7\u00E3o.Exemplo: O povo anseia que haja uma elei\u00E7\u00E3o justa. \n* Per\u00EDodo misto: constitu\u00EDdo por tr\u00EAs ou mais ora\u00E7\u00F5es (tr\u00EAs ou mais verbos ou locu\u00E7\u00F5es verbais), apresentando a mistura da coordena\u00E7\u00E3o e da subordina\u00E7\u00E3o.Ele amava e sufocava a vida da mulher que libertara da pris\u00E3o. (a primeira e segunda ora\u00E7\u00F5es s\u00E3o coordenadas; a terceira ora\u00E7\u00E3o \u00E9 subordinada \u00E0 segunda) \u2022 na gram\u00E1tica, per\u00EDodo pode dizer sobre diversas coisas como subordina\u00E7\u00E3o ou at\u00E9 mesmo tempo."@pt . "Kalimat adalah satuan bahasa berupa kata atau rangkaian kata yang dapat berdiri sendiri dan menyatakan makna yang lengkap. Kalimat adalah satuan bahasa terkecil yang mengungkapkan pikiran yang utuh, baik dengan cara lisan maupun tulisan. Dalam wujud lisan, kalimat diucapkan dengan suara naik turun dan keras lembut, disela jeda dan diakhiri dengan intonasi akhir. Sedangkan dalam wujud tulisan berhuruf latin, kalimat dimulai dengan huruf kapital dan diakhiri dengan tanda titik (.) untuk menyatakan kalimat berita atau yang bersifat informatif, tanda tanya (?) untuk menyatakan pertanyaan dan tanda seru (!) untuk menyatakan kalimat perintah."@in . . . "Per\u00EDodo (gram\u00E1tica)"@pt . . "En mening \u00E4r inom spr\u00E5kvetenskapen en grafisk skriftspr\u00E5ksenhet som uttrycker egen spr\u00E5khandling, och ofta utg\u00F6r en egen informationsenhet. I v\u00E4sterl\u00E4ndska spr\u00E5k avgr\u00E4nsas meningen typiskt med punkt, fr\u00E5getecken eller utropstecken. Meningen ska inte f\u00F6rv\u00E4xlas med huvudsatsen, \u00E4ven om de ofta sammanfaller. 85% av alla meningar omfattar en hel , det vill s\u00E4ga en utvidgad huvudsats (ibland kallad syntaktisk mening), men en mening kan ocks\u00E5 inneh\u00E5lla flera makrosyntagmer (10% av fallen) eller bara delar av makrosyntagmer (5% av fallen)."@sv . . . . . "Sentence (linguistics)"@en . . . . "Kalimat"@in . . . "\uBB38\uC7A5 (\uC5B8\uC5B4\uD559)"@ko . . . "Abairt (teangeola\u00EDocht)"@ga . "\u0420\u0435\u0301\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u044F, \u043F\u043E\u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0447\u0438 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u043E\u0445 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u043F\u0435\u0432\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438, \u0449\u043E \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0442\u044C \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0443, \u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u043D\u043E \u043D\u0435\u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u043D\u0443 \u0434\u0443\u043C\u043A\u0443; \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u0454\u0432\u0435, \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0435 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0442\u043E\u043D\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0435 \u0446\u0456\u043B\u0435, \u0449\u043E \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u0454 \u044F\u043A\u0443\u0441\u044C \u0434\u0443\u043C\u043A\u0443 \u0443 \u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u043D\u0456 \u0457\u0457 \u0434\u043E \u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 (\u043F\u0440\u0435\u0434\u0438\u043A\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0430 \u043A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0456\u044F\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u0447\u0430\u0441\u0443 \u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438) \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u043C \u0447\u0438 \u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u043A\u043E\u044E \u0441\u043B\u0456\u0432."@uk . . . . . "\u041F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u0301\u043D\u0438\u0435 (\u0432 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435) \u2014 \u044D\u0442\u043E \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432 (\u0438\u043B\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E), \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0438 \u0438\u043D\u0442\u043E\u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E. \u0421 \u0442\u043E\u0447\u043A\u0438 \u0437\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442\u0443\u0430\u0446\u0438\u0438, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A\u0430\u043A \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0440\u0435\u0447\u0438 \u043E\u0444\u043E\u0440\u043C\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 \u0442\u043E\u0447\u043A\u043E\u0439, \u0432\u043E\u0441\u043A\u043B\u0438\u0446\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0432\u043E\u043F\u0440\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0437\u043D\u0430\u043A\u0430\u043C\u0438 \u2014 \u0438\u043B\u0438 \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u0442\u043E\u0447\u0438\u0435\u043C. \u0422\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u0438\u043D\u043E\u043D\u0438\u043C\u043E\u043C \u00AB\u0444\u0440\u0430\u0437\u044B\u00BB."