. . . . . . . "Rudolf (Rudolph) of Bruges was a Flemish translator from Arabic into Latin active in the twelfth century who worked at the Toledo School of Translators. He was a pupil of Hermann of Carinthia. He was an astronomer, and translated into Latin as Liber de compositione astrolabii, a major work of Islamic science on the astrolabe by Maslamah Ibn Ahmad al-Majriti, that he dedicated to his colleague at the Toledo School, John of Seville. He also produced commentary on Ptolemy's Planisphaerium by the same author."@en . "Rudolf (Rudolph) de Bruges va ser un traductor flamenc de l'\u00E0rab al llat\u00ED del segle xii. Nom\u00E9s sabem de la seva vida el que ell mateix explica en el prefaci d'una de les seves traduccions. Va ser deixeble de Hermann de Car\u00EDntia. Era astr\u00F2nom i va traduir al llat\u00ED una important obra de M\u00E0slama al-Majrit\u00ED sobre l'astrolabi amb el t\u00EDtol de Liber de compositione astrolabii, que va dedicar a un col\u00B7lega anomenat Johannes David (igual que Plat\u00F3 de T\u00EDvoli), que alguns autors han volgut identificar amb Johannes Hispalensis. Es conserven sis manuscrits dels segles XII a XV del seu tractat."@ca . . . . . . . . . . "Rudolf of Bruges"@en . . . . . . . . "Rudolf (Rudolph) de Bruges va ser un traductor flamenc de l'\u00E0rab al llat\u00ED del segle xii. Nom\u00E9s sabem de la seva vida el que ell mateix explica en el prefaci d'una de les seves traduccions. Va ser deixeble de Hermann de Car\u00EDntia. Era astr\u00F2nom i va traduir al llat\u00ED una important obra de M\u00E0slama al-Majrit\u00ED sobre l'astrolabi amb el t\u00EDtol de Liber de compositione astrolabii, que va dedicar a un col\u00B7lega anomenat Johannes David (igual que Plat\u00F3 de T\u00EDvoli), que alguns autors han volgut identificar amb Johannes Hispalensis. Tamb\u00E9 es coneix que va fer observacions sobre l'al\u00E7ada del Sol a B\u00E8ziers (Fran\u00E7a) el 24 d'abril de 1144. Es conserven sis manuscrits dels segles XII a XV del seu tractat."@ca . . . "Rudolf van Brugge (Latijn: Rodulfus Brugensis, Rudolphus Brughensis) was een Vlaamse astronoom, werkzaam rond het midden van de 12e eeuw. Hij wordt gerekend tot de befaamde en schreef een werk over het astrolabium."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . "10010748"^^ . . . . "1846"^^ . . . "Rudolf de Bruges"@ca . "Rudolf van Brugge (Latijn: Rodulfus Brugensis, Rudolphus Brughensis) was een Vlaamse astronoom, werkzaam rond het midden van de 12e eeuw. Hij wordt gerekend tot de befaamde en schreef een werk over het astrolabium."@nl . . "Rudolf van Brugge"@nl . . . . . . . "1105651735"^^ . . "Rudolf (Rudolph) of Bruges was a Flemish translator from Arabic into Latin active in the twelfth century who worked at the Toledo School of Translators. He was a pupil of Hermann of Carinthia. He was an astronomer, and translated into Latin as Liber de compositione astrolabii, a major work of Islamic science on the astrolabe by Maslamah Ibn Ahmad al-Majriti, that he dedicated to his colleague at the Toledo School, John of Seville. He also produced commentary on Ptolemy's Planisphaerium by the same author."@en .