. "T\u00E1 gr\u00E9as\u00E1n m\u00F3r bh\u00F3ithre in \u00C9irinn, idir m\u00F3tarbhealaigh, b\u00F3ithre pr\u00EDomha agus t\u00E1naisteach, b\u00F3ithre r\u00E9igi\u00FAnacha agus b\u00F3ithre \u00E1iti\u00FAla. Th\u00F3g \u00FAdar\u00E1is an Tuaiscirt a gcuid mh\u00F3tarbhealach don chuid is m\u00F3 roimh 1972, ach thoisigh \u00FAdar\u00E1is na Poblachta \u00E1 dt\u00F3g\u00E1il \u00F3 na l\u00E1r-80aid\u00ED ar aghaidh. T\u00E1 pleananna n\u00E1isi\u00FAnta (amharc ar Phlean Forbartha N\u00E1isi\u00FAnta n\u00F3 an PFN) faoi l\u00E1n sheol anois chun caighde\u00E1n an ghn\u00E1th-bh\u00F3ithre a fheabhs\u00FA mar aon le t\u00EDortha eile ar fud na hEorpa agus ag go h\u00E1irithe ar na pr\u00EDomhbhealaigh m\u00F3ra ag teacht amach \u00F3 Bhaile \u00C1tha Cliath. Sa Phoblacht, b\u00EDonn comhartha\u00ED scr\u00EDofa as Gaeilge, i gcl\u00F3 beag iod\u00E1lach i gcompar\u00E1id leis an leagan B\u00E9arla a bh\u00EDonn scr\u00EDofa i gcl\u00F3 n\u00EDos m\u00F3ire agus neamh-iod\u00E1lach. Sa Ghaeltacht, b\u00EDonn na comhartha\u00ED as Gaeilge amh\u00E1in, i gcl\u00F3 beag iod\u00E1lach. Sa Tuaisceart, b\u00EDonn comhartha\u00ED ar f\u00E1il as B\u00E9arla amh\u00E1in."@ga . . . "\u041E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u044B \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F \u0438 \u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u0430\u044F \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F, \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u043E\u0439 \u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u043E\u0431\u0438\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433. \u041E\u0431\u0449\u0430\u044F \u0434\u043B\u0438\u043D\u0430 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0434\u0435\u0441\u044F\u0442\u043A\u0438 \u0442\u044B\u0441\u044F\u0447 \u043A\u0438\u043B\u043E\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u0432, \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C \u0432\u0441\u0435 \u043E\u043D\u0438 \u0441 \u0442\u0432\u0451\u0440\u0434\u044B\u043C \u043F\u043E\u043A\u0440\u044B\u0442\u0438\u0435\u043C. \u0412 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432\u0435\u043A\u043E\u0432 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0435\u043B\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0443\u0442\u044C \u043E\u0442 \u0433\u0440\u0443\u043D\u0442\u043E\u0432\u044B\u0445, \u043F\u0440\u0438\u0433\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0448\u0435\u0445\u043E\u0434\u043E\u0432 \u0438 \u0432\u0441\u0430\u0434\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432, \u0434\u043E \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u0430\u0433\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0435\u0439."@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ierland, dat uit de staten Ierland en Noord-Ierland bestaat, beschikt over een uitgebreid netwerk van openbare wegen met een lengte van vele duizenden kilometers. Door de eeuwen heen zijn deze wegen verder ontwikkeld en aangepast aan de veranderende behoeften. Sommige wegen begonnen ooit als paden en sporen voor wandelaars en paarden, doch zijn uitgegroeid tot moderne autosnelwegen. Noord-Ierland heeft een goed ontwikkeld netwerk van primaire, secundaire en lokale wegen en kent al vanaf 1962 autosnelwegen. De wegen in Ierland werden als gevolg van de slechte financi\u00EBle positie van de Ierse overheid aanzienlijk minder goed onderhouden en ontwikkeld. Forse subsidies van de Europese Unie en de dankzij de Keltische Tijger toegenomen middelen hebben de laatste 25 jaar tot een enorme inhaalslag geleid. Had Ierland in het begin van de jaren 90 slechts enkele korte stukken autosnelweg, mede onder invloed van het zijn sindsdien tal van autosnelwegen en vierstrookswegen gebouwd op de meeste belangrijke routes. In vergelijking hiermee zijn de ontwikkelingen in Noord-Ierland aanzienlijk langzamer gegaan, hoewel daar ook een aantal belangrijke randwegen rond plaatsen aangelegd zijn."@nl . . . . . . . . . . . . . "Sowohl das Stra\u00DFensystem in Irland als auch das in Nordirland ist sehr umfassend. Historisch bedingt haben Nordirlands Stra\u00DFen eine bessere Qualit\u00E4t, auch wenn durch die Erneuerung der Trassen in der Republik Irland die Unterschiede kleiner geworden sind. Einige Landstra\u00DFen auf der ganzen Insel sind sehr schmal, haben einen relativ schlechten Fahrbahnbelag, Schlagl\u00F6cher, uneinsehbare Kreuzungen und Kurven."@de . . . . . . . . . . . . . . "353104"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1120982770"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Ierland, dat uit de staten Ierland en Noord-Ierland bestaat, beschikt over een uitgebreid netwerk van openbare wegen met een lengte van vele duizenden kilometers. Door de eeuwen heen zijn deze wegen verder ontwikkeld en aangepast aan de veranderende behoeften. Sommige wegen begonnen ooit als paden en sporen voor wandelaars en paarden, doch zijn uitgegroeid tot moderne autosnelwegen."