@ru . . . . . "En grammaire, une phrase peut \u00EAtre consid\u00E9r\u00E9e comme un ensemble autonome, r\u00E9unissant des unit\u00E9s syntaxiques organis\u00E9es selon diff\u00E9rents r\u00E9seaux de relations plus ou moins complexes appel\u00E9s subordination, coordination ou juxtaposition. D'un point de vue acoustique ou visuel, cependant (c'est-\u00E0-dire, aussi bien \u00E0 l'oral qu'\u00E0 l'\u00E9crit), la phrase appara\u00EEt comme une succession de mots (de m\u00EAme qu'un train appara\u00EEt comme une succession de wagons)."@fr . "12279"^^ . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u062C\u0645\u0644\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u062D\u0648 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A \u0647\u0648 \u0643\u0644 \u0644\u0641\u0638 \u0633\u0648\u0627\u0621 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0627\u064B \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0641\u064A\u062F\u060C \u0641\u0625\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0627\u064B \u0633\u0645\u064A \u062C\u0645\u0644\u0629 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0629 \u0623\u0648 \u0643\u0644\u0627\u0645\u0627\u064B\u060C \u0648\u0625\u0646 \u0644\u0645 \u064A\u0643\u0646 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0627\u064B \u0633\u0645\u064A \u062C\u0645\u0644\u0629 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0629."@ar . . . "Focail i ndiaidh a ch\u00E9ile a dh\u00E9anann r\u00E1iteas ioml\u00E1n is ea abairt (mar shampla, 't\u00E1 siad ag teacht', 'f\u00E1g ansin \u00E9', 'c\u00E1 bhfuil siad anois?' agus mar sin de)."@ga . . . . "Frazo estas kuna\u0135o de vortoj prezentanta kompletan ideon: \n* simpla frazo (konsistanta el ununura propozicio) \n* kompleksa frazo (plurpropozicia) Frazoj estas afektaj, belsonaj, senkernaj, malmultsignifaj paroloj (vidu anka\u016D , , afekto, patoso). Frazo en programlingvo estas meznivela unuo de programteksto, prezentanta relative a\u016Dtonoman kaj kompletan informon: deklaron de programa objekto, ordonon a\u016D komandon, esprimon."@eo . "\u03A0\u03C1\u03CC\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7"@el . . . . . . . . . . "Zdanie (\u0142ac. sententia) \u2013 w j\u0119zykoznawstwie termin ten oznacza wypowiedzenie s\u0142u\u017C\u0105ce do zakomunikowania jakiej\u015B tre\u015Bci i podlegaj\u0105ce ograniczeniom formalnym. Budowa zdania opiera si\u0119 na zwi\u0105zkach mi\u0119dzy wyrazami, zar\u00F3wno wsp\u00F3\u0142rz\u0119dnych, jak i podrz\u0119dnych. Aby wypowiedzenie by\u0142o zdaniem, musi zawiera\u0107 orzeczenie. W j\u0119zyku polskim podmiot mo\u017Ce pozosta\u0107 domy\u015Blny ze wzgl\u0119du na mo\u017Cliwo\u015B\u0107 zidentyfikowania wykonawcy czynno\u015Bci na podstawie ko\u0144c\u00F3wki fleksyjnej czasownika w orzeczeniu. Zdaniem jest r\u00F3wnie\u017C tak kr\u00F3tkie wypowiedzenie jak: Wyszed\u0142em. \u2013 w kt\u00F3rym podmiotem \u2013 wykonawc\u0105 czynno\u015Bci jest \u201Eja\u201D (forma czasownika sugeruje, \u017Ce jest to pierwsza osoba liczby pojedynczej). Mo\u017Cliwe jest r\u00F3wnie\u017C zdanie bezpodmiotowe, np. \u015Awita\u0142o.; Zbudowano most. Wypowiedzenie niezawieraj\u0105ce orzeczenia to r\u00F3wnowa\u017Cnik zdania. Np.: Hej, skarbie!; Tylko spokojnie.; Co?; Dobranoc!."@pl . . . . "La frase (il termine deriva dal greco \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B9\u03C2 (\"frase\", \"locuzione\", \"espressione\", \"stile\", \"dicitura\", \"modo di parlare\") e dal verbo \u03C6\u03C1\u03AC\u03B6\u03C9 (\"rendo chiaro\", \"indico con segni\", \"dico\", \"spiego\", \"chiarisco\")) \u00E8 un'espressione linguistica dotata di significato, contenente una predicazione e \"tutti gli elementi necessari per la sua completezza\". Pu\u00F2 essere anche definita come un insieme di parole che si combinano tra loro secondo precise ed \u00E8 la massima sequenza di un testo in cui vigono e in cui le parole seguono un certo ordine. Le relazioni sintattiche combinano le informazioni lessicali assemblando unit\u00E0 semplici in unit\u00E0 complesse dotate di e significato. Dunque, determinate relazioni di costruzione fanno s\u00EC che una sequenza di parole costituisca una frase. Le frasi in cui le parole sono poste in una sequenza diversa da quella richiesta dalla normale costruzione sono definite frasi agrammaticali. La disciplina che si occupa dello studio delle frasi \u00E8 la sintassi, che pone l'attenzione sull'aspetto formale delle combinazioni e sulle regole grammaticali e sintattiche che permettono di ottenere unit\u00E0 complesse da unit\u00E0 semplici."