. "La romanizaci\u00F3n del ruso es una conversi\u00F3n consensuada del idioma ruso a una escritura latina, es decir, para transcribir y transliterar el idioma ruso a otro idioma con la escritura latina. El ruso tiene una gran cantidad de sistemas de romanizaci\u00F3n estandarizados, aunque en general no var\u00EDan mucho de unos a otros. Fundamentalmente las m\u00E1s frecuentes son una norma ISO y una norma ONU basada en la normativa rusa GOST. El ruso se escribe generalmente con el alfabeto cir\u00EDlico, emparentado con el alfabeto latino y el griego, pero se puede escribir tambi\u00E9n con el alfabeto latino. La transcripci\u00F3n fon\u00E9tica m\u00E1s habitual, com\u00FAn por ejemplo en diccionarios de ruso a espa\u00F1ol, utiliza el Alfabeto Fon\u00E9tico Internacional (AFI). En inform\u00E1tica, la romanizaci\u00F3n es importante para poder introducir o respetar el ruso escrito cuando no se dispone de un teclado adaptado. La distribuci\u00F3n de teclas m\u00E1s habitual es un derivado del est\u00E1ndar QWERTY."@es . . "\uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4 \uB85C\uB9C8\uC790 \uD45C\uAE30\uBC95"@ko . . . . . . . . "Romaniza\u00E7\u00E3o do russo"@pt . . "\"ye\""@en . "\u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0435\u0439, \u0438\u043B\u0438 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u0441 \u043A\u0438\u0440\u0438\u043B\u043B\u0438\u0446\u044B \u043D\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0443 \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0430 \u0431\u0443\u043A\u0432, \u0441\u043B\u043E\u0432, \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0438 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432, \u0437\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u044C\u044E \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0430 (\u043A\u0438\u0440\u0438\u043B\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E), \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430\u043C\u0438 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0430. \u0420\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0442 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0443\u044E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044E, \u043F\u0440\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043E\u0431\u0435\u0441\u043F\u0435\u0447\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0432\u043E\u0441\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043A\u0438\u0440\u0438\u043B\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u0438 \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0443\u044E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043A\u0440\u0438\u043F\u0446\u0438\u044E, \u043F\u0440\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0448\u044C \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0441\u044F \u0446\u0435\u043B\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u044C \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043C\u0438, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u0434\u043B\u044F \u0432\u0441\u0442\u0430\u0432\u043A\u0438 \u0432 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u043D\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435. \u041A \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043F\u0440\u0438\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u0441\u044F \u043F\u0440\u0438\u0431\u0435\u0433\u0430\u0442\u044C \u0434\u043B\u044F \u043A\u043E\u043C\u043F\u044C\u044E\u0442\u0435\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u0432\u043E\u0434\u0430 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432 \u043D\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u043F\u0440\u0438 \u043D\u0430\u043B\u0438\u0447\u0438\u0438 \u0430\u043F\u043F\u0430\u0440\u0430\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u043C\u043C\u043D\u044B\u0445 \u043E\u0433\u0440\u0430\u043D\u0438\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439 \u043D\u0430 \u0432\u0432\u043E\u0434 \u043A\u0438\u0440\u0438\u043B\u043B\u0438\u0446\u044B. \u0427\u0430\u0441\u0442\u043E \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u044B \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043E\u0440\u0438\u0435\u043D\u0442\u0438\u0440\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043D\u0435\u043E\u0431\u0445\u043E\u0434\u0438\u043C\u043E\u0441\u0442\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u043B\u043E\u0432 \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F\u043C \u043A\u0430\u043A\u043E\u0433\u043E-\u043B\u0438\u0431\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442, \u0438 \u0441 \u044D\u0442\u043E\u0439 \u0446\u0435\u043B\u044C\u044E \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0435\u043C\u044B (\u0431\u0443\u043A\u0432\u044B, \u0432 \u0442\u043E\u043C \u0447\u0438\u0441\u043B\u0435 \u0441 \u0434\u0438\u0430\u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u043A\u043E\u0439, \u0434\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u044B, \u0442\u0440\u0438\u0433\u0440\u0430\u0444\u044B \u0438 \u0442. \u043F.) \u0438 \u043C\u043E\u0440\u0444\u043E\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u044B \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043A\u043E\u043D\u043A\u0440\u0435\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0430\u044F \u0444\u0430\u043C\u0438\u043B\u0438\u044F \u00AB\u0412\u043E\u0440\u043E\u043D\u0438\u043D\u00BB \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u043D\u0430 \u043A\u0430\u043A Voronin \u0432 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0435 \u043D\u0430 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C, \u0438\u0441\u043F\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0447\u0435\u0448\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445, Voronine \u2014 \u043D\u0430 \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u043E\u043C, Voronins \u2014 \u043D\u0430 \u043B\u0430\u0442\u044B\u0448\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 Woronin \u2014 \u043D\u0430 \u043D\u0435\u043C\u0435\u0446\u043A\u043E\u043C \u0438\u043B\u0438 \u043F\u043E\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C."@ru . . "Errusieraren transliterazioa"@eu . . . . . . . . . "\"Scholarly\""@en . . . "\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30E9\u30C6\u30F3\u6587\u5B57\u8868\u8A18\u6CD5\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u3054\u306E\u30E9\u30C6\u30F3\u3082\u3058\u3072\u3087\u3046\u304D\u307B\u3046\uFF09\u3067\u306F\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u8868\u8A18\u306B\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u3092\u30E9\u30C6\u30F3\u6587\u5B57\u3078\u3068\u7FFB\u5B57\u3059\u308B\u65B9\u6CD5\u306B\u3064\u3044\u3066\u8A18\u8FF0\u3059\u308B\u3002\u3053\u308C\u306F\u30ED\u30B7\u30A2\u4EBA\u306E\u540D\u524D\u3084\u30ED\u30B7\u30A2\u95A2\u9023\u4E8B\u7269\u3092\u975E\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u3067\u8A18\u3059\u305F\u3081\u306B\u5FC5\u8981\u3068\u306A\u308B\u3002 \u30E9\u30C6\u30F3\u6587\u5B57\u8868\u8A18\u6CD5\u306F\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u306E\u5165\u529B\u6A5F\u80FD\u3092\u6301\u3061\u5408\u308F\u305B\u3066\u3044\u306A\u3044\u30B3\u30F3\u30D4\u30E5\u30FC\u30BF\u306B\u304A\u3044\u3066\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u6587\u7AE0\u5165\u529B\u3092\u884C\u3046\u969B\u306B\u5FC5\u8981\u3068\u306A\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u7528\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u306B\u6163\u308C\u305F\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u8A71\u8005\u306B\u3068\u3063\u3066\u306FQWERTY\u914D\u5217\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u306A\u3069\u306E\u901A\u5E38\u306E\u6587\u5B57\u914D\u7F6E\u3068\u7570\u306A\u308B\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u3067\u306F\u30BF\u30A4\u30D4\u30F3\u30B0\u901F\u5EA6\u304C\u843D\u3061\u308B\u305F\u3081\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u8A71\u8005\u306FQWERTY\u914D\u5217\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u306B\u304A\u3044\u3066\u3082\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u5165\u529B\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u306E\u30AD\u30FC\u914D\u5217\u306B\u6CBF\u3063\u3066\u30BF\u30A4\u30D4\u30F3\u30B0\u3092\u884C\u3044\uFF08\u3053\u306E\u6642\u70B9\u3067\u306F\u610F\u5473\u306E\u306A\u3044\u6587\u5B57\u5217\u3068\u306A\u308B\uFF09\u3001\u81EA\u52D5\u5909\u63DB\u30C4\u30FC\u30EB\u3092\u7528\u3044\u3066\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u3078\u3068\u5909\u63DB\u3059\u308B\u65B9\u6CD5\u3092\u3068\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . "Romanization