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Strade in Irlanda"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0414\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u0438"@ru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "B\u00F3ithre agus m\u00F3tarbheala\u00ED in \u00C9irinn"@ga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "46539"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u041E\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F, \u043D\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u044B \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F \u0438 \u0421\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u0430\u044F \u0418\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0438\u044F, \u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u0435\u0442 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u043E\u0439 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u043E\u0439 \u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u043E\u0431\u0438\u043B\u044C\u043D\u044B\u0445 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433. \u041E\u0431\u0449\u0430\u044F \u0434\u043B\u0438\u043D\u0430 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433 \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0434\u0435\u0441\u044F\u0442\u043A\u0438 \u0442\u044B\u0441\u044F\u0447 \u043A\u0438\u043B\u043E\u043C\u0435\u0442\u0440\u043E\u0432, \u0432 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C \u0432\u0441\u0435 \u043E\u043D\u0438 \u0441 \u0442\u0432\u0451\u0440\u0434\u044B\u043C \u043F\u043E\u043A\u0440\u044B\u0442\u0438\u0435\u043C. \u0412 \u0442\u0435\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432\u0435\u043A\u043E\u0432 \u0434\u043E\u0440\u043E\u0433\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0434\u0435\u043B\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0443\u0442\u044C \u043E\u0442 \u0433\u0440\u0443\u043D\u0442\u043E\u0432\u044B\u0445, \u043F\u0440\u0438\u0433\u043E\u0434\u043D\u044B\u0445 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0448\u0435\u0445\u043E\u0434\u043E\u0432 \u0438 \u0432\u0441\u0430\u0434\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432, \u0434\u043E \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0430\u0432\u0442\u043E\u043C\u0430\u0433\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0435\u0439."@ru . . . . . . . . "Sowohl das Stra\u00DFensystem in Irland als auch das in Nordirland ist sehr umfassend. Historisch bedingt haben Nordirlands Stra\u00DFen eine bessere Qualit\u00E4t, auch wenn durch die Erneuerung der Trassen in der Republik Irland die Unterschiede kleiner geworden sind. Einige Landstra\u00DFen auf der ganzen Insel sind sehr schmal, haben einen relativ schlechten Fahrbahnbelag, Schlagl\u00F6cher, uneinsehbare Kreuzungen und Kurven. Durch die Unterst\u00FCtzung der Europ\u00E4ischen Union wurden und werden die meisten irischen Nationalstra\u00DFen erneuert. Bis Ende der 1980er Jahre gab es in der Republik Irland lediglich eine vierspurige Stra\u00DFe (dual carriageway) von Dublin nach Naas. Inzwischen (Ende 2017) sind die meisten gr\u00F6\u00DFeren St\u00E4dte an das neu gebaute Autobahnnetz angebunden. W\u00E4hrend in Nordirland alle Entfernungen und Geschwindigkeiten auf Stra\u00DFenschildern in Meilen angegeben sind, wurden in der Republik \u00FCber einen Zeitraum von 10 Jahren alle Verkehrsschilder auf Kilometer umgestellt. Dabei begann man schrittweise mit den Entfernungsangaben. Am 20. Januar 2005 wurden dann mit der Umstellung der Geschwindigkeiten diese Ma\u00DFnahmen abgeschlossen."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La rete delle strade in Irlanda, sia a nord che a sud del confine \u00E8 molto articolata ma, allo stesso tempo, spesso in situazioni molto arretrate rispetto ad altri paesi dell'Unione europea. Alcune strade rurali, anche in Nord Irlanda, rimangono un tragitto per alcuni versi eccitante, per altri un po' difficoltoso. Senza scomodarsi in posti particolarmente selvaggi, che sono abbondanti nell'isola, guidare da Charleville a Macroom nella Contea di Cork significa incontrare tutti i componenti da stereotipo di una strada allucinante, ovvero manto stradale consumato, buche e incroci che spuntano all'improvviso dopo tornanti. Con l'avvento della Celtic Tiger e i fondi versati dall'Unione europea, molte strade nazionali (national roads) nella Repubblica stanno vedendo continui miglioramenti. Negli anni novanta nell'Eire la situazione autostradale si limitava a pochi tratti, che stanno invece crescendo anno dopo anno sui tratti pi\u00F9 trafficati, secondo un progetto ancora in attuazione del . La costruzione di strade in Irlanda del Nord ha proceduto pi\u00F9 lentamente, ma la situazione iniziale era meno arretrata rispetto alla controparte meridionale e, inoltre, sono stati aggiunti molti svincoli e doppie carreggiate."@it . . . . . . . . . . . . . "Roads in Ireland"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Wegen in Ierland"@nl . . . . . . . . . . . . . . "T\u00E1 gr\u00E9as\u00E1n m\u00F3r bh\u00F3ithre in \u00C9irinn, idir m\u00F3tarbhealaigh, b\u00F3ithre pr\u00EDomha agus t\u00E1naisteach, b\u00F3ithre r\u00E9igi\u00FAnacha agus b\u00F3ithre \u00E1iti\u00FAla. Th\u00F3g \u00FAdar\u00E1is an Tuaiscirt a gcuid mh\u00F3tarbhealach don chuid is m\u00F3 roimh 1972, ach thoisigh \u00FAdar\u00E1is na Poblachta \u00E1 dt\u00F3g\u00E1il \u00F3 na l\u00E1r-80aid\u00ED ar aghaidh. T\u00E1 pleananna n\u00E1isi\u00FAnta (amharc ar Phlean Forbartha N\u00E1isi\u00FAnta n\u00F3 an PFN) faoi l\u00E1n sheol anois chun caighde\u00E1n an ghn\u00E1th-bh\u00F3ithre a fheabhs\u00FA mar aon le t\u00EDortha eile ar fud na hEorpa agus ag go h\u00E1irithe ar na pr\u00EDomhbhealaigh m\u00F3ra ag teacht amach \u00F3 Bhaile \u00C1tha Cliath."