@it . . "Een zin is een verzameling woorden die in de juiste volgorde een complete en begrijpelijke tekst opleveren. Zinnen vormen de samenstellende onderdelen van proza."@nl . . "La frase (il termine deriva dal greco \u03C6\u03C1\u03AC\u03C3\u03B9\u03C2 (\"frase\", \"locuzione\", \"espressione\", \"stile\", \"dicitura\", \"modo di parlare\") e dal verbo \u03C6\u03C1\u03AC\u03B6\u03C9 (\"rendo chiaro\", \"indico con segni\", \"dico\", \"spiego\", \"chiarisco\")) \u00E8 un'espressione linguistica dotata di significato, contenente una predicazione e \"tutti gli elementi necessari per la sua completezza\". Pu\u00F2 essere anche definita come un insieme di parole che si combinano tra loro secondo precise ed \u00E8 la massima sequenza di un testo in cui vigono e in cui le parole seguono un certo ordine."@it . . "\u041F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u043B\u0438\u043D\u0433\u0432\u0438\u0441\u0442\u0438\u043A\u0430)"@ru . . "In linguistics and grammar, a sentence is a linguistic expression, such as the English example \"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\" In traditional grammar, it is typically defined as a string of words that expresses a complete thought, or as a unit consisting of a subject and predicate. In non-functional linguistics it is typically defined as a maximal unit of syntactic structure such as a constituent. In functional linguistics, it is defined as a unit of written texts delimited by graphological features such as upper-case letters and markers such as periods, question marks, and exclamation marks. This notion contrasts with a curve, which is delimited by phonologic features such as pitch and loudness and markers such as pauses; and with a clause, which is a sequence of words that"@en . . . . . . . . "Per\u00EDodo \u00E9 uma frase que possui pelo menos uma ora\u00E7\u00E3o. Existem os seguintes tipos de per\u00EDodo: \n* Per\u00EDodo simples: constitu\u00EDdo de uma s\u00F3 ora\u00E7\u00E3o (um verbo ou locu\u00E7\u00E3o verbal); esta ora\u00E7\u00E3o \u00E9, portanto, uma ora\u00E7\u00E3o absoluta.Exemplo: Jo\u00E3o ofereceu um livro a Maria. \n* Per\u00EDodo composto: constitu\u00EDdo de duas ora\u00E7\u00F5es (dois verbos ou locu\u00E7\u00F5es verbais). Os per\u00EDodos compostos s\u00E3o formados por coordena\u00E7\u00E3o ou por subordina\u00E7\u00E3o.Exemplo: O povo anseia que haja uma elei\u00E7\u00E3o justa. \n* Per\u00EDodo misto: constitu\u00EDdo por tr\u00EAs ou mais ora\u00E7\u00F5es (tr\u00EAs ou mais verbos ou locu\u00E7\u00F5es verbais), apresentando a mistura da coordena\u00E7\u00E3o e da subordina\u00E7\u00E3o.Ele amava e sufocava a vida da mulher que libertara da pris\u00E3o. (a primeira e segunda ora\u00E7\u00F5es s\u00E3o coordenadas; a terceira ora\u00E7\u00E3o \u00E9 subordinada \u00E0 segunda)"@pt . "Perpaus"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Zdanie"@pl . "Ein Satz ist eine aus einem Wort oder mehreren W\u00F6rtern bestehende in sich geschlossene sprachliche Einheit. Definitionen des Satzbegriffs sind in verschiedenen Perspektiven gegeben worden, die sich miteinander nicht decken. Vor allem kann der Begriff Satz grammatikalisch definiert werden, als gr\u00F6\u00DFte Einheit, die durch die Regeln der Syntax erzeugt werden kann. Manche Auffassungen sehen den Satz auch kommunikativ als die kleinste Verst\u00E4ndigungseinheit, mit der eine Sprechhandlung (ein Sprechakt) vollzogen wird, nach anderen Auffassungen wird hierzu der Begriff der \u00C4u\u00DFerung genutzt."@de . . . "Frase"@ca . . . . "\u6587\uFF08\u3076\u3093\uFF09\u3068\u306F\u3001\u4E00\u3064\u306E\u5B8C\u7D50\u3057\u305F\u8A00\u660E\u3092\u8868\u3059\u8A00\u8A9E\u8868\u73FE\u306E\u5358\u4F4D\u3067\u3042\u308B\u3002\u57FA\u672C\u7684\u306B\u306F\u4E3B\u8A9E\u3068\u8FF0\u8A9E\uFF08\u4E00\u65B9\u304C\u7701\u7565\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\uFF09\u304B\u3089\u306A\u308B\u3002\u305F\u3060\u3057\u3001\u3053\u308C\u306B\u52A0\u3048\u3066\u8A71\u984C\uFF08\u4E3B\u984C\u3001\u984C\u76EE\uFF09\u304C\u91CD\u8996\u3055\u308C\u308B\u5834\u5408\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . "Ein Satz ist eine aus einem Wort oder mehreren W\u00F6rtern bestehende in sich geschlossene sprachliche Einheit. Definitionen des Satzbegriffs sind in verschiedenen Perspektiven gegeben worden, die sich miteinander nicht decken. Vor allem kann der Begriff Satz grammatikalisch definiert werden, als gr\u00F6\u00DFte Einheit, die durch die Regeln der Syntax erzeugt werden kann. Manche Auffassungen sehen den Satz auch kommunikativ als die kleinste Verst\u00E4ndigungseinheit, mit der eine Sprechhandlung (ein Sprechakt) vollzogen wird, nach anderen Auffassungen wird hierzu der Begriff der \u00C4u\u00DFerung genutzt."