of Russian"@en . . . . . "\u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0435\u0439"@ru . . . "\u0646\u0633\u062E \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629 \u0647\u0648 \u0643\u062A\u0627\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629 \u0628\u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0648\u0641 \u0627\u0644\u0643\u064A\u0631\u064A\u0644\u064A\u0629."@ar . . "\uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4\uB97C \uB85C\uB9C8\uC790\uB85C \uD45C\uAE30\uD558\uB294 \uBC29\uBC95\uC5D0\uB294 \uC5EC\uB7EC\uAC00\uC9C0\uAC00 \uC788\uB2E4. \uD559\uACC4\uC5D0\uC11C\uB294 \uC624\uB7AB\uB3D9\uC548 \uD559\uC220 \uC804\uC790\uBC95\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD574 \uC654\uC73C\uBA70 \uC774\uC5D0 \uAE30\uCD08\uD558\uC5EC \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C4 \uB7EC\uC2DC\uC544\uC758 \uAD6D\uAC00\uD45C\uC900(\uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4: \u0413\u041E\u0421\u0422)\uC740 \uC720\uC5D4\uC5D0\uC11C \uACF5\uC2DD\uC801\uC73C\uB85C \uCC44\uD0DD\uB418\uC5B4 \uC0AC\uC6A9\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. \uB9C8\uCC2C\uAC00\uC9C0\uB85C \uD559\uC220 \uC804\uC790\uBC95\uC5D0 \uAE30\uCD08\uD558\uC5EC \uAD6D\uC81C \uD45C\uC900\uD654 \uAE30\uAD6C\uC5D0\uC11C\uB294 \uBAA8\uB4E0 \uD0A4\uB9B4 \uBB38\uC790\uB85C \uB41C \uD14D\uC2A4\uD2B8\uB97C \uC804\uC790\uD560 \uC218 \uC788\uB294 \uD45C\uC900\uC548\uC744 \uC81C\uC815\uD558\uC600\uB2E4. \uC774\uC678\uC5D0\uB3C4 \uB85C\uB9C8\uC790\uB97C \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC5B8\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C\uB294 \uAC01\uAC01 \uB098\uB984\uC758 \uB85C\uB9C8\uC790 \uC804\uC790\uBC95\uC744 \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uB2E4. \uADF8 \uB300\uD45C\uC801\uC778 \uC608\uB85C \uC601\uBBF8\uAD8C\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 ALA-LC \uC804\uC790\uBC95\uACFC BGN/PCGN \uC804\uC790\uBC95\uC774 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . "Translitt\u00E9ration des caract\u00E8res cyrilliques russes"@fr . "\u4FC4\u8BED\u7F57\u9A6C\u5316\uFF08\u4FC4\u8A9E\uFF1A\u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0435\u0439\u3001\u4FC4\u8A9E\u62C9\u4E01\u5316\uFF09\u662F\u6307\u628A\u4FC4\u8BED\u4ECE\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u8F6C\u5199\u5230\u62C9\u4E01\u5B57\u6BCD\u8FD9\u4E00\u8FC7\u7A0B\u3002\u8FD9\u79CD\u8F6C\u5199\u5E38\u7528\u4E8E\u628A\u4FC4\u8BED\u4EBA\u540D\u548C\u5176\u4ED6\u8BCD\u8BED\uFF08\u6BD4\u5982\u0418\u0432\u0430\u043D\uFF09\u8F6C\u6362\u4E3A\u62C9\u4E01\u5B57\u6BCD\uFF08Ivan\uFF09\u4EE5\u4FBF\u4E66\u5199\u3001\u5370\u5237\u3002\u4FC4\u8BED\u7F57\u9A6C\u5316\u5728\u6CA1\u6709\u4FC4\u8BED\u8F93\u5165\u6CD5\u6216\u4FC4\u8BED\u8F93\u5165\u56F0\u96BE\u7684\u8BA1\u7B97\u673A\u4F7F\u7528\u8005\u624B\u4E0A\u662F\u975E\u5E38\u91CD\u8981\u7684\u5DE5\u5177\u3002\u5C3D\u7BA1\u65F6\u81F3\u4ECA\u5929\u4FC4\u8BED\u7684\u0419\u0426\u0423\u041A\u0415\u041D\u952E\u76D8\u65E9\u5C31\u666E\u53CA\u4E86\uFF0C\u4F46\u4EC5\u9650\u4E8E\u4FC4\u56FD\u5883\u5185\u3002\u7531\u4E8E\u4FC4\u56FD\u56FD\u5916\u7684\u952E\u76D8\u57FA\u672C\u90FD\u662FQWERTY\u952E\u76D8\uFF0C\u8FD9\u4F7F\u5F97\u4E0D\u719F\u6089\u0419\u0426\u0423\u041A\u0415\u041D\u952E\u76D8\u5E03\u5C40\u7684\u7528\u6237\u5728\u8F93\u5165\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u7684\u65F6\u5019\u76F8\u5F53\u9EBB\u70E6\uFF0C\u56E0\u4E3A\u952E\u76D8\u952E\u5E3D\u4E0A\u6CA1\u6709\u5370\u5237\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u4F9B\u53C2\u8003\u3002\u914D\u5408\u4E00\u4E9B\u8F6F\u4EF6\uFF0C\u7528\u6237\u53EF\u4EE5\u7528\u4ED6\u4EEC\u719F\u6089\u7684QWERTY\u952E\u76D8\u8F93\u5165\u7F57\u9A6C\u5316\u7684\u4FC4\u8BED\u8BCD\u6C47\uFF0C\u901A\u8FC7\u8F6F\u4EF6\u9006\u8F6C\u6362\u4E3A\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u3002"@zh . "Transliteraci\u00F3 de l'alfabet rus"@ca . . . . "Romanisasi bahasa Rusia adalah proses alih aksara bahasa Rusia yang biasanya ditulis dalam alfabet Kiril diubah ke alfabet Latin. Selain penggunaan utamanya untuk mengutip nama dan kata Rusia dalam bahasa yang menggunakan alfabet Latin, romanisasi juga penting bagi pengguna komputer untuk memasukkan teks Rusia yang tidak memiliki papan ketik atau pengolah kata yang diatur untuk memasukkan huruf-huruf Kiril, atau yang lainnya tidak mampu mengetik dengan cepat menggunakan sebuah papan ketik bahasa Rusia. Dalam kasus terakhir, orang-orang akan mengetik menggunakan sistem alih aksara yang cocok dengan tata letak papan ketik mereka, seperti untuk papan ketik QWERTY, dan kemudian akan langsung diubah menjadi alfabet Kiril."@in . . . . . . "A romaniza\u00E7\u00E3o do russo \u00E9 o processo de translitera\u00E7\u00E3o da l\u00EDngua russa para a l\u00EDngua portuguesa. A Associa\u00E7\u00E3o Brasileira de Normas T\u00E9cnicas (ABNT) tinha um padr\u00E3o estabelecido pela NB-102 de 1961, para determinar a translitera\u00E7\u00E3o em datilografia. Esta tabela era especialmente desenhada para adaptar-se \u00E0s limita\u00E7\u00F5es das m\u00E1quinas de escrever, que n\u00E3o aceitavam \u201Ccaracteres especiais\u201D como os computadores atuais. Em fevereiro de 2006, esta norma foi cancelada sem substitui\u00E7\u00E3o \u2013 isto \u00E9, a ABNT n\u00E3o prop\u00F5e nenhuma atualmente."@pt . . . . . . "\u0646\u0633\u062E \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629 \u0647\u0648 \u0643\u062A\u0627\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0627\u062A \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629 \u0628\u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0648\u0641 \u0627\u0644\u0643\u064A\u0631\u064A\u0644\u064A\u0629."@ar . "\u4FC4\u8BED\u7F57\u9A6C\u5316\uFF08\u4FC4\u8A9E\uFF1A\u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0435\u0439\u3001\u4FC4\u8A9E\u62C9\u4E01\u5316\uFF09\u662F\u6307\u628A\u4FC4\u8BED\u4ECE\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u8F6C\u5199\u5230\u62C9\u4E01\u5B57\u6BCD\u8FD9\u4E00\u8FC7\u7A0B\u3002\u8FD9\u79CD\u8F6C\u5199\u5E38\u7528\u4E8E\u628A\u4FC4\u8BED\u4EBA\u540D\u548C\u5176\u4ED6\u8BCD\u8BED\uFF08\u6BD4\u5982\u0418\u0432\u0430\u043D\uFF09\u8F6C\u6362\u4E3A\u62C9\u4E01\u5B57\u6BCD\uFF08Ivan\uFF09\u4EE5\u4FBF\u4E66\u5199\u3001\u5370\u5237\u3002\u4FC4\u8BED\u7F57\u9A6C\u5316\u5728\u6CA1\u6709\u4FC4\u8BED\u8F93\u5165\u6CD5\u6216\u4FC4\u8BED\u8F93\u5165\u56F0\u96BE\u7684\u8BA1\u7B97\u673A\u4F7F\u7528\u8005\u624B\u4E0A\u662F\u975E\u5E38\u91CD\u8981\u7684\u5DE5\u5177\u3002\u5C3D\u7BA1\u65F6\u81F3\u4ECA\u5929\u4FC4\u8BED\u7684\u0419\u0426\u0423\u041A\u0415\u041D\u952E\u76D8\u65E9\u5C31\u666E\u53CA\u4E86\uFF0C\u4F46\u4EC5\u9650\u4E8E\u4FC4\u56FD\u5883\u5185\u3002\u7531\u4E8E\u4FC4\u56FD\u56FD\u5916\u7684\u952E\u76D8\u57FA\u672C\u90FD\u662FQWERTY\u952E\u76D8\uFF0C\u8FD9\u4F7F\u5F97\u4E0D\u719F\u6089\u0419\u0426\u0423\u041A\u0415\u041D\u952E\u76D8\u5E03\u5C40\u7684\u7528\u6237\u5728\u8F93\u5165\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u7684\u65F6\u5019\u76F8\u5F53\u9EBB\u70E6\uFF0C\u56E0\u4E3A\u952E\u76D8\u952E\u5E3D\u4E0A\u6CA1\u6709\u5370\u5237\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u4F9B\u53C2\u8003\u3002\u914D\u5408\u4E00\u4E9B\u8F6F\u4EF6\uFF0C\u7528\u6237\u53EF\u4EE5\u7528\u4ED6\u4EEC\u719F\u6089\u7684QWERTY\u952E\u76D8\u8F93\u5165\u7F57\u9A6C\u5316\u7684\u4FC4\u8BED\u8BCD\u6C47\uFF0C\u901A\u8FC7\u8F6F\u4EF6\u9006\u8F6C\u6362\u4E3A\u897F\u91CC\u5C14\u5B57\u6BCD\u3002"@zh . "\"diacritic\""@en . . . "30719"^^ . "\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30E9\u30C6\u30F3\u6587\u5B57\u8868\u8A18\u6CD5\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u3054\u306E\u30E9\u30C6\u30F3\u3082\u3058\u3072\u3087\u3046\u304D\u307B\u3046\uFF09\u3067\u306F\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u8868\u8A18\u306B\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u3092\u30E9\u30C6\u30F3\u6587\u5B57\u3078\u3068\u7FFB\u5B57\u3059\u308B\u65B9\u6CD5\u306B\u3064\u3044\u3066\u8A18\u8FF0\u3059\u308B\u3002\u3053\u308C\u306F\u30ED\u30B7\u30A2\u4EBA\u306E\u540D\u524D\u3084\u30ED\u30B7\u30A2\u95A2\u9023\u4E8B\u7269\u3092\u975E\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u3067\u8A18\u3059\u305F\u3081\u306B\u5FC5\u8981\u3068\u306A\u308B\u3002 \u30E9\u30C6\u30F3\u6587\u5B57\u8868\u8A18\u6CD5\u306F\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u306E\u5165\u529B\u6A5F\u80FD\u3092\u6301\u3061\u5408\u308F\u305B\u3066\u3044\u306A\u3044\u30B3\u30F3\u30D4\u30E5\u30FC\u30BF\u306B\u304A\u3044\u3066\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u6587\u7AE0\u5165\u529B\u3092\u884C\u3046\u969B\u306B\u5FC5\u8981\u3068\u306A\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u7528\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u306B\u6163\u308C\u305F\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u8A71\u8005\u306B\u3068\u3063\u3066\u306FQWERTY\u914D\u5217\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u306A\u3069\u306E\u901A\u5E38\u306E\u6587\u5B57\u914D\u7F6E\u3068\u7570\u306A\u308B\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u3067\u306F\u30BF\u30A4\u30D4\u30F3\u30B0\u901F\u5EA6\u304C\u843D\u3061\u308B\u305F\u3081\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u8A71\u8005\u306FQWERTY\u914D\u5217\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u306B\u304A\u3044\u3066\u3082\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u5165\u529B\u30AD\u30FC\u30DC\u30FC\u30C9\u306E\u30AD\u30FC\u914D\u5217\u306B\u6CBF\u3063\u3066\u30BF\u30A4\u30D4\u30F3\u30B0\u3092\u884C\u3044\uFF08\u3053\u306E\u6642\u70B9\u3067\u306F\u610F\u5473\u306E\u306A\u3044\u6587\u5B57\u5217\u3068\u306A\u308B\uFF09\u3001\u81EA\u52D5\u5909\u63DB\u30C4\u30FC\u30EB\u3092\u7528\u3044\u3066\u30AD\u30EA\u30EB\u6587\u5B57\u3078\u3068\u5909\u63DB\u3059\u308B\u65B9\u6CD5\u3092\u3068\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "P\u0159epis z ru\u0161tinou pou\u017E\u00EDvan\u00E9 cyrilice do latinky, tedy transliterace, je pops\u00E1n v prvn\u00ED \u010D\u00E1sti \u010Dl\u00E1nku. N\u00E1vod k transkripci, tedy na p\u0159epis ze zvukov\u00E9 podoby rusk\u00E9ho jazyka, v\u00FDznamn\u00FD pro b\u011B\u017En\u00FD \u017Eivot, je p\u0159ipojen n\u00ED\u017Ee."@cs . . "A romaniza\u00E7\u00E3o do russo \u00E9 o processo de translitera\u00E7\u00E3o da l\u00EDngua russa para a l\u00EDngua portuguesa. A Associa\u00E7\u00E3o Brasileira de Normas T\u00E9cnicas (ABNT) tinha um padr\u00E3o estabelecido pela NB-102 de 1961, para determinar a translitera\u00E7\u00E3o em datilografia. Esta tabela era especialmente desenhada para adaptar-se \u00E0s limita\u00E7\u00F5es das m\u00E1quinas de escrever, que n\u00E3o aceitavam \u201Ccaracteres especiais\u201D como os computadores atuais. Em fevereiro de 2006, esta norma foi cancelada sem substitui\u00E7\u00E3o \u2013 isto \u00E9, a ABNT n\u00E3o prop\u00F5e nenhuma atualmente. Os (poucos) dicion\u00E1rios bil\u00EDngues russo-portugu\u00EAs e portugu\u00EAs-russo (os da Porto Editora, 2006, da Edi\u00E7\u00F5es Russki Yazik, 1989, e da Gossudarstvennoe Izdatel\u2019stvo Inostrann\u00EEkh i Natsional\u2019n\u00EEkh Slovarei, 1961) s\u00E3o coerentes nesta quest\u00E3o e adotam todos o seguinte padr\u00E3o nas translitera\u00E7\u00F5es e transcri\u00E7\u00F5es fon\u00E9ticas: \n* IA, IO e IU para transliterar \u042F, \u0401 e \u042E, respectivamente; nunca \u201CY\u201D \n* sempre I para transliterar \u0419 (semivogal \u201Ci breve\u201D); nunca \u201CY\u201D \n* K para transliterar \u041A, em qualquer situa\u00E7\u00E3o \n* KH para transliterar \u0425 (\u201Caspirado\u201D) \n* CH para \u0428 (n\u00E3o SH), TCH para \u0427 (n\u00E3o CH) e J para \u0416 (n\u00E3o ZH) \n* SS (s dobrado) para \u0421 quando entre vogais \n* sem acentua\u00E7\u00E3o t\u00F4nica Existem outros padr\u00F5es estrangeiros de translitera\u00E7\u00E3o cir\u00EDlico-latino (dos quais alguns se sup\u00F5em internacionais, embora sejam exclusivamente baseados na ortografia inglesa). H\u00E1 uma s\u00E9rie de padr\u00F5es incompat\u00EDveis para a translitera\u00E7\u00E3o inglesa do cir\u00EDlico russo, nenhum dos quais recebeu muita popularidade e, na realidade, a translitera\u00E7\u00E3o \u00E9 muitas vezes realizada sem padr\u00F5es uniformes."@pt . . . . . . "1123929865"^^ . "Errusiera zirilikoaren transliterazio sistema oso aldakorra izan daiteke, segun eta errusierazko alfabeto zirilikoa zein hizkuntzatara egokitu nahi den, eta normalean hizkuntza bakoitzak bere arauak izaten ditu alfabeto zirilikoa egokitzeko. Horregatik, errusiar izen bat latindar alfabetoan transkribatuta geratzen da maiz, hizkuntza bakoitzaren arabera modu askotara. Esate baterako, honako hauek dira errusiar idazle ezagun baten izena hainbat hizkuntzatan emateko moduak: \u041F\u0443\u0448\u043A\u0438\u043D, euskaraz, Puxkin (Aleksandr); Puixkin katalanez, Pu\u0161kin txekieraz, Puschkin alemanez, Pushkin ingelesez eta gaztelaniaz, Pu\u015Dkin esperantoz, Pouchkine frantsesez, Puszkin polonieraz, eta abar."@eu . . . . . "\"t-s\""@en . "\u0422\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0435\u0439, \u0438\u043B\u0438 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044F \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 \u0441 \u043A\u0438\u0440\u0438\u043B\u043B\u0438\u0446\u044B \u043D\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0443 \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0447\u0430 \u0431\u0443\u043A\u0432, \u0441\u043B\u043E\u0432, \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0438 \u0441\u0432\u044F\u0437\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u043E\u0432, \u0437\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u044C\u044E \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0430 (\u043A\u0438\u0440\u0438\u043B\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E), \u0441\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430\u043C\u0438 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0430. \u0420\u0430\u0437\u043B\u0438\u0447\u0430\u044E\u0442 \u043D\u0430\u0441\u0442\u043E\u044F\u0449\u0443\u044E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u044E, \u043F\u0440\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043E\u0431\u0435\u0441\u043F\u0435\u0447\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0434\u043D\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E\u0435 \u0432\u043E\u0441\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u043A\u0438\u0440\u0438\u043B\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u0438 \u043F\u0440\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0443\u044E \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043A\u0440\u0438\u043F\u0446\u0438\u044E, \u043F\u0440\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043B\u0438\u0448\u044C \u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0441\u044F \u0446\u0435\u043B\u044C \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0442\u044C \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043C\u0438, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u0434\u043B\u044F \u0432\u0441\u0442\u0430\u0432\u043A\u0438 \u0432 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u043D\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435."@ru . . . "Romanisasi bahasa Rusia adalah proses alih aksara bahasa Rusia yang biasanya ditulis dalam alfabet Kiril diubah ke alfabet Latin. Selain penggunaan utamanya untuk mengutip nama dan kata Rusia dalam bahasa yang menggunakan alfabet Latin, romanisasi juga penting bagi pengguna komputer untuk memasukkan teks Rusia yang tidak memiliki papan ketik atau pengolah kata yang diatur untuk memasukkan huruf-huruf Kiril, atau yang lainnya tidak mampu mengetik dengan cepat menggunakan sebuah papan ketik bahasa Rusia. Dalam kasus terakhir, orang-orang akan mengetik menggunakan sistem alih aksara yang cocok dengan tata letak papan ketik mereka, seperti untuk papan ketik QWERTY, dan kemudian akan langsung diubah menjadi alfabet Kiril."