@ga . . . "Stra\u00DFensystem in Irland"@de . . . . . . . . . . . . . "The island of Ireland, comprising Northern Ireland and the Republic of Ireland, has an extensive network of tens of thousands of kilometres of public roads, usually surfaced. These roads have been developed and modernised over centuries, from trackways suitable only for walkers and horses, to surfaced roads including modern motorways. Driving is on the left-hand side of the road. The major routes were established before Irish independence and consequently take little cognisance of the border other than a change of identification number and street furniture. Northern Ireland has had motorways since 1962, and has a well-developed network of primary, secondary and local routes. The Republic started work on its motorway network in the early 1980s; and historically, the road network there was o"@en . "The island of Ireland, comprising Northern Ireland and the Republic of Ireland, has an extensive network of tens of thousands of kilometres of public roads, usually surfaced. These roads have been developed and modernised over centuries, from trackways suitable only for walkers and horses, to surfaced roads including modern motorways. Driving is on the left-hand side of the road. The major routes were established before Irish independence and consequently take little cognisance of the border other than a change of identification number and street furniture. Northern Ireland has had motorways since 1962, and has a well-developed network of primary, secondary and local routes. The Republic started work on its motorway network in the early 1980s; and historically, the road network there was once somewhat less well developed. However, the Celtic Tiger economic boom and an influx of European Union structural funding, saw national roads and regional roads in the Republic come up to international standard quite quickly. In the mid-1990s, for example, the Republic went from having only a few short sections of motorway to a network of motorways, dual carriageways and other improvements on most major routes as part of a National Development Plan. Road construction in Northern Ireland now tends to proceed at a slower pace than in the Republic, although a number of important bypasses and upgrades to dual carriageway have recently been completed or are about to begin. Roads in Northern Ireland are classified as either Highways, motorways (shown by the letter M followed by a route number, e.g. M1), A-roads (shown by the letter A followed by a route number, e.g. A6), B-roads (shown by the letter B followed by a route number, e.g. B135) and other roads. There are two types of A-roads: primary and non-primary. Roads in the Republic are classified as motorways (shown by the letter M followed by a route number, e.g. M7), national roads (shown by the letter N followed by a route number, e.g. N25), regional roads (shown by the letter R followed by a route number, e.g. R611) and local roads (shown by the letter L followed by a route number, e.g. L4202). There are two types of national roads: national primary routes and national secondary routes. Road signs in Northern Ireland follow the same design rules as the rest of the United Kingdom. Distance signposts in Northern Ireland show distances in miles, while all signposts placed in the Republic since the 1990s use kilometres. The Republic's road signs are generally bilingual, using both official languages, Irish and English. However, signs in the Gaeltacht (Irish speaking areas) use only Irish. The Irish language names are written in italic script, the English in capitals. Signs in Northern Ireland are in English only. Warning signs in the Republic have a yellow background and are diamond-shaped, those in Northern Ireland are triangle-shaped and have a white background with a red border. Speed limits in Northern Ireland are specified in miles per hour. Those in the Republic use kilometres per hour (km/h), a change introduced on 20 January 2005. This involved the provision of 58,000 new metric speed limit signs, replacing and supplementing 35,000 imperial signs."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La rete delle strade in Irlanda, sia a nord che a sud del confine \u00E8 molto articolata ma, allo stesso tempo, spesso in situazioni molto arretrate rispetto ad altri paesi dell'Unione europea. Alcune strade rurali, anche in Nord Irlanda, rimangono un tragitto per alcuni versi eccitante, per altri un po' difficoltoso. Senza scomodarsi in posti particolarmente selvaggi, che sono abbondanti nell'isola, guidare da Charleville a Macroom nella Contea di Cork significa incontrare tutti i componenti da stereotipo di una strada allucinante, ovvero manto stradale consumato, buche e incroci che spuntano all'improvviso dopo tornanti."@it . .