@de . "V\u011Bta (lingvistika)"@cs . . . . . . . . . "La definici\u00F3n m\u00E1s tradicional, did\u00E1ctica y breve, es que la oraci\u00F3n es el \u00ABconjunto de palabras que expresa un juicio con sentido y autonom\u00EDa sint\u00E1ctica\u00BB.[cita requerida] Su fin es destacar el hecho de que la oraci\u00F3n, pr\u00E1ctica- o pragm\u00E1ticamente, es el fragmento m\u00E1s peque\u00F1o del discurso que comunica una idea completa y posee autonom\u00EDa e independencia (es decir, podr\u00EDa sacarse del contexto y seguir comunicando). La oraci\u00F3n se efect\u00FAa en un contexto y situaci\u00F3n determinados y, con frecuencia, con el apoyo de otros c\u00F3digos de signos no ling\u00FC\u00EDsticos concurrentes, como los gestos."@es . "En grammaire, une phrase peut \u00EAtre consid\u00E9r\u00E9e comme un ensemble autonome, r\u00E9unissant des unit\u00E9s syntaxiques organis\u00E9es selon diff\u00E9rents r\u00E9seaux de relations plus ou moins complexes appel\u00E9s subordination, coordination ou juxtaposition. D'un point de vue acoustique ou visuel, cependant (c'est-\u00E0-dire, aussi bien \u00E0 l'oral qu'\u00E0 l'\u00E9crit), la phrase appara\u00EEt comme une succession de mots (de m\u00EAme qu'un train appara\u00EEt comme une succession de wagons). L'autonomie peut \u00EAtre d\u00E9finie comme un pr\u00E9dicat (en fran\u00E7ais, le plus souvent un verbe conjugu\u00E9) associ\u00E9 \u00E0 une modalit\u00E9 d'\u00E9nonciation (assertion, interrogation, injonction, exclamation dans un sens restreint, amorc\u00E9 par un marqueur exclamatif). \n* La phrase poss\u00E8de une unit\u00E9 s\u00E9mantique (ou unit\u00E9 de communication), c'est-\u00E0-dire, un contenu transmis par le message (sens, signification\u2026). Ce contenu se d\u00E9gage du rapport \u00E9tabli entre les signes de la phrase, et d\u00E9pend du contexte et de la situation du discours : chaque phrase a sa r\u00E9f\u00E9rence. Cette r\u00E9f\u00E9rence r\u00E9sulte de la mise en rapport avec une situation, m\u00EAme imaginaire, de discours. Selon Roman Jakobson, le mot seul n\u2019est rien. Il ne se d\u00E9finit que par rapport aux autres \u00E9l\u00E9ments de la phrase. \n* Le sens ne d\u00E9pend pas seulement des mots (aspect lexical). L\u2019organisation grammaticale y est aussi tr\u00E8s importante : c'est l'aspect syntaxique. Normalement, la syntaxe ne d\u00E9passe jamais les limites de la phrase. \n* Au-del\u00E0 de la phrase, il existe cependant la grammaire de texte. Celle-ci \u00E9tudie les \u00E9nonc\u00E9s (\u00E9crits, paroles, discours\u2026) compos\u00E9s de plusieurs phrases encha\u00EEn\u00E9es, avec, notamment, leurs connecteurs (adverbes permettant la transition logique entre les phrases d'un \u00E9nonc\u00E9) et leurs repr\u00E9sentants textuels (mots renvoyant \u00E0 d'autres mots de l'\u00E9nonc\u00E9). \u00C0 la fronti\u00E8re de la morphosyntaxe, la grammaire de texte permet d'acc\u00E9der \u00E0 d'autres disciplines sortant du cadre de la grammaire stricte : litt\u00E9rature, stylistique, rh\u00E9torique, philologie, etc. \n* Il est n\u00E9cessaire de bien diff\u00E9rencier la phrase de l'\u00E9nonc\u00E9. La phrase a une signification (toujours la m\u00EAme, quelle que soit la situation d'\u00E9nonciation), celui produit par les choix lexicaux et syntaxiques (elle se situe plut\u00F4t du c\u00F4t\u00E9 de la grammaire). L'\u00E9nonc\u00E9 a un sens, qui, en fonction de la situation d'\u00E9nonciation, peut s'av\u00E9rer diff\u00E9rent du sens de la phrase. En cons\u00E9quence, l'\u00E9nonc\u00E9 se situe plut\u00F4t du c\u00F4t\u00E9 de la pragmatique (branche de la linguistique). C'est pourquoi une phrase tir\u00E9e de son contexte, c'est-\u00E0-dire, hors situation d'\u00E9nonciation, conserve sa signification mais peut perdre son sens :Il fait beau.La phrase ci-dessus, quelle que soit la situation d'\u00E9nonciation, signifie qu'il fait beau. Rien de plus, rien de moins. En tant qu'\u00E9nonc\u00E9 par contre, elle peut avoir des sens diff\u00E9rents. S'il fait vraiment beau, le sens de l'\u00E9nonc\u00E9 ci-dessus correspond \u00E0 la signification de la phrase. Si, au contraire, le temps n'est pas beau, et que l'\u00E9nonciateur s'exprime ironiquement, le sens de l'\u00E9nonc\u00E9 sera : \u00AB Il ne fait vraiment pas beau ! \u00BB, tandis que la signification de la phrase restera inchang\u00E9e : \u00AB Il fait beau. \u00BB \n* Il convient de d\u00E9terminer trois choses : d'abord, o\u00F9 commence et o\u00F9 finit la phrase, ensuite, quelle est sa structure interne, enfin, quels sont les \u00E9l\u00E9ments \u00E9ventuels qui \u00E9chappent \u00E0 sa syntaxe."