@in . . "Romanisasi bahasa Rusia"@in . . . . "\"BGNPCGN\""@en . . . . . . "The romanization of the Russian language (the transliteration of Russian text from the Cyrillic script into the Latin script), aside from its primary use for including Russian names and words in text written in a Latin alphabet, is also essential for computer users to input Russian text who either do not have a keyboard or word processor set up for inputting Cyrillic, or else are not capable of typing rapidly using a native Russian keyboard layout (JCUKEN). In the latter case, they would type using a system of transliteration fitted for their keyboard layout, such as for English QWERTY keyboards, and then use an automated tool to convert the text into Cyrillic."@en . . . "\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30E9\u30C6\u30F3\u6587\u5B57\u8868\u8A18\u6CD5"@ja . "Romanizaci\u00F3n del ruso"@es . . . . . . . . "P\u0159epis rusk\u00E9 cyrilice do latinky"@cs . "La romanizaci\u00F3n del ruso es una conversi\u00F3n consensuada del idioma ruso a una escritura latina, es decir, para transcribir y transliterar el idioma ruso a otro idioma con la escritura latina. El ruso tiene una gran cantidad de sistemas de romanizaci\u00F3n estandarizados, aunque en general no var\u00EDan mucho de unos a otros. Fundamentalmente las m\u00E1s frecuentes son una norma ISO y una norma ONU basada en la normativa rusa GOST."@es . . "Il existe une vari\u00E9t\u00E9 de normes incompatibles pour la translitt\u00E9ration du cyrillique russe, dont aucune n'a re\u00E7u beaucoup de popularit\u00E9 et, en r\u00E9alit\u00E9, la translitt\u00E9ration est souvent effectu\u00E9e sans aucune norme uniforme"@fr . . . . . . . "\u4FC4\u8BED\u7F57\u9A6C\u5316"@zh . "P\u0159epis z ru\u0161tinou pou\u017E\u00EDvan\u00E9 cyrilice do latinky, tedy transliterace, je pops\u00E1n v prvn\u00ED \u010D\u00E1sti \u010Dl\u00E1nku. N\u00E1vod k transkripci, tedy na p\u0159epis ze zvukov\u00E9 podoby rusk\u00E9ho jazyka, v\u00FDznamn\u00FD pro b\u011B\u017En\u00FD \u017Eivot, je p\u0159ipojen n\u00ED\u017Ee."@cs . . . . "The romanization of the Russian language (the transliteration of Russian text from the Cyrillic script into the Latin script), aside from its primary use for including Russian names and words in text written in a Latin alphabet, is also essential for computer users to input Russian text who either do not have a keyboard or word processor set up for inputting Cyrillic, or else are not capable of typing rapidly using a native Russian keyboard layout (JCUKEN). In the latter case, they would type using a system of transliteration fitted for their keyboard layout, such as for English QWERTY keyboards, and then use an automated tool to convert the text into Cyrillic."@en . . . . . . . . "\"all\""@en . "Errusiera zirilikoaren transliterazio sistema oso aldakorra izan daiteke, segun eta errusierazko alfabeto zirilikoa zein hizkuntzatara egokitu nahi den, eta normalean hizkuntza bakoitzak bere arauak izaten ditu alfabeto zirilikoa egokitzeko. Horregatik, errusiar izen bat latindar alfabetoan transkribatuta geratzen da maiz, hizkuntza bakoitzaren arabera modu askotara. Esate baterako, honako hauek dira errusiar idazle ezagun baten izena hainbat hizkuntzatan emateko moduak: \u041F\u0443\u0448\u043A\u0438\u043D, euskaraz, Puxkin (Aleksandr); Puixkin katalanez, Pu\u0161kin txekieraz, Puschkin alemanez, Pushkin ingelesez eta gaztelaniaz, Pu\u015Dkin esperantoz, Pouchkine frantsesez, Puszkin polonieraz, eta abar."@eu . "685289"^^ . . . "\u0646\u0633\u062E \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629"@ar . . "Il existe une vari\u00E9t\u00E9 de normes incompatibles pour la translitt\u00E9ration du cyrillique russe, dont aucune n'a re\u00E7u beaucoup de popularit\u00E9 et, en r\u00E9alit\u00E9, la translitt\u00E9ration est souvent effectu\u00E9e sans aucune norme uniforme"@fr . . . "L'adaptaci\u00F3 (transliteraci\u00F3, transcripci\u00F3, romanitzaci\u00F3) de l'alfabet cir\u00EDl\u00B7lic rus pot ser molt diversa segons la llengua a la qual es vulgui adaptar l'alfabet rus, i normalment cada llengua sol tenir les seves pr\u00F2pies normes d'adaptaci\u00F3 de l'alfabet cir\u00EDl\u00B7lic. Per aix\u00F2 un nom rus sovint queda transcrit en alfabet llat\u00ED de moltes maneres diferents depenent de cada llengua. Per exemple, l'escriptor rus \u041F\u0443\u0448\u043A\u0438\u043D \u00E9s Puixkin en catal\u00E0, Pu\u0161kin en txec, Puschkin en alemany, Pushkin en angl\u00E8s i castell\u00E0, Pu\u015Dkin en esperanto, Pouchkine en franc\u00E8s, Puszkin en polon\u00E8s, etc."