@fr . . . "Perpausa informazioa eskaintzen duen hitz-multzoa da. Gramatikan, osagai mailakatuz osatutako independentea da, goragoko kategorietan sar ez daitekeena. Perpausak, baliabidea duen neurrian, bere barnean perpaus gehiago bil ditzake. Perpaus baten beharrezko atalak subjektua, objektua eta aditza izaten dira."@eu . "\u041F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u0301\u043D\u0438\u0435 (\u0432 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435) \u2014 \u044D\u0442\u043E \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0441\u043B\u043E\u0432 (\u0438\u043B\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E), \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u0441\u043C\u044B\u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0438 \u0438\u043D\u0442\u043E\u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E. \u0421 \u0442\u043E\u0447\u043A\u0438 \u0437\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F \u043F\u0443\u043D\u043A\u0442\u0443\u0430\u0446\u0438\u0438, \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A\u0430\u043A \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0435\u043D\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0440\u0435\u0447\u0438 \u043E\u0444\u043E\u0440\u043C\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 \u0442\u043E\u0447\u043A\u043E\u0439, \u0432\u043E\u0441\u043A\u043B\u0438\u0446\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0432\u043E\u043F\u0440\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0437\u043D\u0430\u043A\u0430\u043C\u0438 \u2014 \u0438\u043B\u0438 \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u0442\u043E\u0447\u0438\u0435\u043C. \u0422\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u0435 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441\u0438\u043D\u043E\u043D\u0438\u043C\u043E\u043C \u00AB\u0444\u0440\u0430\u0437\u044B\u00BB."@ru . . . . . "Perpausa informazioa eskaintzen duen hitz-multzoa da. Gramatikan, osagai mailakatuz osatutako independentea da, goragoko kategorietan sar ez daitekeena. Perpausak, baliabidea duen neurrian, bere barnean perpaus gehiago bil ditzake. Perpaus baten beharrezko atalak subjektua, objektua eta aditza izaten dira."@eu . . . . "1113882982"^^ . . "La frase o oraci\u00F3 \u00E9s una construcci\u00F3 sint\u00E0ctica integrada per m\u00E9s d'una unitat gramatical. Segons Dion\u00EDs Traci, es defineix com el conjunt de paraules amb sentit complet, que est\u00E0 marcat per dues pauses. Les lleng\u00FCes s'agrupen segons l'ordre can\u00F2nic dels elements de la frase (subjecte, verb, objecte en el cas de molts idiomes com el catal\u00E0). Alguns elements poden estar elidits si se sobreentenen."@ca . . "Kalimat adalah satuan bahasa berupa kata atau rangkaian kata yang dapat berdiri sendiri dan menyatakan makna yang lengkap. Kalimat adalah satuan bahasa terkecil yang mengungkapkan pikiran yang utuh, baik dengan cara lisan maupun tulisan. Dalam wujud lisan, kalimat diucapkan dengan suara naik turun dan keras lembut, disela jeda dan diakhiri dengan intonasi akhir. Sedangkan dalam wujud tulisan berhuruf latin, kalimat dimulai dengan huruf kapital dan diakhiri dengan tanda titik (.) untuk menyatakan kalimat berita atau yang bersifat informatif, tanda tanya (?) untuk menyatakan pertanyaan dan tanda seru (!) untuk menyatakan kalimat perintah. Sekurang-kurangnya kalimat dalam ragam resmi, baik lisan maupun tertulis, harus memiliki sebuah subjek (S) dan sebuah predikat (P). Bila tidak memiliki kedua unsur tersebut, pernyataan itu bukan kalimat, melainkan hanya sebuah frasa. Di sini, kalimat dibagi menjadi dua, yakni kalimat tunggal dan kalimat majemuk."@in . . "Mening (spr\u00E5k)"@sv . . "Oraci\u00F3n (gram\u00E1tica)"@es . . "\u03A0\u03C1\u03CC\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03BD\u03BF\u03B7\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03BF\u03BB\u03BF\u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03C3\u03B5\u03B9\u03C1\u03AC \u03B1\u03C0\u03CC \u03BB\u03AD\u03BE\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03BA\u03B5\u03BD\u03C4\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C1\u03AE\u03BC\u03B1. \u039F\u03B9 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B4\u03B7\u03BC\u03B9\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03BF\u03CD\u03BD \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03CC\u03B4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7\u03BC\u03B9\u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03CC\u03B4\u03BF\u03C5\u03C2."