@ca . . . . . "Transkribering av \u00F6stslaviska spr\u00E5k till det latinska alfabetet \u00E4r en process f\u00F6r att \u00F6vers\u00E4tta kyrilliska bokst\u00E4ver med latinska motsvarigheter. Den skiljer sig \u00E5t mellan standard och spr\u00E5k."@sv . . . . "L'adaptaci\u00F3 (transliteraci\u00F3, transcripci\u00F3, romanitzaci\u00F3) de l'alfabet cir\u00EDl\u00B7lic rus pot ser molt diversa segons la llengua a la qual es vulgui adaptar l'alfabet rus, i normalment cada llengua sol tenir les seves pr\u00F2pies normes d'adaptaci\u00F3 de l'alfabet cir\u00EDl\u00B7lic. Per aix\u00F2 un nom rus sovint queda transcrit en alfabet llat\u00ED de moltes maneres diferents depenent de cada llengua. Per exemple, l'escriptor rus \u041F\u0443\u0448\u043A\u0438\u043D \u00E9s Puixkin en catal\u00E0, Pu\u0161kin en txec, Puschkin en alemany, Pushkin en angl\u00E8s i castell\u00E0, Pu\u015Dkin en esperanto, Pouchkine en franc\u00E8s, Puszkin en polon\u00E8s, etc. Hi ha una s\u00E8rie de normes incompatibles per a l'adaptaci\u00F3 anglesa de l'alfabet rus, cap d'elles ha tingut molta popularitat i en realitat l'adaptaci\u00F3 sovint es duu a terme sense cap norma uniforme. No s'han de confondre la transliteraci\u00F3 i la transcripci\u00F3. Segons l'Institut d'Estudis Catalans: \n* Transliteraci\u00F3 \u00E9s l'adaptaci\u00F3 entre alfabets, lletra per lletra, que empra signes gr\u00E0fics particulars i s'utilitza en treballs dirigits \u0430 un p\u00FAblic especialitzat. \n* Transcripci\u00F3 \u00E9s l'adaptaci\u00F3 pr\u00E0ctica d'un alfabet \u0430l d'una llengua particular. La finalitat pr\u00E0ctica fa que en ocasions s'hagin de barrejar criteris de transcripci\u00F3 (transmissi\u00F3 de sons) i de transliteraci\u00F3 (trasllat de lletres)."@ca . . . . "\uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4\uB97C \uB85C\uB9C8\uC790\uB85C \uD45C\uAE30\uD558\uB294 \uBC29\uBC95\uC5D0\uB294 \uC5EC\uB7EC\uAC00\uC9C0\uAC00 \uC788\uB2E4. \uD559\uACC4\uC5D0\uC11C\uB294 \uC624\uB7AB\uB3D9\uC548 \uD559\uC220 \uC804\uC790\uBC95\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD574 \uC654\uC73C\uBA70 \uC774\uC5D0 \uAE30\uCD08\uD558\uC5EC \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C4 \uB7EC\uC2DC\uC544\uC758 \uAD6D\uAC00\uD45C\uC900(\uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4: \u0413\u041E\u0421\u0422)\uC740 \uC720\uC5D4\uC5D0\uC11C \uACF5\uC2DD\uC801\uC73C\uB85C \uCC44\uD0DD\uB418\uC5B4 \uC0AC\uC6A9\uB418\uACE0 \uC788\uB2E4. \uB9C8\uCC2C\uAC00\uC9C0\uB85C \uD559\uC220 \uC804\uC790\uBC95\uC5D0 \uAE30\uCD08\uD558\uC5EC \uAD6D\uC81C \uD45C\uC900\uD654 \uAE30\uAD6C\uC5D0\uC11C\uB294 \uBAA8\uB4E0 \uD0A4\uB9B4 \uBB38\uC790\uB85C \uB41C \uD14D\uC2A4\uD2B8\uB97C \uC804\uC790\uD560 \uC218 \uC788\uB294 \uD45C\uC900\uC548\uC744 \uC81C\uC815\uD558\uC600\uB2E4. \uC774\uC678\uC5D0\uB3C4 \uB85C\uB9C8\uC790\uB97C \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uC5B8\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C\uB294 \uAC01\uAC01 \uB098\uB984\uC758 \uB85C\uB9C8\uC790 \uC804\uC790\uBC95\uC744 \uAC00\uC9C0\uACE0 \uC788\uB2E4. \uADF8 \uB300\uD45C\uC801\uC778 \uC608\uB85C \uC601\uBBF8\uAD8C\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 ALA-LC \uC804\uC790\uBC95\uACFC BGN/PCGN \uC804\uC790\uBC95\uC774 \uC788\uB2E4."@ko . . . "Transkribering av \u00F6stslaviska spr\u00E5k"@sv . . . . "\"dot\""@en . . . . . . . . "\"table\""@en . . . "Transkribering av \u00F6stslaviska spr\u00E5k till det latinska alfabetet \u00E4r en process f\u00F6r att \u00F6vers\u00E4tta kyrilliska bokst\u00E4ver med latinska motsvarigheter. Den skiljer sig \u00E5t mellan standard och spr\u00E5k."@sv . . .