@el . "V\u011Bta je typizovan\u00FD jazykov\u00FD \u00FAtvar, kter\u00FDm mluv\u010D\u00ED slovn\u011B vyjad\u0159uje ur\u010Ditou my\u0161lenku, vztah k situaci, nebo obecn\u00FD n\u00E1zor. V\u011Bta m\u00E1 str\u00E1nku: \n* obsahovou (s\u00E9mantickou) - to, co v\u011Bta vypov\u00EDd\u00E1, \n* mluvnickou (gramatickou, form\u00E1ln\u00ED) - jazykov\u00E9 prost\u0159edky, kter\u00E9 k vyj\u00E1d\u0159en\u00ED obsahu slou\u017E\u00ED, \n* mod\u00E1ln\u00ED - vyjad\u0159uje postoj mluv\u010D\u00EDho k v\u00FDpov\u011Bdi, \n* zvukovou (akustickou) nebo grafickou. Tradi\u010Dn\u00ED pohled ch\u00E1pe jako \u010Deskou v\u011Btu celek, kter\u00FD je zalo\u017Een na ur\u010Dit\u00E9m slovesn\u00E9m tvaru, tedy p\u0159\u00EDsudku. Pokud v\u011Bta vedle p\u0159\u00EDsudku obsahuje tak\u00E9 podm\u011Bt, jde o v\u011Btu dvoj\u010Dlennou: Matka litovala d\u00EDt\u011B. V p\u0159\u00EDpad\u011B, \u017Ee v\u011Bta podm\u011Bt neobsahuje, ozna\u010Dujeme ji jako v\u011Btu jedno\u010Dlennou: Matce je l\u00EDto d\u00EDt\u011Bte. Existuj\u00ED i , kter\u00E9 nejsou zalo\u017Eeny na p\u0159\u00EDsudku - takov\u00E9 celky se ozna\u010Duj\u00ED jako polov\u011Btn\u00E9 konstrukce, jmenn\u00E9 v\u011Bty nebo v\u011Btn\u00E9 ekvivalenty: Pozor! nebo Kou\u0159en\u00ED zak\u00E1z\u00E1no. Podle toho, zda v\u011Bta stoj\u00ED samostatn\u011B nebo je spojena s jin\u00FDmi v\u011Btami v jeden celek, rozli\u0161ujeme: \n* v\u011Btu jednoduchou \u2013 v\u011Btn\u00FD celek vyjad\u0159uj\u00EDc\u00ED jedinou my\u0161lenku; \n* souv\u011Bt\u00ED \u2013 v\u011Btn\u00FD celek slo\u017Een\u00FD z v\u00EDce v\u011Bt, kter\u00FD vyjad\u0159uje slo\u017Eit\u011Bj\u0161\u00ED my\u0161lenku nebo v\u00EDce my\u0161lenek. Jednotliv\u00E9 v\u011Bty souv\u011Bt\u00ED se n\u011Bkdy ozna\u010Duj\u00ED jako klauze. V souv\u011Bt\u00ED se rozli\u0161uj\u00ED hlavn\u00ED v\u011Bty a vedlej\u0161\u00ED v\u011Bty, p\u0159i\u010Dem\u017E vztahy mezi hlavn\u00EDmi v\u011Btami a typy vedlej\u0161\u00EDch v\u011Bt a vztahy mezi nimi jsou kategorizov\u00E1ny. Definovat p\u0159esn\u011B, co je v\u011Bta, je nevy\u0159e\u0161en\u00FDm \u00FAkolem nejen \u010Desk\u00E9 jazykov\u011Bdy."@cs . "\u0627\u0644\u062C\u0645\u0644\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u062D\u0648 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A \u0647\u0648 \u0643\u0644 \u0644\u0641\u0638 \u0633\u0648\u0627\u0621 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0627\u064B \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0641\u064A\u062F\u060C \u0641\u0625\u0630\u0627 \u0643\u0627\u0646 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0627\u064B \u0633\u0645\u064A \u062C\u0645\u0644\u0629 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0629 \u0623\u0648 \u0643\u0644\u0627\u0645\u0627\u064B\u060C \u0648\u0625\u0646 \u0644\u0645 \u064A\u0643\u0646 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0627\u064B \u0633\u0645\u064A \u062C\u0645\u0644\u0629 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0641\u064A\u062F\u0629."@ar . . "870352"^^ . . . "\u53E5\u5B50"@zh . . "Frase"@it . "\uC5B8\uC5B4\uD559\uC5D0\uC11C \uBB38\uC7A5(\u6587\u7AE0, \uBB38\uD654\uC5B4: \uAE00\uD1A0\uB9C9) \uB610\uB294 \uC6D4\uC740 \uC644\uACB0\uB41C \uC758\uBBF8\uB97C \uD45C\uD604\uD558\uAE30 \uC704\uD558\uC5EC \uC758\uBBF8\uC801 \uAD00\uACC4\uB97C \uC774\uB8E8\uB294 \uC694\uC18C\uB4E4\uC774 \uACB0\uD569\uB41C \uAC83\uC73C\uB85C, '\uC0DD\uAC01\uC774\uB098 \uAC10\uC815\uC744 \uB9D0\uACFC \uAE00\uB85C \uD45C\uD604\uD560 \uB54C \uC644\uACB0\uB41C \uB0B4\uC6A9\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uCD5C\uC18C\uC758 \uB2E8\uC704'\uC774\uB098 \uD2B9\uD788 '\uC5B4\uB5A0\uD55C \uB290\uB08C\uC774\uB098 \uC0AC\uC0C1\u00B7\uC0DD\uAC01 \uB4F1\uC744 \uAE00\uC790\uB85C \uC801\uC5B4 \uB098\uD0C0\uB0B8 \uAC83'\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0AC \uB54C \uC0AC\uC6A9\uB418\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uBB38\uC7A5\uC740 \uD558\uB098\uC758 \uC8FC\uC5B4(\uC8FC\uC5B4\uBD80)\uC640 \uD558\uB098\uC758 \uC11C\uC220\uC5B4(\uC11C\uC220\uBD80)\uB97C \uAC16\uCD94\uB294 \uAC83\uC774 \uC6D0\uCE59\uC774\uBA70, \uD558\uB098\uC758 \uBB38\uC7A5\uC774 \uB05D\uB0AC\uC74C\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uAE30 \uC704\uD574\uC11C\uB294 \uB9C8\uCE68\uD45C(.), \uBB3C\uC74C\uD45C(?), \uB290\uB08C\uD45C(!) \uB530\uC704\uB97C \uCC0D\uC5B4\uC57C \uD558\uB294\uB370, \uC774\uB7EC\uD55C \uBD80\uD638\uB4E4\uC740 \uBB38\uC7A5\uC774 \uD558\uB098\uC758 \uB3C5\uB9BD\uB41C \uC5B8\uC5B4 \uD615\uC2DD\uC744 \uAC16\uCD94\uC5C8\uC74C\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uAC83\uC774\uB2E4. \uC5EC\uAE30\uC5D0\uC11C \uC8FC\uC5B4\uB294 \uB2E8\uB3C5\uC73C\uB85C \uB610\uB294 \uAD6C\uC640 \uC808\uB4F1\uC774 \uC640 \uD568\uAED8 '\uC8FC\uC5B4\uBD80'\uB97C \uC774\uB8E8\uBA70, \uC11C\uC220\uC5B4\uB294 \uBAA9\uC801\uC5B4\u00B7\uBCF4\uC5B4 \uB4F1\uACFC \uD568\uAED8 '\uC11C\uC220\uBD80'\uB97C \uC774\uB8EC\uB2E4. \uBB38\uC7A5\uC740 \uC77C\uC815\uD55C \uC758\uBBF8\uB97C \uC9C0\uB2C8\uBA70, \uADF8\uAC83\uC744 \uC4F0\uB294 \uC0AC\uB78C\uC758 \uD2B9\uC9D5, \uC989 \uC0AC\uC0C1\u00B7\uAC10\uC815\u00B7\uC5B5\uC591\u00B7\uC5B4\uC870 \uB4F1\uC744 \uD3EC\uD568\uD574\uC11C \uC0AC\uB78C\uB428 \uC804\uCCB4\uAE4C\uC9C0\uB3C4 \uB098\uD0C0\uB0B4 \uC900\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . "La definici\u00F3n m\u00E1s tradicional, did\u00E1ctica y breve, es que la oraci\u00F3n es el \u00ABconjunto de palabras que expresa un juicio con sentido y autonom\u00EDa sint\u00E1ctica\u00BB.[cita requerida] Su fin es destacar el hecho de que la oraci\u00F3n, pr\u00E1ctica- o pragm\u00E1ticamente, es el fragmento m\u00E1s peque\u00F1o del discurso que comunica una idea completa y posee autonom\u00EDa e independencia (es decir, podr\u00EDa sacarse del contexto y seguir comunicando). Una definici\u00F3n m\u00E1s exacta es la de que se trata del constituyente sint\u00E1ctico independiente m\u00E1s peque\u00F1o capaz de informar o expresar por medio de un idioma la realizaci\u00F3n de un enunciado, esto es, revelar con palabras el contenido de una proposici\u00F3n l\u00F3gica, un mandato, una petici\u00F3n, una pregunta o acto ilocutivo o de habla que incluya alg\u00FAn tipo de predicado o desarrollo sint\u00E1ctico estructurado de sentido completo, como por ejemplo en Ese profesor ha ense\u00F1ado bien la gram\u00E1tica a sus alumnos. La oraci\u00F3n se efect\u00FAa en un contexto y situaci\u00F3n determinados y, con frecuencia, con el apoyo de otros c\u00F3digos de signos no ling\u00FC\u00EDsticos concurrentes, como los gestos. Seg\u00FAn la fonolog\u00EDa, las oraciones est\u00E1n delimitadas pros\u00F3dicamente por pausas y una entonaci\u00F3n determinada. La pausa inicial suele se\u00F1alarse en la escritura con una may\u00FAscula y, la final, con un punto o, m\u00E1s raramente, con coma o punto y coma. Se diferencia de las frases en su completitud descriptiva y en que poseen estructura compleja o anal\u00EDtica, ya que expresiones como \u00A1alto!, buenos d\u00EDas, s\u00ED, no y las llamadas proformas poseen un sentido completo, pero no pueden denominarse oraciones a causa de su estructura simplificada o sint\u00E9tica o de su car\u00E1cter sustitutorio. Por otra parte, se usan a veces tambi\u00E9n los t\u00E9rminos cl\u00E1usula, suboraci\u00F3n, proposici\u00F3n (no en sentido l\u00F3gico, sino gramatical) o nexus para designar un constituyente sint\u00E1ctico semejante a la oraci\u00F3n en su estructura, pero dependiente sint\u00E1cticamente (las m\u00E1s de las veces a trav\u00E9s de un nexo) de otra unidad oracional mayor en que se inserta o con la que se une o ayunta, respecto a la cual carece tambi\u00E9n de independencia sem\u00E1ntica y fonol\u00F3gica, como en \u201CElla me dijo que ese profesor hab\u00EDa ense\u00F1ado bien la gram\u00E1tica a sus alumnos\u201D, donde el nexo \u201Cque\u201D une y subordina a la cl\u00E1usula posterior (... ese profesor [...] alumnos) la anterior (\u201CElla me dijo...\u201D) formando una unidad superior compuesta de ambas cl\u00E1usulas (o proposiciones, suboraciones, nexus) denominada por esto oraci\u00F3n compuesta. Esta falta de autonom\u00EDa es la principal diferencia de la cl\u00E1usula, suboraci\u00F3n, proposici\u00F3n o nexus respecto de la oraci\u00F3n, que es una unidad completa e independiente, ya que la cl\u00E1usula necesita o reclama relacionarse con otras cl\u00E1usulas dentro de la oraci\u00F3n compuesta y principal. Debe tenerse en cuenta que, t\u00E9cnicamente, t\u00E9rminos como enunciado, proposici\u00F3n y oraci\u00F3n no son completamente sin\u00F3nimos, ya que el primero se refiere m\u00E1s a aspectos pragm\u00E1ticos, el segundo m\u00E1s a l\u00F3gicos y sem\u00E1nticos y solo el \u00FAltimo a puramente gramaticales."@es . . . . . . . "\u6587"@ja . . . "En mening \u00E4r inom spr\u00E5kvetenskapen en grafisk skriftspr\u00E5ksenhet som uttrycker egen spr\u00E5khandling, och ofta utg\u00F6r en egen informationsenhet. I v\u00E4sterl\u00E4ndska spr\u00E5k avgr\u00E4nsas meningen typiskt med punkt, fr\u00E5getecken eller utropstecken. Meningen ska inte f\u00F6rv\u00E4xlas med huvudsatsen, \u00E4ven om de ofta sammanfaller. 85% av alla meningar omfattar en hel , det vill s\u00E4ga en utvidgad huvudsats (ibland kallad syntaktisk mening), men en mening kan ocks\u00E5 inneh\u00E5lla flera makrosyntagmer (10% av fallen) eller bara delar av makrosyntagmer (5% av fallen)."@sv . . . "\u53E5\u5B50\u6216\u79F0\u8BED\u53E5\uFF0C\u6307\u6784\u6210\u8BED\u8A00\u7684\u57FA\u672C\u5355\u4F4D\uFF0C\u53E5\u5B50\u5E26\u6709\u8BED\u8C03\uFF0C\u5927\u90E8\u5206\u8BED\u8A00\u7684\u53E5\u5B50\u5E26\u6709\u9650\u5B9A\u52A8\u8BCD\uFF0C\u6309\u7167\u4E00\u5B9A\u7684\u8BED\u6CD5\u89C4\u5219\u7EC4\u7EC7\uFF0C\u5177\u6709\u5B8C\u6574\u7684\u610F\u4E49\u3002 \u6309\u7167\u8BED\u8A00\u7684\u8BED\u6CD5\u89C4\u5219\uFF0C\u6BCF\u4E2A\u53E5\u5B50\u81F3\u5C11\u5305\u542B\u4E3B\u8BED\u3001\u8C13\u8BED\u548C\u5BBE\u8BED\u7B49\u6784\u6210\u53E5\u5B50\u7684\u6210\u5206\uFF08\u53E5\u5B50\u6210\u5206\uFF09\u3002\u5206\u7C7B\u4E0A\uFF0C\u53E5\u5B50\u65E2\u53EF\u6309\u7167\u7ED3\u6784\u5206\uFF0C\u4E5F\u53EF\u4EE5\u6309\u7167\u4F7F\u7528\u76EE\u7684\u5206\u7C7B\u3002\u53E5\u5B50\u7684\u505C\u987F\u3001\u53E5\u5B50\u4E0E\u53E5\u5B50\u5219\u7528\u6807\u70B9\u7B26\u53F7\u8FDE\u63A5\u3002"@zh . "\u062C\u0645\u0644\u0629"@ar . . "Satz (Grammatik)"@de . . . . . . "Een zin is een verzameling woorden die in de juiste volgorde een complete en begrijpelijke tekst opleveren. Zinnen vormen de samenstellende onderdelen van proza."@nl . "\u0420\u0435\u0301\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043A\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0446\u0456\u044F, \u043F\u043E\u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0437 \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0447\u0438 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u043E\u0445 \u0441\u043B\u0456\u0432 \u043F\u0435\u0432\u043D\u043E\u0457 \u043C\u043E\u0432\u0438, \u0449\u043E \u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u0438\u0442\u044C \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0443, \u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u043D\u043E \u043D\u0435\u0437\u0430\u043B\u0435\u0436\u043D\u0443 \u0434\u0443\u043C\u043A\u0443; \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u0454\u0432\u0435, \u0433\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u0447\u043D\u0435 \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0442\u043E\u043D\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0435 \u0446\u0456\u043B\u0435, \u0449\u043E \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u0454 \u044F\u043A\u0443\u0441\u044C \u0434\u0443\u043C\u043A\u0443 \u0443 \u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u043D\u0456 \u0457\u0457 \u0434\u043E \u0434\u0456\u0439\u0441\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 (\u043F\u0440\u0435\u0434\u0438\u043A\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0430 \u043A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0456\u044F\u043C\u0438 \u043C\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u0447\u0430\u0441\u0443 \u0439 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438) \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E\u043C \u0447\u0438 \u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u043A\u043E\u044E \u0441\u043B\u0456\u0432."@uk . . . . . "In linguistics and grammar, a sentence is a linguistic expression, such as the English example \"The quick brown fox jumps over the lazy dog.\" In traditional grammar, it is typically defined as a string of words that expresses a complete thought, or as a unit consisting of a subject and predicate. In non-functional linguistics it is typically defined as a maximal unit of syntactic structure such as a constituent. In functional linguistics, it is defined as a unit of written texts delimited by graphological features such as upper-case letters and markers such as periods, question marks, and exclamation marks. This notion contrasts with a curve, which is delimited by phonologic features such as pitch and loudness and markers such as pauses; and with a clause, which is a sequence of words that represents some process going on throughout time. A sentence can include words grouped meaningfully to express a statement, question, exclamation, request, command, or suggestion."@en . "\u6587\uFF08\u3076\u3093\uFF09\u3068\u306F\u3001\u4E00\u3064\u306E\u5B8C\u7D50\u3057\u305F\u8A00\u660E\u3092\u8868\u3059\u8A00\u8A9E\u8868\u73FE\u306E\u5358\u4F4D\u3067\u3042\u308B\u3002\u57FA\u672C\u7684\u306B\u306F\u4E3B\u8A9E\u3068\u8FF0\u8A9E\uFF08\u4E00\u65B9\u304C\u7701\u7565\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\uFF09\u304B\u3089\u306A\u308B\u3002\u305F\u3060\u3057\u3001\u3053\u308C\u306B\u52A0\u3048\u3066\u8A71\u984C\uFF08\u4E3B\u984C\u3001\u984C\u76EE\uFF09\u304C\u91CD\u8996\u3055\u308C\u308B\u5834\u5408\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . .